Nico Nico Douga "Urakumikyoku": Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Nnd8793 |
imported>Nnd8793 Updated and fixed up lyrics. |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
| englishname = "Nico Nico Douga B-side Medley" | | englishname = "Nico Nico Douga B-side Medley" | ||
| releasedate = 16 September 2007 | | releasedate = 16 September 2007 | ||
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1071936 | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1071936 (original), http://www.nicovideo.jp/watch/sm2538416 (version 1.2) | ||
| composer = Capsuled-Hi (formerly capsule81) | | composer = Capsuled-Hi (formerly capsule81) | ||
}} | }} | ||
| Line 119: | Line 119: | ||
|21 | |21 | ||
|3:31 | |3:31 | ||
|[[ | |[[Staff Roll]] | ||
|[[Kirby (series)|Kirby | |[[Kirby (series)|Kirby Super Star]] BGM | ||
|- | |- | ||
|22 | |22 | ||
| Line 195: | Line 195: | ||
|6:23 | |6:23 | ||
|[[Koi no Mikuru Densetsu]] | |[[Koi no Mikuru Densetsu]] | ||
|The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] OP | ||
|- | |- | ||
|37 | |37 | ||
| Line 205: | Line 205: | ||
|6:32 | |6:32 | ||
|[[Ultra Soul]] | |[[Ultra Soul]] | ||
| | |Song by B'z | ||
|- | |- | ||
|39 | |39 | ||
| Line 212: | Line 212: | ||
|Izakaya commercial jingle | |Izakaya commercial jingle | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="4"| | ||
===Version 1.2=== | ===Version 1.2=== | ||
The 1.2 version of Urakumikyoku adds one new song, in a chaos mix against track 29: | |- | ||
| colspan="4"|The 1.2 version of Urakumikyoku adds one new song, in a chaos mix against track 29: | |||
|- | |- | ||
|'''#''' | |'''#''' | ||
| Line 244: | Line 242: | ||
| colspan="2"|'''01 - Zankoku na Tenshi no Thesis''' | | colspan="2"|'''01 - Zankoku na Tenshi no Thesis''' | ||
|- | |- | ||
|Zankoku na tenshi no you ni | | colspan="2"|Zankoku na tenshi no you ni | ||
|Like a cruel angel | | colspan="2"|Like a cruel angel | ||
|- | |- | ||
|Shounen yo shinwa ni nare | | colspan="2"|Shounen yo shinwa ni nare | ||
|Young boy, become the legend! | | colspan="2"|Young boy, become the legend! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''02 - Route 27 Theme''' | | colspan="2"|'''02 - Route 27 Theme''' | ||
|- | |- | ||
| | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''03 - Kimi ga Ireba''' | | colspan="2"|'''03 - Kimi ga Ireba''' | ||
|- | |- | ||
| | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''04 - Kinjirareta Asobi''' | | colspan="2"|'''04 - Kinjirareta Asobi''' | ||
|- | |- | ||
|Bara no kubi wa tsunagete gin no kusari kuwaete | |Bara no kubi wa tsunagete gin no kusari kuwaete | ||
|RUDOLPH ni tsudou warera | |||
|Put on the collar of roses, and bite upon the silver chain | |Put on the collar of roses, and bite upon the silver chain | ||
|We who gather at St. Rudolph | |||
|- | |- | ||
|Koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii | |Koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii | ||
|Another one will die tonight | |Erabareshi TENNIS no (ELITE) | ||
|Another one will die tonight - you are despicable | |||
|Are the chosen (elite) of tennis | |||
|- | |- | ||
|Hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku | |Hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo | ||
|RUDOLPH ni tsudou warera | |||
|Kneel down and lick the bitter drops of love | |Kneel down and lick the bitter drops of love | ||
|We who gather at St. Rudolph | |||
|- | |- | ||
|Tenshi ni hodokosu aoi DRESSAGE | |Tenshi ni hodokosu aoi DRESSAGE | ||
|A blue dressage performed for the | |Erabareshi TENNIS no (ELITE) | ||
|A blue dressage performed for the angels | |||
|Are the chosen (elite) of tennis | |||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''05 - Erabareshi Elite Shuudan''' | | colspan="2"|'''05 - Erabareshi Elite Shuudan''' | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|RUDOLPH ni tsudou warera erabareshi TENNIS no ELITE | ||
| | | colspan="2"|We who gather at St. Rudolph are the chosen elite of tennis | ||
|- | |- | ||
|Eisai kyouiku uketa zenkoku senbatsu no | | colspan="2"|Eisai kyouiku uketa zenkoku senbatsu no seiei | ||
| | | colspan="2"|We are the national chosen elite accepted to receive special education for the gifted | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Seikaku muhi no DATA de mikata mo teki mo CONTROL | ||
| | | colspan="2"|With incomparable accurate data I control the mind of my opponent | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''06 - Tunak Tunak Tun''' | | colspan="2"|'''06 - Tunak Tunak Tun''' | ||
|- | |- | ||
|Tunak tunak | | colspan="2"|Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | ||
|Tunak tunak | | colspan="2"|Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | ||
|- | |- | ||
|Tunak tunak | | colspan="2"|Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | ||
|Tunak tunak | | colspan="2"|Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''07 - Kimi no Tame Nara Shineru''' | | colspan="2"|'''07 - Kimi no Tame Nara Shineru''' | ||
|- | |- | ||
|Nu nu ne ne nu nu ne no | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
|Nu nu ne ne nu nu ne no | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
|- | |- | ||
|Nu nu ne ne nu nu ne no | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
|Nu nu ne ne nu nu ne no | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
|- | |- | ||
|Nu nu ne ne nu nu ne no | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
|Nu nu ne ne nu nu ne no | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
|- | |- | ||
|Nu nu ne ne nu nu ne no | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
|Nu nu ne ne nu nu ne no | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''08 - Oyome ni Shinasai!''' | | colspan="2"|'''08 - Oyome ni Shinasai!''' | ||
|- | |- | ||
|Someta hoho wa anata no sei da yo | | colspan="2"|Someta hoho wa anata no sei da yo | ||
| | | colspan="2"|It's your fault that my cheeks are red | ||
|- | |- | ||
|Betsu ni sama sa nakute mo iikedo | | colspan="2"|Betsu ni sama sa nakute mo iikedo | ||
|You don't really have to wake me up | | colspan="2"|You don't really have to wake me up | ||
|- | |- | ||
|Koi no tenshi yukue fumei demo... | | colspan="2"|Koi no tenshi yukue fumei demo... | ||
|The angel of love is missing, | | colspan="2"|The angel of love is missing, but... | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''09 - Saikyou OX Keikaku''' | | colspan="2"|'''09 - Saikyou OX Keikaku'''<!--LOL, this fits perfectly!--> | ||
|- | |- | ||
|Kozukuri shimashou! | | colspan="2"|Kozukuri shimashou! | ||
|Let's make a baby! | | colspan="2"|Let's make a baby! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''10 - Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan''' | | colspan="2"|'''10 - Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan''' | ||
|- | |- | ||
|Pipirupirupirupipirupi | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi | ||
|Pipirupirupirupipirupi | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi | ||
|- | |- | ||
|Pipirupirupirupipirupi | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi | ||
|Pipirupirupirupipirupi | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi | ||
|- | |- | ||
|Nandemo dekichau BAT | | colspan="2"|Nandemo dekichau BAT EXCALIBORG | ||
| | | colspan="2"|My bat Excaliborg can accomplish anything! | ||
|- | |- | ||
|Pipirupirupirupipirupi | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi | ||
|Pipirupirupirupipirupi | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi | ||
|- | |- | ||
|Pipirupirupirupipirupi | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi | ||
|Pipirupirupirupipirupi | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi | ||
|- | |- | ||
|Mahou no kion de jinsei yari naoshiteageru | | colspan="2"|Mahou no kion de jinsei yari naoshiteageru | ||
|With | | colspan="2"|With my magical chants, I can let you restart your life | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''11 - | | colspan="4"|'''11 - Pokémon Ierukana? / 13 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru / 12 - Fun Fun Fun Dayo, Lucky Star''' | ||
|- | |||
|'''Pokémon Ierukana?''' | |||
|'''Hito to Shite Jiku ga Burete Iru''' | |||
|- | |- | ||
|La la la, ierukana? | |La la la, ierukana? | ||
|( | |(Bure bure bure bure) | ||
|La la la, can you say them? | |La la la, can you say them? | ||
|( | |(Shaky shaky shaky shaky) | ||
|- | |- | ||
|Kimi wa ieru kana? | |Kimi wa ieru kana? | ||
|( | |(Bure bure bure bure) | ||
|Can you say them? | |Can you say them? | ||
|( | |(Shaky shaky shaky shaky) | ||
|- | |||
|La la la, ierukana? | |||
|(Bure bure bure bure) | |||
|La la la, can you say them? | |||
|(Shaky shaky shaky shaky) | |||
|- | |- | ||
| | |Pokemon no namae | ||
|( | |(Bure bure bure bure) | ||
| | |The names of Pokémon | ||
|( | |(Shaky shaky shaky shaky) | ||
|- | |- | ||
| | |'''Fun Fun Fun Dayo, Lucky Star''' | ||
|- | |- | ||
| | |Lalala koppepan lalala koppepan | ||
|(Bure bure bure bure) | |||
|Lalala koppepan, lalala koppepan, | |||
|(Shaky shaky shaky shaky) | |||
|- | |- | ||
| | |Lalala itsumo kawaranai aji | ||
|(Bure bure bure bure) | |||
|Lalala, my taste never changes | |||
|(Shaky shaky shaky shaky) | |||
|- | |- | ||
|Lalala koppepan lalala koppepan lalala | |Lalala koppepan lalala koppepan | ||
| | |(Bure bure bure bure) | ||
|Lalala koppepan, lalala koppepan, | |||
|(Shaky shaky shaky shaky) | |||
|- | |- | ||
|Lalala | |Lalala JAM mo BUTTER mo au | ||
| | |(Bure bure bure bure) | ||
|Lalala, neither jam nor butter, au | |||
|(Shaky shaky shaky shaky) | |||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''13 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru''' | | colspan="2"|'''13 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru''' | ||
|- | |- | ||
|ZAPPING | | colspan="2"|ZAPPING seikousha ga homerarete ita | ||
|I zapped through successful people being praised | | colspan="2"|I zapped through successful people being praised | ||
|- | |- | ||
|(Ano hito wa jiku ga buretenai, suteki) | | colspan="2"|(Ano hito wa jiku ga buretenai, suteki) | ||
|(Their axles | | colspan="2"|(Their axles aren't shaking for those people, so wonderful) | ||
|- | |- | ||
|Wakatta ze mukuwarenu sono wake | | colspan="2"|Wakatta ze mukuwarenu sono wake | ||
|I knew it, the reason why I wasn’t getting rewarded | | colspan="2"|I knew it, the reason why I wasn’t getting rewarded | ||
|- | |- | ||
|Hito to shite ore, jiku ga burete | | colspan="2"|Hito to shite ore, jiku ga burete n da, sore naraba | ||
|As a person, for me, my axle shakes, if that's so | | colspan="2"|As a person, for me, my axle shakes, if that's so | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''14 - Hayate no Gotoku!''' | | colspan="2"|'''14 - Hayate no Gotoku! / 19 - Prism''' | ||
|- | |- | ||
|Kanchigai no yume mato hazure no kitai | |Kanchigai no yume mato hazure no kitai | ||
| | | | ||
|A false dream, an empty expectation | |||
|- | |- | ||
|Tsuyoku omoeba itsuka tsukameru sa | |Tsuyoku omoeba itsuka tsukameru sa | ||
| | | | ||
|But, as long as you believe it, it will come true | |||
|- | |- | ||
|Daichi keriage hashiri dasou | |Daichi keriage hashiri dasou | ||
| | |Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou | ||
|Walking on vast lands, flying straight towards it | |||
|The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun | |||
|- | |- | ||
|Ki mama ni mau kaze no gotoku | |Ki mama ni mau kaze no gotoku | ||
| | |Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo (kage wa hitotsu) | ||
|Continue that dance in the air, just like the wind | |||
|Continuing on this road to tomorrow, there's always (one shadow) | |||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''15 - Usatei''' | | colspan="2"|'''15 - Usatei''' | ||
|- | |- | ||
|Usa usa usa usa usa usa usa usa | | colspan="2"|USA USA USA USA USA USA USA USA | ||
| colspan="2"|Usa usa usa usa usa usa usa usa | |||
|- | |- | ||
|Usa usa usa usa usa usa usa usa | | colspan="2"|USA USA USA USA USA USA USA USA | ||
| colspan="2"|Usa usa usa usa usa usa usa usa | |||
|- | |- | ||
|Usa usa usa usa usa usa usa usa | | colspan="2"|USA USA USA USA USA USA USA USA | ||
| colspan="2"|Usa usa usa usa usa usa usa usa | |||
|- | |- | ||
|Usa usa usa usa | | colspan="2"|USA USA USA USA USAAAAAA! | ||
| colspan="2"|Usa usa usa usa usaaaaaa! | |||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''16 - Balalaika''' | | colspan="2"|'''16 - Balalaika''' | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | ||
|Balalaika | | colspan="2"|Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Kono omoi wa tomerarenai | ||
| | | colspan="2"|I can't stop these feelings | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''17 - Ievan Polkka''' | | colspan="2"|'''17 - Ievan Polkka''' | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo | ||
| | | colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
| | | colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg | ||
| | | colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Dägädägä duu duu deijadoo | ||
| | | colspan="2"|Dägädägä duu duu deijadoo | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''18 - Bouken Desho Desho?''' | | colspan="2"|'''18 - Bouken Desho Desho?''' | ||
|- | |- | ||
|I BELIEVE mane dake ja tsumaranai no | | colspan="2"|I BELIEVE mane dake ja tsumaranai no | ||
|I believe that just imitating is boring | | colspan="2"|I believe that just imitating is boring | ||
|- | |- | ||
|YOU'LL BE RIGHT! Kanjiru mama kanjiru koto dake wo suru yo | | colspan="2"|YOU'LL BE RIGHT! Kanjiru mama kanjiru koto dake wo suru yo | ||
|You'll be right! I'll only feel the things that I'm feeling | | colspan="2"|You'll be right! I'll only feel the things that I'm feeling | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''19 - Prism''' | | colspan="2"|'''19 - Prism''' | ||
|- | |- | ||
|Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou | | colspan="2"|Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou | ||
| | | colspan="2"|The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun | ||
|- | |- | ||
|Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu | | colspan="2"|Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu | ||
| | | colspan="2"|Continuing on this road to tomorrow, there's always one shadow | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''20 - The World''' | | colspan="2"|'''20 - The World''' | ||
|- | |- | ||
|Itsu ka boku ga misete ageru | | colspan="2"|Itsu ka boku ga misete ageru | ||
|Someday, | | colspan="2"|Someday, I'll show you | ||
|- | |||
| colspan="2"|Hikari kagayaku sekai o | |||
| colspan="2"|A shining world | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|'''21 - Staff Roll''' | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |'''''Wish Upon a Galaxy''''' | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"|Haru no youki natsu no atsusa aki no kaze fuyu no yuki | ||
| colspan="2"|Spring weather, summer heat, autumn wind, winter snow | |||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Kimi to meguru shiki to uchuu wo | ||
| | | colspan="2"|A journey into the four seasons of space with you | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Hoshi to kaze ni notte | ||
| | | colspan="2"|Stars ride with the wind | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''22 - Kimi wo Nosete''' | | colspan="2"|'''22 - Kimi wo Nosete''' | ||
|- | |- | ||
|Ano chiheisen kagayaku no wa | | colspan="2"|Ano chiheisen kagayaku no wa | ||
| | | colspan="2"|The reason the horizon shines | ||
|- | |- | ||
|Dokoka ni kimi o kakushiteiru kara | | colspan="2"|Dokoka ni kimi o kakushiteiru kara | ||
| | | colspan="2"|Is that somewhere it's hiding you | ||
|- | |- | ||
|Takusan no hi ga natsukashii no wa | | colspan="2"|Takusan no hi ga natsukashii no wa | ||
| | | colspan="2"|The reason I long for the many lights | ||
|- | |- | ||
|Ano doreka hitosu ni kimi ga iru kara | | colspan="2"|Ano doreka hitosu ni kimi ga iru kara | ||
| | | colspan="2"|Is that you are there in one of them | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''23 - Kotoba ni Dekinai''' | | colspan="2"|'''23 - Kotoba ni Dekinai''' | ||
|- | |- | ||
|La la la lala la, lala lala | | colspan="2"|La la la lala la, lala lala lala la | ||
|La la la lala la, lala lala | | colspan="2"|La la la lala la, lala lala lala la | ||
|- | |- | ||
|La la la lala la, kotoba ni dekinai | | colspan="2"|La la la lala la, kotoba ni dekinai | ||
|La la la lala la, words cannot describe | | colspan="2"|La la la lala la, words cannot describe | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''24 - Windows | | colspan="2"|'''24 - Windows XP Exclamation''' | ||
|- | |- | ||
| | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''25 - Do Your Best''' | | colspan="2"|'''25 - Do Your Best''' | ||
|- | |- | ||
|Kikoeru ka tatakau aite no otakebi ga | | colspan="2"|Kikoeru ka tatakau aite no otakebi ga | ||
|Do you hear it? The shouts of people in battle | | colspan="2"|Do you hear it? The shouts of people in battle | ||
|- | |- | ||
|Kanjiru ka migamaeru inochi VIBRATION | | colspan="2"|Kanjiru ka migamaeru inochi VIBRATION | ||
|Can you feel it? Life's vibration that takes a stance | | colspan="2"|Can you feel it? Life's vibration that takes a stance | ||
|- | |- | ||
|Tsuki sasare BEAT no yaiba ore no SMASH | | colspan="2"|Tsuki sasare BEAT no yaiba ore no SMASH | ||
|Piercing through the blade of the beat, my smash | | colspan="2"|Piercing through the blade of the beat, my smash | ||
|- | |- | ||
|Kiri saku COURT no mukou wa ashita ni kagayaite iru hazu sa | | colspan="2"|Kiri saku COURT no mukou wa ashita ni kagayaite iru hazu sa | ||
|Tears the other side of the court, tomorrow is sure to shine | | colspan="2"|Tears the other side of the court, tomorrow is sure to shine | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''26 - Yuki, Muon, Madobe Nite''' | | colspan="2"|'''26 - Yuki, Muon, Madobe Nite''' | ||
|- | |- | ||
|Oto mo nai sekai ni | | colspan="2"|Oto mo nai sekai ni maiorita I WAS SNOW | ||
|In a world without sound, I fluttered down; I was snow | | colspan="2"|In a world without sound, I fluttered down; I was snow | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''27 - Jinsei Bimi Raisan''' | | colspan="2"|'''27 - Jinsei Bimi Raisan''' | ||
|- | |- | ||
|Saa bansan | | colspan="2"|Saa bansan wo tomo ni shiyou | ||
| | | colspan="2"|Come, let us begin the banquet together | ||
|- | |- | ||
|Yuushuu naru GASTRONOMY | | colspan="2"|Yuushuu naru GASTRONOMY | ||
| | | colspan="2"|With our brilliant gastronomy | ||
|- | |- | ||
|Sentensei no mare naru shita de | | colspan="2"|Sentensei no mare naru shita de | ||
| | | colspan="2"|And hereditarily rare tongues | ||
|- | |- | ||
|Hitsuzetsu tsukushigataki chisou | | colspan="2"|Hitsuzetsu tsukushigataki chisou wo | ||
| | | colspan="2"|We search and wander about today, as well | ||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''28 - Ike! Godman''' | | colspan="2"|'''28 - Ike! Godman''' | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Ooi, Godman kikoeru ka? | ||
| | | colspan="2"|Ooi, Godman, can you hear? | ||
|- | |||
| colspan="2"|Ooi, Godman tondekoi | |||
| colspan="2"|Ooi, Godman, come fly | |||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"|'''29 - Higurashi no Naku Koro ni / 29B - Cheetahmen 2 Theme''' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|<No lyrics> | |||
| | |||
|... | |||
|- | |- | ||
|Furimuita sono ushiro no (shoumen dare?) | |Furimuita sono ushiro no (shoumen dare?) | ||
|Behind where I looked back | | | ||
|Behind where I looked back (Who's in the front?) | |||
|- | |- | ||
|Kurayami ni tsume o tatete (yoru | |Kurayami ni tsume o tatete (yoru wo hikisaita) | ||
|In the dark, I | | | ||
|In the dark, I sank in my nails (and tore apart the night) | |||
|- | |- | ||
|Amadare wa chi no shizuku to natte hoho | |Amadare wa chi no shizuku to natte hoho wo tsutaiochiru | ||
| | |||
|The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks | |The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks | ||
|- | |- | ||
|Mou doko ni mo kaeru basho ga nai kara | |Mou doko ni mo kaeru basho ga nai kara | ||
|If no place for me to return to | | | ||
|If there's no place for me to return to anywhere anymore | |||
|- | |- | ||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''30 - Brave Phoenix''' | | colspan="2"|'''30 - Brave Phoenix''' | ||
|- | |- | ||
|Kitto owari wa hajimari no uta | | colspan="2"|Kitto owari wa hajimari no uta | ||
|Surely the end is a song of the beginning, | | colspan="2"|Surely the end is a song of the beginning, | ||
|- | |||
| colspan="2"|Habataita tori no uta | |||
| colspan="2"|A song of a bird flapping its wings | |||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Tatakau imi o miushinawanai de | ||
| | | colspan="2"|Not losing sight of the meaning of battle, | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Inori yo hoshi ni nare | ||
| | | colspan="2"|It becomes a prayer to the stars | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''31 - Maggare Spectacle''' | | colspan="2"|'''31 - Maggare Spectacle / 32 - Plain Asia''' | ||
|- | |||
| | |||
|'''''Plain Asia'''''<!--Arrangement by Alstroemeria Records--> | |||
|- | |- | ||
|Warui koto ni wa naranai deshou | |Warui koto ni wa naranai deshou | ||
|Tsukiyo ni kawaru wagami wo tatenishi | |||
|It won't turn out for the worst probably | |It won't turn out for the worst probably | ||
|In the moonlit night my body becomes a shield, | |||
|- | |- | ||
|JUST A SPECTACLE! | |JUST A SPECTACLE! | ||
|Anata wo mamori tsuduketetai | |||
|Just a spectacle! | |Just a spectacle! | ||
|Because I want to keep protecting you | |||
|- | |- | ||
|Odoyaka naru sekai yori wa | |Odoyaka naru sekai yori wa | ||
|Tsunoru omoi wo utsushite | |||
|It suits me better | |It suits me better | ||
|To project these thoughts welling up inside me, | |||
|- | |- | ||
|O-niai desu yo ne? | |O-niai desu yo ne? | ||
|Mangetsu no yoru no koiuta wo | |||
|Than a peaceful world, doesn't it? | |Than a peaceful world, doesn't it? | ||
|I sing this love song of full moon's night | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|''' | | colspan="2"|'''33 - Romance / 34 - Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea / 35 - Gouin ni Mai Yeah''' | ||
|- | |||
|'''Romance''' | |||
|'''Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea''' | |||
|- | |||
| | |||
|'''''Chinese Gatekeeper Girl Meiling''' | |||
|- | |- | ||
|Ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru | |Ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru | ||
| | |Hen na odori ni mieru kashira kenkou taisou no taikyokuken | ||
|Please realize my love, I'll hold you tight | |||
|Does my Tai Chi regimen look like some strange dance? | |||
|- | |- | ||
|Mado ni utsuru setsunasa wa umarekawaru MELODY | |Mado ni utsuru setsunasa wa umarekawaru MELODY | ||
| | |Sabotteiru wake ja nai no yo haru no youki ni makasarete shimatta no | ||
|The loneliness that reflects on the window is the melody that's reborn | |||
|I'm not slacking, I was just overtaken by the beautiful spring weather | |||
|- | |- | ||
|'''Gouin ni Mai Yeah''' | |||
|- | |- | ||
|Betsu ni GO! Gouin in mai YEAH! Onore, shinjite yuke | |Betsu ni GO! Gouin in mai YEAH! Onore, shinjite yuke | ||
|Kurenai no kami nagare seimon tatsu | |||
|It's nothing; go! Overbearing dance, yeah! You, continue to believe | |It's nothing; go! Overbearing dance, yeah! You, continue to believe | ||
|I stand at the front gate, my scarlet hair flowing | |||
|- | |- | ||
|Jibun mesensai yuusen | |Jibun mesensai yuusen mayou toki wa jibun wo shikaru wa | ||
|Put your own perspective first | |Shinayaka na kyakusenbi... | ||
|Put your own perspective first; when you're lost, scold yourself | |||
|With long, beautiful, supple legs... | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|''' | | colspan="2"|'''36 - Koi no Mikuru Densetsu''' | ||
|- | |- | ||
|MI-MI-MIRACLE Mikurun-run! | | colspan="2"|MI-MI-MIRACLE Mikurun-run! | ||
|Mi-mi-miracle Mikurun-run! | | colspan="2"|Mi-mi-miracle Mikurun-run! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|''' | | colspan="2"|'''37 - Atsuki Duelist-tachi''' | ||
|- | |- | ||
| | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|''' | | colspan="2"|'''38 - Ultra Soul''' | ||
|- | |- | ||
|ULTRA SOUL! | | colspan="2"|ULTRA SOUL! | ||
|Ultra soul! | | colspan="2"|Ultra soul! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|''' | | colspan="2"|'''39 - Hot Pepper''' | ||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
{{MedleyNavBox}} | {{MedleyNavBox}} | ||
[[Category:Medleys from 2007]] | |||
Revision as of 20:22, 5 August 2014
| Kanji | ニコニコ動画『裏組曲』 |
|---|---|
| Romaji | Nico Nico Douga Urakumikyoku |
| English | "Nico Nico Douga B-side Medley" |
| Release Date | 16 September 2007 |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm1071936 (original), http://www.nicovideo.jp/watch/sm2538416 (version 1.2) |
| Composer(s) | Capsuled-Hi (formerly capsule81) |
Track List
| # | Time | Title | Source |
| 01 | 0:00 | Zankoku na Tenshi no Thesis | Neon Genesis Evangelion OP |
| 02 | 0:11 | Route 27 Theme | Pokémon Gold/Silver BGM |
| 03 | 0:15 | Kimi ga Ireba | Detective Conan movie insert song |
| 04 | 0:20 | Kinjirareta Asobi | Rozen Maiden OP |
| 05 | 0:31 | Erabareshi Elite Shuudan | Prince of Tennis musical |
| 06 | 0:49 | Tunak Tunak Tun | Song by Daler Mehndi |
| 07 | 0:55 | Kimi no Tame Nara Shineru | Kimi no Tame Nara Shineru / Project Rub OP |
| 08 | 1:00 | Oyome ni Shinasai! | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| 09 | 1:08 | Saikyou OX Keikaku | Sumomomo Momomo OP |
| 10 | 1:11 | Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan | Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan OP |
| 11 | 1:32 | Pokemon Ierukana? | Pokémon CD album |
| 12 | 1:43 | Fun Fun Fun Dayo, Lucky Star | Lucky Star BGM |
| 13 | 1:54 | Hito to Shite Jiku ga Burete Iru | Sayonara Zetsubou Sensei OP |
| 14 | 2:15 | Hayate no Gotoku! | Hayate the Combat Butler OP |
| 15 | 2:36 | Usatei | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| 16 | 2:45 | Balalaika | Kirarin Revolution OP |
| 17 | 2:52 | Ievan Polkka | Finnish folk song |
| 18 | 3:00 | Bouken Desho Desho? | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
| 19 | 3:10 | Prism | Denno Coil OP |
| 20 | 3:21 | The World | Death Note OP |
| 21 | 3:31 | Staff Roll | Kirby Super Star BGM |
| 22 | 3:41 | Kimi wo Nosete | Laputa: Castle in the Sky ED |
| 23 | 4:04 | Kotoba ni Dekinai | Sonic X insert song |
| 24 | 4:16 | Windows XP Exclamation | Windows operating system SFX |
| 25 | 4:17 | Do Your Best | Prince of Tennis musical |
| 26 | 4:42 | Yuki, Muon, Madobe Nite | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Yuki Nagato) |
| 27 | 4:47 | Jinsei Bimi Raisen | Majin Tantei Nougami Neuro insert song |
| 28 | 4:58 | Ike! Godman | Ike! Godman OP |
| 29 | 5:08 | Higurashi no Naku Koro ni | Higurashi no Naku Koro ni OP |
| 30 | 5:39 | Brave Phoenix | Magical Girl Lyrical Nanoha A's insert song |
| 31 | 5:50 | Maggare ↓ Spectacle | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Itsuki Koizumi) |
| 32 | 5:50 | Plain Asia | Touhou Project (Imperishable Night) BGM |
| 33 | 6:01 | Romance | Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san OP |
| 34 | 6:01 | Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea | Touhou Project (Embodiment of Scarlet Devil) BGM |
| 35 | 6:12 | Gouin ni Mai Yeah | Sayonara Zetsubou Sensei OP |
| 36 | 6:23 | Koi no Mikuru Densetsu | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
| 37 | 6:28 | Atsuki Duelist-tachi | Yu-Gi-Oh BGM |
| 38 | 6:32 | Ultra Soul | Song by B'z |
| 39 | 6:37 | Hot Pepper | Izakaya commercial jingle |
Version 1.2 | |||
| The 1.2 version of Urakumikyoku adds one new song, in a chaos mix against track 29: | |||
| # | Time | Title | Source |
| 29B | 5:14 | Cheetahmen 2 Theme | Cheetahmen 2 BGM |
Chaos Mixes
- #5 plays in the background of #4 from 0:27 to 0:32
- #13 plays in the background of #11 and #12 from 1:34 to 1:54
- #19 plays in the background of #14 from 2:25 to 2:37
- #31 and #32 start at 5:50 and end at 6:02
- #33 and #34 start at 6:02, #33 ends and #35 starts at 6:12, #34 and #35 end at 6:25
Lyrics
| 01 - Zankoku na Tenshi no Thesis | |||
| Zankoku na tenshi no you ni | Like a cruel angel | ||
| Shounen yo shinwa ni nare | Young boy, become the legend! | ||
| 02 - Route 27 Theme | |||
| <No lyrics> | |||
| 03 - Kimi ga Ireba | |||
| <No lyrics> | |||
| 04 - Kinjirareta Asobi | |||
| Bara no kubi wa tsunagete gin no kusari kuwaete | RUDOLPH ni tsudou warera | Put on the collar of roses, and bite upon the silver chain | We who gather at St. Rudolph |
| Koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii | Erabareshi TENNIS no (ELITE) | Another one will die tonight - you are despicable | Are the chosen (elite) of tennis |
| Hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo | RUDOLPH ni tsudou warera | Kneel down and lick the bitter drops of love | We who gather at St. Rudolph |
| Tenshi ni hodokosu aoi DRESSAGE | Erabareshi TENNIS no (ELITE) | A blue dressage performed for the angels | Are the chosen (elite) of tennis |
| 05 - Erabareshi Elite Shuudan | |||
| RUDOLPH ni tsudou warera erabareshi TENNIS no ELITE | We who gather at St. Rudolph are the chosen elite of tennis | ||
| Eisai kyouiku uketa zenkoku senbatsu no seiei | We are the national chosen elite accepted to receive special education for the gifted | ||
| Seikaku muhi no DATA de mikata mo teki mo CONTROL | With incomparable accurate data I control the mind of my opponent | ||
| 06 - Tunak Tunak Tun | |||
| Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | ||
| Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | ||
| 07 - Kimi no Tame Nara Shineru | |||
| Nu nu ne ne nu nu ne no | Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
| Nu nu ne ne nu nu ne no | Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
| Nu nu ne ne nu nu ne no | Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
| Nu nu ne ne nu nu ne no | Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
| 08 - Oyome ni Shinasai! | |||
| Someta hoho wa anata no sei da yo | It's your fault that my cheeks are red | ||
| Betsu ni sama sa nakute mo iikedo | You don't really have to wake me up | ||
| Koi no tenshi yukue fumei demo... | The angel of love is missing, but... | ||
| 09 - Saikyou OX Keikaku | |||
| Kozukuri shimashou! | Let's make a baby! | ||
| 10 - Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan | |||
| Pipirupirupirupipirupi | Pipirupirupirupipirupi | ||
| Pipirupirupirupipirupi | Pipirupirupirupipirupi | ||
| Nandemo dekichau BAT EXCALIBORG | My bat Excaliborg can accomplish anything! | ||
| Pipirupirupirupipirupi | Pipirupirupirupipirupi | ||
| Pipirupirupirupipirupi | Pipirupirupirupipirupi | ||
| Mahou no kion de jinsei yari naoshiteageru | With my magical chants, I can let you restart your life | ||
| 11 - Pokémon Ierukana? / 13 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru / 12 - Fun Fun Fun Dayo, Lucky Star | |||
| Pokémon Ierukana? | Hito to Shite Jiku ga Burete Iru | ||
| La la la, ierukana? | (Bure bure bure bure) | La la la, can you say them? | (Shaky shaky shaky shaky) |
| Kimi wa ieru kana? | (Bure bure bure bure) | Can you say them? | (Shaky shaky shaky shaky) |
| La la la, ierukana? | (Bure bure bure bure) | La la la, can you say them? | (Shaky shaky shaky shaky) |
| Pokemon no namae | (Bure bure bure bure) | The names of Pokémon | (Shaky shaky shaky shaky) |
| Fun Fun Fun Dayo, Lucky Star | |||
| Lalala koppepan lalala koppepan | (Bure bure bure bure) | Lalala koppepan, lalala koppepan, | (Shaky shaky shaky shaky) |
| Lalala itsumo kawaranai aji | (Bure bure bure bure) | Lalala, my taste never changes | (Shaky shaky shaky shaky) |
| Lalala koppepan lalala koppepan | (Bure bure bure bure) | Lalala koppepan, lalala koppepan, | (Shaky shaky shaky shaky) |
| Lalala JAM mo BUTTER mo au | (Bure bure bure bure) | Lalala, neither jam nor butter, au | (Shaky shaky shaky shaky) |
| 13 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru | |||
| ZAPPING seikousha ga homerarete ita | I zapped through successful people being praised | ||
| (Ano hito wa jiku ga buretenai, suteki) | (Their axles aren't shaking for those people, so wonderful) | ||
| Wakatta ze mukuwarenu sono wake | I knew it, the reason why I wasn’t getting rewarded | ||
| Hito to shite ore, jiku ga burete n da, sore naraba | As a person, for me, my axle shakes, if that's so | ||
| 14 - Hayate no Gotoku! / 19 - Prism | |||
| Kanchigai no yume mato hazure no kitai | A false dream, an empty expectation | ||
| Tsuyoku omoeba itsuka tsukameru sa | But, as long as you believe it, it will come true | ||
| Daichi keriage hashiri dasou | Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou | Walking on vast lands, flying straight towards it | The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun |
| Ki mama ni mau kaze no gotoku | Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo (kage wa hitotsu) | Continue that dance in the air, just like the wind | Continuing on this road to tomorrow, there's always (one shadow) |
| 15 - Usatei | |||
| USA USA USA USA USA USA USA USA | Usa usa usa usa usa usa usa usa | ||
| USA USA USA USA USA USA USA USA | Usa usa usa usa usa usa usa usa | ||
| USA USA USA USA USA USA USA USA | Usa usa usa usa usa usa usa usa | ||
| USA USA USA USA USAAAAAA! | Usa usa usa usa usaaaaaa! | ||
| 16 - Balalaika | |||
| BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | ||
| Kono omoi wa tomerarenai | I can't stop these feelings | ||
| 17 - Ievan Polkka | |||
| Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||
| A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
| Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||
| Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | ||
| 18 - Bouken Desho Desho? | |||
| I BELIEVE mane dake ja tsumaranai no | I believe that just imitating is boring | ||
| YOU'LL BE RIGHT! Kanjiru mama kanjiru koto dake wo suru yo | You'll be right! I'll only feel the things that I'm feeling | ||
| 19 - Prism | |||
| Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou | The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun | ||
| Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu | Continuing on this road to tomorrow, there's always one shadow | ||
| 20 - The World | |||
| Itsu ka boku ga misete ageru | Someday, I'll show you | ||
| Hikari kagayaku sekai o | A shining world | ||
| 21 - Staff Roll | |||
| Wish Upon a Galaxy | |||
| Haru no youki natsu no atsusa aki no kaze fuyu no yuki | Spring weather, summer heat, autumn wind, winter snow | ||
| Kimi to meguru shiki to uchuu wo | A journey into the four seasons of space with you | ||
| Hoshi to kaze ni notte | Stars ride with the wind | ||
| 22 - Kimi wo Nosete | |||
| Ano chiheisen kagayaku no wa | The reason the horizon shines | ||
| Dokoka ni kimi o kakushiteiru kara | Is that somewhere it's hiding you | ||
| Takusan no hi ga natsukashii no wa | The reason I long for the many lights | ||
| Ano doreka hitosu ni kimi ga iru kara | Is that you are there in one of them | ||
| 23 - Kotoba ni Dekinai | |||
| La la la lala la, lala lala lala la | La la la lala la, lala lala lala la | ||
| La la la lala la, kotoba ni dekinai | La la la lala la, words cannot describe | ||
| 24 - Windows XP Exclamation | |||
| <No lyrics> | |||
| 25 - Do Your Best | |||
| Kikoeru ka tatakau aite no otakebi ga | Do you hear it? The shouts of people in battle | ||
| Kanjiru ka migamaeru inochi VIBRATION | Can you feel it? Life's vibration that takes a stance | ||
| Tsuki sasare BEAT no yaiba ore no SMASH | Piercing through the blade of the beat, my smash | ||
| Kiri saku COURT no mukou wa ashita ni kagayaite iru hazu sa | Tears the other side of the court, tomorrow is sure to shine | ||
| 26 - Yuki, Muon, Madobe Nite | |||
| Oto mo nai sekai ni maiorita I WAS SNOW | In a world without sound, I fluttered down; I was snow | ||
| 27 - Jinsei Bimi Raisan | |||
| Saa bansan wo tomo ni shiyou | Come, let us begin the banquet together | ||
| Yuushuu naru GASTRONOMY | With our brilliant gastronomy | ||
| Sentensei no mare naru shita de | And hereditarily rare tongues | ||
| Hitsuzetsu tsukushigataki chisou wo | We search and wander about today, as well | ||
| 28 - Ike! Godman | |||
| Ooi, Godman kikoeru ka? | Ooi, Godman, can you hear? | ||
| Ooi, Godman tondekoi | Ooi, Godman, come fly | ||
| 29 - Higurashi no Naku Koro ni / 29B - Cheetahmen 2 Theme | |||
| <No lyrics> | ... | ||
| Furimuita sono ushiro no (shoumen dare?) | Behind where I looked back (Who's in the front?) | ||
| Kurayami ni tsume o tatete (yoru wo hikisaita) | In the dark, I sank in my nails (and tore apart the night) | ||
| Amadare wa chi no shizuku to natte hoho wo tsutaiochiru | The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks | ||
| Mou doko ni mo kaeru basho ga nai kara | If there's no place for me to return to anywhere anymore | ||
| 30 - Brave Phoenix | |||
| Kitto owari wa hajimari no uta | Surely the end is a song of the beginning, | ||
| Habataita tori no uta | A song of a bird flapping its wings | ||
| Tatakau imi o miushinawanai de | Not losing sight of the meaning of battle, | ||
| Inori yo hoshi ni nare | It becomes a prayer to the stars | ||
| 31 - Maggare Spectacle / 32 - Plain Asia | |||
| Plain Asia | |||
| Warui koto ni wa naranai deshou | Tsukiyo ni kawaru wagami wo tatenishi | It won't turn out for the worst probably | In the moonlit night my body becomes a shield, |
| JUST A SPECTACLE! | Anata wo mamori tsuduketetai | Just a spectacle! | Because I want to keep protecting you |
| Odoyaka naru sekai yori wa | Tsunoru omoi wo utsushite | It suits me better | To project these thoughts welling up inside me, |
| O-niai desu yo ne? | Mangetsu no yoru no koiuta wo | Than a peaceful world, doesn't it? | I sing this love song of full moon's night |
| 33 - Romance / 34 - Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea / 35 - Gouin ni Mai Yeah | |||
| Romance | Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea | ||
| Chinese Gatekeeper Girl Meiling | |||
| Ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru | Hen na odori ni mieru kashira kenkou taisou no taikyokuken | Please realize my love, I'll hold you tight | Does my Tai Chi regimen look like some strange dance? |
| Mado ni utsuru setsunasa wa umarekawaru MELODY | Sabotteiru wake ja nai no yo haru no youki ni makasarete shimatta no | The loneliness that reflects on the window is the melody that's reborn | I'm not slacking, I was just overtaken by the beautiful spring weather |
| Gouin ni Mai Yeah | |||
| Betsu ni GO! Gouin in mai YEAH! Onore, shinjite yuke | Kurenai no kami nagare seimon tatsu | It's nothing; go! Overbearing dance, yeah! You, continue to believe | I stand at the front gate, my scarlet hair flowing |
| Jibun mesensai yuusen mayou toki wa jibun wo shikaru wa | Shinayaka na kyakusenbi... | Put your own perspective first; when you're lost, scold yourself | With long, beautiful, supple legs... |
| 36 - Koi no Mikuru Densetsu | |||
| MI-MI-MIRACLE Mikurun-run! | Mi-mi-miracle Mikurun-run! | ||
| 37 - Atsuki Duelist-tachi | |||
| <No lyrics> | |||
| 38 - Ultra Soul | |||
| ULTRA SOUL! | Ultra soul! | ||
| 39 - Hot Pepper | |||
| <No lyrics> | |||