Kimi no Shiranai Monogatari
From NND Medley Wiki
Revision as of 16:53, 18 September 2022 by Barry B. Benson (talk | contribs)
Kanji | "君の知らない物語" |
---|---|
Romaji | "Kimi no Shiranai Monogatari" |
English | "The Story You Don't Know" |
Original Artist | supercell |
Source | Bakemonogatari ED |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/nm7891839 |
Medleys that use this song
Lyrics
Itsumo doori no aru hi no koto | On that ordinary day |
Kimi wa totsuzen tachiagari itta | You suddenly stood up and said, |
"Konya hoshi o mi ni yukou" | "Let's go stargazing tonight!" |
"Tama ni wa ii koto iunda ne" | "You get good ideas once in a while, huh?" |
Nante minna shite itte waratta | Everyone said and laughed. |
Akari mo nai michi o | We joked around and walked |
Baka mitai ni hashai de aruita | Like fools on that unlit path, |
Kakaekonda kodoku ya fuan ni | So we wouldn't be crushed |
Oshitsubusarenai youni | By the loneliness and anxiety we held. |
Makkurana sekai kara miageta | Gazing up from the pitch black world |
Yozora wa hoshi ga furu you de | The night sky seemed like it was raining stars. |
Itsu kara darou kimi no koto o | Since when, I wonder, |
Oikakeru watashi ga ita | Have I been chasing after you? |
Douka onegai | Somehow, please, |
Odorokanaide kiiteyo | Don't be surprised and listen |
Watashi no kono omoi o | To these feelings of mine. |
"Are ga DENEB, ALTAIR, VEGA" | "There's Deneb, Altair, and Vega." |
Kimi wa yubi sasu natsu no taisankaku | You pointed out the summer triangle. |
Oboete sora wo miru | I remember and look at the sky. |
Yatto mitsuketa Orihime-sama | Finally found Orihime-sama, |
Dakedo doko darou Hikoboshi-sama | But where's Hikoboshi-sama? |
Kore ja hitori bocchi | That's a bit lonely. |
Tanoshigena hitotsu tonari no kimi | Next to you, who was having fun, |
Watashi wa nani mo ienakute | I couldn't say anything. |
Hontou wa zutto kimi no koto o | In truth, I had already |
Dokoka de wakatte ita | Realized my feelings for you some time ago. |
Mitsukattatte | I found them, |
Todoki wa shinai | But they'll never reach you. |
Dame da yo nakanaide | "It's no use. Don't cry." |
Sou iikikaseta | That's what I told myself. |
Ah... | Ah... |
Tsuyogaru watashi wa okubyou de | I bluffed in my faint-heartedness, |
Kyoumi ga nai youna furi wo shiteta | Acting like I had no interest. |
Dakedo | However, |
Mune wo sasu itami wa mashiteku | That prickling pain in my chest, growing... |
Aa sou ka suki ni naru tte | Mn...that's right. |
Kou iu koto nanda ne | Falling in love is like that. |
Dou shitai? Itte goran | What do I want to do? Please tell me. |
Kokoro no koe ga suru | There was a voice in my heart. |
Kimi no tonari ga ii | Being beside you is enough. |
Shinjitsu wa zankoku da | Reality is harsh. |
Iwanakatta | I didn't say it. |
Ienakatta | I couldn't say it. |
Nidoto modorenai | I'll never get another chance. |
Ano natsu no hi | That summer day, |
Kirameku hoshi | Those sparkling stars |
Ima demo omoi daseru yo | Even now I still remember. |
Waratta kao mo | That laughing face, |
Okotta kao mo | And that angry face, |
Daisuki deshita | I really loved them. |
Okashii yo ne | Strange, isn't it? |
Wakatteta no ni | Even though I knew that... |
Kimi no shiranai | You didn't know, |
Watashi dake no himitsu | The secret only I knew. |
Yoru o koete | That night long-ago |
Tooi omoide no kimi ga | In a distant memory, |
Yubi o sasu | You pointed, |
Mujaki na koe de | And with an innocent voice... |
Trivia
- This song has been used as the final song for every part of M.Iz's Kakenukeru Anison Medley series to date.
Source
- Romaji lyrics found at http://suisei.kokidokom.net/2009/08/13/supercell-kimi-no-shiranai-monogatari-lyrics-translation/
- English lyrics found at http://www.animelyrics.com/