| 001 - Ready!!
|
| ARE YOU READY I'M LADY
|
Are you ready I'm a lady
|
| Hajimeyou
|
Let's begin
|
| Yareba dekiru kitto
|
I can do it if I try
|
| Zettai watashi NO.1
|
I'll definitely be No. 1
|
|
| 002 - Hyadain no Kakakata☆Kataomoi-C
|
| Hatsukoi!! Itsumo no tsuugakuro
|
Puppy love!! The same old road to school
|
| Pika-pika hikaru I DO FALL IN LOVE!
|
Is shining, I do fall in love!
|
| Sora mo tobesou sa
|
I feel like I could fly
|
| Ka-ka-kata kataomoi
|
O-o-one-one-sided love
|
|
| 003 - Real World
|
| Me ga sameta nara kimi ga waratte sonna sekai ga tsuzuku to omotteta
|
When I opened my eyes, you were there laughing - I thought that world would go on forever
|
| Atarimae ni wa sukoshi tarinai yuganda shikai kara miteta aoi yoru
|
I took for granted the blue night I saw through my blurry vision, and it just wasn't enough
|
|
| 004 - Connect / 005 - Don't say "lazy"
|
| Tomedonaku kizamareta toki ha ima hajimari tsuge
|
|
Time now begins to tick away incessantly
|
| Kawaranai omoi wo nose tozasareta tobira akeyou
|
|
Let's open the closed door while carrying our unchanging feelings
|
|
| Mezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku tame
|
Please don’t say "You are lazy" Datte hontou wa CRAZY!
|
My heart awakes in order to depict the future
|
Please don't say "You are lazy" Because I'm actually crazy!
|
| Muzukashii michi de tachidomatte mo
|
Hakuchou tachi wa sou Mienai koto de bataashi surun desu
|
Even if I come to a halt on a tough road
|
The swans, that's right What you can't see is that they thrash about when swimming!
|
|
| Sora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureru
|
Honnou ni juujun chuujitsu honrou mo juujuu shouchi
|
The beautiful blue sky always waits for me
|
I'm obedient and loyal to my instincts, I'll even accept being made fun up!
|
| Dakara kowakunai
|
Zento youyoudashi
|
Therefore I'm not afraid
|
A bright future is offered to me
|
| Mou nani ga atte mo kujikenai
|
Dakara tama ni kyuukei shichaundesu
|
I won't be disheartened anymore no matter what happens
|
That's why I take a break once in a while.
|
|
| 006 - Sparkling Daydream
|
| Yume nara takusan mita
|
If it's in dreams, I've seen you a lot.
|
| Sameta mama demo mada aitai
|
Now I'm awake, but I still want to meet you.
|
| Kimi ga sousaseta
|
You made me feel this way.
|
| Koi wa yokubari dane
|
Love is greedy, isn't it?
|
|
| 007 - Ochame Kinou
|
| Itsudemo I LOVE YOU kimi ni TAKE KISS ME
|
I love you always. I received a kiss from you.
|
| Wasurerarenai kara boku no daiji na MEMORY
|
I cannot forget this precious memory of mine.
|
| Dorayaki wa shushoku ni narenai
|
If dorayaki cannot become my main diet,
|
| Naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori
|
I'll just have to overwrite it my way.
|
|
| 008 - Sweets Magic
|
| nee ageyou ka amai wana
|
Hey! You want to, right? To get caught in this sweet trap?
|
| hora toriko ni shite ageru
|
Now I've made you my prisoner!
|
| sonna mahou kakeru kara
|
I'll begin to cast this magic spell
|
| chotto dake matase tageru wa
|
You'll only have to wait a moment and...
|
|
| 009 - Double Lariat / 010 - smooooch・∀・
|
| Hankei hachijuugo senchi ga
|
An 85 cm radius is
|
| Kono te no todoku kyori
|
As far as my hands can reach.
|
| Ima kara furimawashimasu node
|
I'm going to show you now,
|
| Hanarete ite kudasai
|
So please stand back.
|
|
| 011 - Torinoko City
|
| Jibun dake doko ka torinoko sareta
|
I was left behind alone somewhere
|
| Oto no nai sekai tsukurareta sekai
|
The world without sound, the fabricated world
|
| Itanda kajitsu o suteru dake nara
|
If it's just throwing a rotten fruit away,
|
| Futari mo iranai hitori de dekiru kara
|
I don't need you, I can do it alone
|
|
| 012 - Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea / 013 - Ii Aru Fanclub
|
| zankyou wa nariyamazu mune ni nokoru
|
HAI HAI CHINA chocho yumegokochi
|
The echoes won't stop ringing they just linger in my heart
|
Go, go, China. A slightly dreamy state of mind
|
| moto no katachi ga kietemo
|
Yi aru fan kurabu
|
Even if its original shape has faded
|
The one, two fanclub
|
| kanashimi wa kiemasen
|
Dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne
|
Sorrow won't disappear
|
More and more, I'm able to use the same words as you
|
|
|
Wo ai ni ieru kana
|
|
I wonder if I can say "wo ai ni"
|
|
| 014 - Sora
|
| Haru wa hana o ippai sakaseyou
|
Spring will make lots of flowers bloom
|
| Natsu wa hikari ippai kagayakou
|
Lots of light will glow in summer
|
| Kiseki ja nakute, un ja nakute
|
Not in miracles, not in luck
|
| Jibun o motto shinjiru no
|
I’ll believe more in myself
|
|
| 015 - Relations
|
| Ano ko ni moshi mo akitara sugu ni yobidashite
|
If you ever get tired of her then call me straightaway
|
| Kowareru kurai ni dakishimete
|
And hold me till I break apart
|
|
| 016 - Starry Sky
|
| I sing for you
|
| I think of you
|
| I remember where I lost my mind
|
| Remember when you catch my eyes
|
|
| You know of your all
|
| You don't be shy
|
| I remember when I lost my mind
|
| Remember when you catch my eyes today
|
|
| Starry sky
|
| Don't leave me kiss you
|
| Today is starry
|
| Come for me
|
| Starry sky
|
|
| 017 - Heavenly Star / 018 - Korobeiniki
|
| Let's get away, fly away
|
| I found the path to paradise
|
| Shining spiral of gold
|
| Take my hand, find our way out
|
| Heavenly stars above
|
| Just believe what's in your heart
|
| No border between us
|
| I can always feel you inside
|
| Where ever we are
|
|
| 019 - Hanamaru Sensation / 020 - Colorful Precious Life
|
| Gecchu! REAL ni otome no PUNCH! Kiita ka na?
|
|
Get you! A real girl's punch! Did it work on you?
|
| Anmari bikkuri bacchiri guu de hiita ka na
|
|
Did it surprise you by how super-good it was?
|
| Hosokai koto ari demo sensei ga ii
|
|
My intentions are good, even if delicate.
|
| LUCKY okkii mimi tabu ni gabuu
|
|
Lucky, I nibble on your big earlobe!
|
| KISS! RULE ni shibatte PINCH! Naitatata~
|
Ashi umita chikko si to ni
|
Kiss! The rules have got me in a pinch! So I cri-i-i-ed
|
|
| Gennari gattsuri puttsuri C de tonda ka na
|
soro mama kakka no yama nio
|
Wearily, but with all my might, did the C totally fly away?
|
|
| Tabetai nara osusume tennen da yo
|
Tobu no shironu toki mo
|
If you want something to eat, take my natural recommendation.
|
|
| Dokkin hanamaru egao ga bu-bu-bu
|
katte nukkeruu
|
My heart beats fast, my flower smile is bu-bu-bu!
|
|
|
| 021 - Love at First Sight
|
| Everybody dance with us
|
| Listen and fall in, love at first sight with our tune!
|
| You can't take your eyes off.
|
| Woah-oh-oh-oh! Woah-oh-oh-oh
|
|
| 022 - Geki! Teikoku Kagekidan
|
| Hashire Kousoku no Teikoku Kageki-Dan
|
Run, fast-as-light Imperial Floral Assault Troop
|
| Unare Shougeki no Teikoku Kageki-Dan
|
Roar, electrifying Imperial Floral Assault Troop
|
|
| 023 - Kawaranai Mono
|
| kawaranai mono sagashiteita
|
I was searching for the things that never change.
|
| ano hi no kimi wo wasure wa shinai
|
I will never forget how you were on that day.
|
| toki wo koeteku omoi ga aru
|
These feelings I have transcend time.
|
| boku wa ima sugu kimi ni aitai
|
I just want to meet you now.
|
|
| 024 - Natsukage
|
| Koete yuku haruka natsu mo
|
That distant summer
|
| Wataru kawa no nagare mo
|
And the flow of the river I cross
|
| Itsuka kawatte itsuka wasurete
|
Will someday change, will someday forget
|
| Onaji omoi mamorezuiru
|
Unable to keep the same feelings
|
|
| 025 - Osorezan Revoir
|
| rojou ni sutekusare yarusenasa
|
| tojou ni futekusare yaruki nashi
|
| ai wa deai wakare suketa nuno kire
|
| osorezanru vowaaru
|
|
| 026 - From Y to Y
|
| kazoekirenai hodo no tsumi wo kasanetekita
|
| sono te ni fureta koto
|
| kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto
|
|
| 27 - Yakusoku
|
| Arukou Hatenai michi
|
Let's walk down this endless path.
|
| Utaou Sora wo koete
|
Let's sing, crossing over the sky
|
| Omoi ga todoku youni
|
So that our feelings reach.
|
| Yakusoku shiyou Mae wo muku koto
|
Let's make a promise to look ahead.
|
| Thank you for smile
|
Thank you for smiles.
|
|
| 028 - Those Who Fight Further
|
| <No lyrics>
|
|
| 029 - Trainer Battle
|
| <No lyrics>
|
|
| 030 - Pressing Pursuit ~ Caught
|
| <No lyrics>
|
|
| 031 - Bad Apple!! / 032 - No Life Queen
|
| Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba?
|
|
Am I dreaming? Or seeing nothing? Are my words useless even if I speak?
|
| Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
|
|
I'm just tired of being sad, I should go on without feeling anything.
|
| Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
|
Dive into the ray of light When the new world is spinning out
|
Even if you give me the words I'm at a loss for, my heart just won't pay attention.
|
Dive into the ray of light When the new world is spinning out
|
| Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
|
It's shining like a rising sun We gotta dancin' in all the time
|
If I can move, if everything changes, it will go dark.
|
It's shining like a rising sun We gotta dancin' in all the time
|
|
| 033 - Shissou Ensemble / 034 - Night of Nights
|
| <No lyrics>
|
<No lyrics>
|
|
| 034 - Night of Nights / 035 - Because Princess Inada Is Scolding Me
|
| <No lyrics>
|
<No lyrics>
|
|
| 036 - Go Go Yuureisen
|
| Denkou-ban no kotoba ni nare
|
Be the text on the news ticker;
|
| Sore yuke kasuka na kotoba sagase
|
Go forth and find faint words
|
| Ensenjou no tobira kowase
|
Tear down the doors along the railway;
|
| Mienai boku o shinjite kure
|
Even if you can't see me, believe me
|
|
| 037 - Aimai Elegy
|
| Oboreru no ga kowakatta no
|
That I would drown to death, I was so very scared
|
| ERA kokyuu nado dekinai kara
|
I have no gills to breathe, I would die then and there
|
| KIMI ga tateru sono hamon ni
|
So when you came along and sent a ripple out, I found it made me quake
|
| yurare yotte nigeyou to agaiteta
|
and so I floundered, desperate for escape...
|
|
| 038 - Os-Uchuujin
|
| aishite kureru ka na to
|
Wanting to test if anyone actually loves me,
|
| kuruttari shite miru to
|
I tried various things, namely going on a rampage;
|
| minna ga sakeru naka de pachikuri mite iru anata ga ita kara
|
while everyone else was avoiding me, you were there blinking and receiving.
|
|
| 039 - Mozaik Role
|
| Aishita tte ii ja nai ka
|
Isn't it fine to say that we were in love?
|
| Shibari dare mo furenai you
|
Bound, we can't be touched by each other.
|
| Kore mo unmei ja nai ka
|
Isn't this what they call "fate"?
|
| Kieru kieru to aru aise
|
It's just a certain disappearing love world.
|
|
| 040 - Unhappy Refrain / 041 - Kagerou Days
|
| iu nara sore wa, sore wa rakkii
|
batto toota TORAKKU ga kimi o hikizutte nakisakebu
|
| kuri kaeshi no sanjuu kyuu byou meguri
|
chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazariatte musekaetta
|
| megutte itada mieta, sore wa happii?
|
uso mitai na kagerou ga "Uso ja nai zo" tte waratteru
|
| nattoku nante suru hazu nai wa!
|
natsu no mizu-iro, kakimawasu you na semi no ne ni subete kuranda
|
|
| 042 - Setsuna Trip / 043 - A Tale of Six Trillion Years and One Night
|
| sagashi ni ikunda setsuna torippu
|
Shiranai shiranai boku wa nani mo shiranai
|
| tobenai wakenai mata naisho no haato ni Dive!
|
Shikarareta ato no yasashisa mo
|
| wakime mo furazu deta toko shoubu!
|
Ameagari no te no nukumori mo
|
| te itai te itai tettai wa shinai
|
Demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samui n da
|
|
| 044 - Hare Hare Yukai
|
| Boooon!!
|
| WARP de LOOP na kono omoi wa
|
With a warp, this looping feeling
|
| Nani mo kamo wo makikonda souzou de asobou
|
Swirls everything together and plays around with them
|
|
| Aru hareta hi no koto mahou ijou no yukai ga
|
On a particular sunny day a happiness greater than magic
|
| Kagirinaku furisosogu fukanou janai wa
|
Will pour down endlessly, it's not impossible
|
| Ashita mata
|
|
| 045 - Shinryaku no Susume
|
| ni susume
|
Advance
|
|
| 044 - Hare Hare Yukai
|
| warainagara
|
|
| 045 - Shinryaku no Susume
|
| ni susume
|
Advance
|
| tanjouseki ureshii kono mama tenka o torenai ka?
|
I'm happy with the best seat in the house, can't I take over the whole world like this?
|
| shinryaku kouryaku keikaku seikou!
|
Invasion, Capture, Plan, Victory!
|
|
| 046 - Sketch Switch
|
| Kudamono wa MODEL-san,
|
With fruit as our models,
|
| Saa dessan shimashou ka? Shukudai da yo
|
C'mon, shall we sketch them? It's our homework, after all!
|
|
| 047 - Seijuu Sentai Gingaman / 048 - Guren no Yumiya
|
| Gan-gan-gi-gīn Gingaman
|
Torawareta kutsujoku wa
|
Come on kickin' Gingaman!
|
The humiliation of entrapment
|
| Gan-gan-gi-gīn Gingaman
|
hangeki no koushi da
|
Ride on ridin' Gingaman!
|
is our cue to counterattack
|
| Itsutsu no otakebi todorokase
|
Jouheki no sono kanata emono o hofuru Jäger
|
Five elements from Galaxy, get all together
|
Beyond the castle walls lies a hunter killing his prey
|
| Gan-gan-gi-gīn Gingaman
|
Hotobashiru shoudou ni
|
Come on kickin' Gingaman!
|
With a surging killer impulse
|
| Gan-gan-gi-gīn Gingaman
|
sono mi o yaki nagara
|
Ride on ridin' Gingaman!
|
scorching his body,
|
| Ginga wo tsuranuku densetsu no yaiba
|
Tasogare ni hi o ugatsu guren no yumiya
|
Piercing through the Milky Way Oh, legendary blade
|
He pierces the dusk scarlet with a crimson arrow
|
|
| 049 - Yes! YuYuYu YuruYuri
|
| saidaigen waracchao (hai! hai!)
|
Let's laugh till our brains explode (Yes! Yes!)
|
| soosu senbei kajicchao (iei! iei!)
|
While chomping on seasoned rice crisps (Yay! Yay!)
|
| maa nantoka naru desho daijoubu (daijobu daijobu)
|
Well, we'll work out something, it'll be all right! (It's a-okay!)
|
|
| 050 - Seikai wa Hitotsu! Janai!!
|
| Nazo ga nazo wo yondeiru yo
|
But riddles call more riddles!
|
| Umaretate no yume ga aru yo
|
But there are brand new dreams!
|
| Wasurenaide seikai wa mada mada ippai aru deshou
|
Don't forget there are still more and more answers out there!
|
| (Ippai bouken) tokiakase
|
(Take lots of adventures) and solve them all!
|
|
| 051 - Kokoro Odoru / 052 - Crossing Field
|
| ENJOY ongaku wa naritsudzukeru
|
| IT'S JOIN todoketai mune no kodou
|
| kokoro odoru ANKO-RU wakasu Dance Dance Dance (READY GO!)
|
| ima GO-INGU GO-RUIN yori tobikoshi oto ni nori oyogitsudzukeru
|
Nemuru chiisana omoi hirogari dashite
|
| ENJOY (ENJOY) IT'S JOIN (IT'S JOIN) koou suru kokoro hibikitsudzukeru
|
Kidzuku yowai watashi kimi ga ireba
|
|
|
Kurai sekai tsuyoku ireta
|
|
|
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
|
|
| 053 - Skyclad Observer
|
| "Zero" ga kako de "ichi" ga mirai "ima" wa dokonimo nai
|
"0" is the past, "1" is the future, but "the present" is nowhere;
|
| Somuku koto no dekinu logic
|
this is an undeniable logic.
|
| Open The Eyes --
|
Open the eyes-----
|
| Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
|
Among the countless parallel lines, I settle on "blasphemy" as my choice.
|
|
| 054 - Tamashii no Refrain
|
| Kiseki wa okoru yo nando demo
|
Miracles do happen, however many times
|
| Tamashii no REFRAIN
|
A soul's refrain
|
|
| 055 - Bloody Stream
|
| Like a Bloody Storm
|
LIKE A BLOODY STORM
|
| Atsuku Like a Bloody Stone
|
Heat up LIKE A BLOODY STONE
|
| Ketsumyaku ni kizamareta innen ni
|
Carved into the bloody lineage of destiny
|
| Ukiagaru kienai hokori no kizuna
|
Floating and indelible, bonds of pride
|
|
| 056 - JoJo ~Sono Chi no Sadame~
|
| Sono Chi no Sadame
|
The fate of that blood
|
| JooooooooooooooJo
|
JooooooooooooooJo
|
|
| 057 - Kurumi Ponchio
|
| kuru kuru kuru kuru kuru miru kuru miru popponchi
|
Kuru-kuru kuru-kuru po-ponchi
|
| asa ichi kosutte shibotte sosoide tori tate tadakimasu (Hai!)
|
I'll have it raw and fresh by rubbing it, squeezing it and sprinkling it firstly In the morning! (Yup!)
|
| kuuru kuru kuru kuru kuru miru kuru miru popponchi
|
Kuru kuru kuru kuru Kuru Miru Kuru Miru Po-ponchi
|
| tappuri gutto gyutto ikki nomi!
|
Chug-a-lug plentifully, soundly and firmly!
|
| gokkun gokkun
|
Gulp, gulp!
|
|