Sparkling Daydream: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
|||
| Line 37: | Line 37: | ||
*[[Minna Issho ni Tanoshiku Nico Nico Douga]] | *[[Minna Issho ni Tanoshiku Nico Nico Douga]] | ||
*[[NICO CANTABILE]] | *[[NICO CANTABILE]] | ||
| | |||
*[[NewNicoNice]] | *[[NewNicoNice]] | ||
*[[Nico-Ster!]] | *[[Nico-Ster!]] | ||
*[[NicoNice]] | *[[NicoNice]] | ||
*[[Nico Nico 10 Shuunenkinen ni Iroirona Kyoku wo Tsunagetemita]] | *[[Nico Nico 10 Shuunenkinen ni Iroirona Kyoku wo Tsunagetemita]] | ||
*[[Nico Nico Douga Daydream]] | *[[Nico Nico Douga Daydream]] | ||
*[[Nico Nico Douga Juunensai]] | *[[Nico Nico Douga Juunensai]] | ||
Revision as of 18:38, 4 April 2022
| Kanji | N/A |
|---|---|
| Romaji | N/A |
| English | "Sparkling Daydream" |
| Original Artist | ZAQ |
| Source | Chuunibyou demo Koi ga Shitai! OP |
| Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av69550370 |
Medleys that use this song
Lyrics
| (Let's look for Sparkling Daydream...) | (Let's look for Sparkling Daydream) |
| Shibaraku mitsume atte kara | From the time our eyes met, |
| Sorasu made ni nani wo kangaeteta no? | to the time we looked away, what were you thinking? |
| ...Ki ni naru | ...I want to know. |
| Kuchibiru togaraseta watashi wo mite | As you looked at my scowling face, |
| "Doushita no?" tte | I was waiting for you to ask me, |
| Kiite kuru no matte miru no | "What's wrong?" |
| Gomakashita ato no hitorigoto wa | After he brushed me off, I mumbled to myself. |
| Hazukashii kara | Maybe he was just embarrassed, |
| Kikanaide kureru? | and didn't ask? |
| Ato ni hikenai hodo | After that, |
| Hikare au koi | a love I couldn't suppress, |
| Mou hajimatteta | had already begun. |
| Yume nara takusan mita | If it's in dreams, I've seen you a lot. |
| Sameta mama demo mada aitai | Now I'm awake, but I still want to meet you. |
| Kimi ga sousaseta | You made me feel this way. |
| Koi wa yokubari dane | Love is greedy, isn't it? |
| Tobihanesou na kokoro no | As my leaping heart ticks, |
| Yuku mama ni yukou yo | Let's go. |
| Risou mo mousou mo genjitsu mo | My ideals, delusions, and reality |
| Subete kimi o jiku ni mawaru | All revolve around you. |
| Atarashii sekai e | Towards a new world. |
| (Love's get me looking so Crazy...) | (Love's get me looking so Crazy...) |
| Guuzen kikoeta dareka no koe ga | That voice I heard once by accident, |
| Mou ichido kikoeta toki | Once I hear it again, |
| Hitsuzen wo shinjita | I believe in fate. |
| Sonna toki kotoba ni imi wanakute | At that moment, words were meaningless. |
| Karada ga ugoku kimi wo sagashite | My body just moved, and searched for you. |
| Itami nejifuseru you ni genjitsu touhi | To force my pain down, I escaped from reality, |
| Demo soko ni kimi ga arawarete | But even there you appeared. |
| Okubyou na watashi sura | Even though I was a coward, |
| dakishimete kureta | You embraced me, |
| Niji ga kakaru asa | In that rainbow-crossed morning. |
| Kireina sora miagete | Looking up at that beautiful sky, |
| Kimi to kakeru yume miru no | I dreamed of soaring with you. |
| Ashita mo soudayo koi wa owaranai | It'll be like that tomorrow too. This love is eternal. |
| Onaji hoshi ni umareta | We were born under the same star. |
| Konna chansu hoka ni nai | This is the only chance we'll get. |
| Unmei to shukumei ga meguru | The wheels of fate and destiny are turning. |
| Mahou ni kakerareru youna | As if a spell were cast on us, |
| Kagayaku kiseki e | Into the shining miracle. |
| Risou to mousou to genjitsu wa | My ideals and delusions and reality, |
| Chigau youde onaji nanda | May seem different, but they're actually the same. |
| Katachi ni wa dekinai keredo | I can't give them form, |
| Dore mo taisetsu to satoru no | but they are all precious to me. |
| Hitomi ga yoru wasurenai | My eyes won't forget that night. |
| Yumenara takusan mita | If it's in dreams, I've seen you a lot. |
| Sameta mama demo mada aitai | Now I'm awake, but I still want to meet you. |
| Kimi ga sou saseta | You made me feel this way. |
| Koi wa yokubari dane | Love is greedy, isn't it? |
| Tobihanesouna kokoro no | As my leaping heart ticks, |
| Yuku mama ni yukou yo | Let's go. |
| Risou mo mousou mo genjitsu mo | My ideals, delusions, and reality |
| Subete kimi wo jiku ni mawaru | All revolve around you. |
| Atarashii sekai e | Towards a new world. |
Sources
- Romaji and English lyrics found at http://www.animelyrics.com/