Difference between revisions of "Nico Nico Douga CMY"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Arcorann (→Track List: Random fixes) |
m (Barry B. Benson moved page CMY to Nico Nico Douga CMY) |
||
(13 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{MedleyInfoBox | {{MedleyInfoBox | ||
| name = Nico Nico Douga CMY | | name = Nico Nico Douga CMY | ||
− | | kanjiname = | + | | kanjiname = "ニコニコ動画CMY" |
− | | romajiname = Nico Nico Douga CMY | + | | romajiname = "Nico Nico Douga CMY" |
| englishname = "Nico Nico Douga CMY" | | englishname = "Nico Nico Douga CMY" | ||
− | | releasedate = | + | | releasedate = January 30th, 2010 |
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm9537638 | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm9537638 | ||
− | | composer = Zonamoshi | + | | composer = Zonamoshi (ぞなもし) |
}} | }} | ||
Line 20: | Line 20: | ||
|00:00 | |00:00 | ||
|[[Otome yo Taishi wo Idake!!]] | |[[Otome yo Taishi wo Idake!!]] | ||
− | | | + | |THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 01 CD |
|- | |- | ||
|02 | |02 | ||
|00:15 | |00:15 | ||
|[[Kiramekirari]] | |[[Kiramekirari]] | ||
− | | | + | |THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 02 CD |
|- | |- | ||
|03 | |03 | ||
|00:23 | |00:23 | ||
− | |[[ | + | |[[GO MY WAY!!]] |
− | | | + | |THE iDOLM@STER playable song |
|- | |- | ||
|04 | |04 | ||
Line 40: | Line 40: | ||
|00:36 | |00:36 | ||
|[[Nano Desu]] | |[[Nano Desu]] | ||
− | |Higurashi no Naku Koro ni character song (Hanyuu Furude) | + | |[[Higurashi no Naku Koro ni (series)|Higurashi no Naku Koro ni Kai]] character song (Hanyuu Furude) |
|- | |- | ||
|06 | |06 | ||
Line 70: | Line 70: | ||
|01:10 | |01:10 | ||
|[[One Fine Day]] | |[[One Fine Day]] | ||
− | |Song by The Offspring | + | |Song by The Offspring |
|- | |- | ||
|12 | |12 | ||
Line 119: | Line 119: | ||
|21 | |21 | ||
|02:29 | |02:29 | ||
− | |[[Yuuki | + | |[[Yuuki Vs. Iji]] |
|Prince of Tennis musical | |Prince of Tennis musical | ||
|- | |- | ||
Line 125: | Line 125: | ||
|02:40 | |02:40 | ||
|[[Luka Luka★Night Fever]] | |[[Luka Luka★Night Fever]] | ||
− | |[[Vocaloid]] (Megurine Luka) song by samfree | + | |[[Vocaloid]] (Megurine Luka) song by samfree |
|- | |- | ||
|23 | |23 | ||
Line 135: | Line 135: | ||
|02:53 | |02:53 | ||
|[[Greatest Freakout Ever Theme]] <!-- Name used for remixes that uses this guitar pattern from the 4th freakout video --> | |[[Greatest Freakout Ever Theme]] <!-- Name used for remixes that uses this guitar pattern from the 4th freakout video --> | ||
− | |[http://www.youtube.com/watch?v=Nn8OWZyKIoU Greatest freak out ever 4] | + | |[http://www.youtube.com/watch?v=Nn8OWZyKIoU Greatest freak out ever 4] video BGM |
|- | |- | ||
|25 | |25 | ||
Line 145: | Line 145: | ||
|03:25 | |03:25 | ||
|[[Kefka]] | |[[Kefka]] | ||
− | |Final Fantasy VI BGM | + | |Final Fantasy VI BGM |
|- | |- | ||
|27 | |27 | ||
|03:25 | |03:25 | ||
− | |[[Doraemo~n!]] | + | |[[Doraemo~n!]] ''(The song that plays when Suneo is bragging to his friends)'' |
− | |Doraemon BGM | + | |Doraemon BGM |
|- | |- | ||
|28 | |28 | ||
|03:38 | |03:38 | ||
− | |[[Battle 3]] | + | |[[Battle 3]] ''(Kuniko no Theme)'' |
− | |RPG Maker BGM | + | |RPG Maker 3 BGM |
|- | |- | ||
|29 | |29 | ||
|03:49 | |03:49 | ||
− | |[[Interdimensional Voyage of a Ghostly Passenger Ship]] | + | |[[Interdimensional Voyage of a Ghostly Passenger Ship]] |
− | |[[Touhou Project]] | + | |[[Touhou Project]] BGM |
|- | |- | ||
|30 | |30 | ||
Line 185: | Line 185: | ||
|04:35 | |04:35 | ||
|[[Dancing Samurai]] | |[[Dancing Samurai]] | ||
− | |Vocaloid (Kamui Gakupo) song by KanimisoP(mathru) | + | |[[Vocaloid]] (Kamui Gakupo) song by KanimisoP (mathru) |
|- | |- | ||
|35 | |35 | ||
|04:40 | |04:40 | ||
− | |[[ | + | |[[Kurumi ☆ Ponchio]] |
− | |[[Vocaloid]] song by | + | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by Madako |
|- | |- | ||
|36 | |36 | ||
Line 200: | Line 200: | ||
|05:04 | |05:04 | ||
|[[Curry Nochi Rice]] | |[[Curry Nochi Rice]] | ||
− | |K-ON! insert | + | |K-ON! insert song |
|- | |- | ||
|38 | |38 | ||
|05:22 | |05:22 | ||
− | |[[McDonald's | + | |[[McDonald's Potato Fryer Alarm]] |
− | + | |McDonald's Corporation fryer alarm sound | |
|- | |- | ||
|39 | |39 | ||
Line 214: | Line 214: | ||
|40 | |40 | ||
|05:35 | |05:35 | ||
− | |[[Mezase Pokémon Master]] | + | |[[Mezase! Pokémon Master]] |
|Pokémon OP | |Pokémon OP | ||
|- | |- | ||
Line 225: | Line 225: | ||
|05:45 | |05:45 | ||
|[[SigSig]] | |[[SigSig]] | ||
− | | | + | |[[Beatmania]] IIDX 12 Happy Sky playable song |
|- | |- | ||
|43 | |43 | ||
Line 240: | Line 240: | ||
|06:14 | |06:14 | ||
|[[Toki wo Kizamu Uta]] | |[[Toki wo Kizamu Uta]] | ||
− | |Clannad After Story | + | |Clannad After Story OP |
|- | |- | ||
|46 | |46 | ||
|06:34 | |06:34 | ||
− | |[[Suimin | + | |[[Suimin Fusoku]] |
|Kiteretsu Daihyakka OP | |Kiteretsu Daihyakka OP | ||
|- | |- | ||
Line 250: | Line 250: | ||
|06:45 | |06:45 | ||
|[[Sky High]] <!--Mountain.--> | |[[Sky High]] <!--Mountain.--> | ||
− | |Kirby Super Star BGM | + | |[[Kirby (series)|Kirby Super Star]] BGM |
|- | |- | ||
|48 | |48 | ||
Line 264: | Line 264: | ||
|50 | |50 | ||
|07:08 | |07:08 | ||
− | |[[Unko no Senritsu]] | + | |[[Unko no Senritsu ~The melody of UNKO~]] |
− | | | + | |Song by Sekimatsu NEET / Ref: {{nico|sm4354199}} |
|- | |- | ||
|51 | |51 | ||
Line 274: | Line 274: | ||
|52 | |52 | ||
|07:23 | |07:23 | ||
− | | | + | |[[10 Minute Signal]] |
− | | | + | |Song by FLAG's brother (YORI) / Ref: {{nico|nm8336715}} |
|- | |- | ||
|53 | |53 | ||
Line 285: | Line 285: | ||
|07:55 | |07:55 | ||
|[[You]] | |[[You]] | ||
− | |Higurashi no Naku Koro ni Kai | + | |Higurashi no Naku Koro ni Kai BGM |
|- | |- | ||
|55 | |55 | ||
Line 310: | Line 310: | ||
|08:37 | |08:37 | ||
|[[Grassland 3]] | |[[Grassland 3]] | ||
− | |Kirby's Dream Land 3 BGM | + | |[[Kirby (series)|Kirby's Dream Land 3]] BGM |
|- | |- | ||
|60 | |60 | ||
|08:47 | |08:47 | ||
|[[Evans]] | |[[Evans]] | ||
− | |jubeat playable song | + | |[[jubeat]] playable song |
|- | |- | ||
|61 | |61 | ||
|08:47 | |08:47 | ||
− | |[[ | + | |[[Riajuu Bakuhatsu Shiro!]] |
|[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by KAZU-k | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by KAZU-k | ||
|- | |- | ||
Line 335: | Line 335: | ||
|09:15 | |09:15 | ||
|[[Relations]] | |[[Relations]] | ||
− | | | + | |THE iDOLM@STER playable song |
|- | |- | ||
|65 | |65 | ||
|09:36 | |09:36 | ||
|[[Hatsune Miku no Shoushitsu]] | |[[Hatsune Miku no Shoushitsu]] | ||
− | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by cosMo ( | + | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by cosMo (Bousou-P) |
|- | |- | ||
|66 | |66 | ||
|09:36 | |09:36 | ||
|[[Just Be Friends]] | |[[Just Be Friends]] | ||
− | |[[Vocaloid]] (Megurine Luka) song by Dixie Flatline | + | |[[Vocaloid]] (Megurine Luka) song by Dixie Flatline |
|- | |- | ||
|67 | |67 | ||
|09:47 | |09:47 | ||
|[[Saihate]] | |[[Saihate]] | ||
− | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by Kobayashi Onyx | + | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by Kobayashi Onyx |
|- | |- | ||
|68 | |68 | ||
Line 375: | Line 375: | ||
|10:18 | |10:18 | ||
|[[Danketsu]] | |[[Danketsu]] | ||
− | | | + | |THE IDOLM@STER MASTER ARTIST FINALE CD |
|- | |- | ||
|73 | |73 | ||
Line 395: | Line 395: | ||
|11:16 | |11:16 | ||
|[[Otome yo Taishi wo Idake!!]] | |[[Otome yo Taishi wo Idake!!]] | ||
− | | | + | |THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 01 CD |
|- | |- | ||
|76 | |76 | ||
|11:42 | |11:42 | ||
− | |[[Don't say "lazy"|Don't say "lazy" ni Kagiri Naku Chikai Nani ka | + | |[[Don't say "lazy"|didn't said "crazy"]] (''Don't say "lazy" ni Kagiri Naku Chikai Nani ka'') <!--ni ..rinaku ...i nani ka. ??--> |
− | | | + | |Kei Otobe! (Adult (R-18) Version of K-ON!!) ED <!-- ...My translator gave me the word "porn" when I input アダルトビデオ --> <!-- アダルトビデオ = "adult video". Enough said. --><!--Got details from Galaxy's page.--> |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Line 409: | Line 409: | ||
|colspan="4"|'''01 - Otome yo Taishi wo Idake!!''' <!-- Lyrics found: "http://www.project-imas.com/w/Otome_yo_Taishi_wo_Idake" --> | |colspan="4"|'''01 - Otome yo Taishi wo Idake!!''' <!-- Lyrics found: "http://www.project-imas.com/w/Otome_yo_Taishi_wo_Idake" --> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |width="25%"|Otome yo taishi wo idake!! |
− | | | + | |width="25%"| |
+ | |width="25%"|Girls, embrace your aspirations! | ||
+ | |width="25%"| | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"|Yume mite suteki ni nare | |colspan="2"|Yume mite suteki ni nare | ||
Line 428: | Line 430: | ||
|colspan="4"|'''02 - Kiramekirari''' | |colspan="4"|'''02 - Kiramekirari''' | ||
|- | |- | ||
− | |colspan="4"|< | + | |colspan="4"|<No lyrics> |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |colspan="4"|'''03 - | + | |colspan="4"|'''03 - GO MY WAY!!''' |
|- | |- | ||
− | |colspan=" | + | |colspan="2"|3, 2, 1, GO! |
+ | |colspan="2"|3, 2, 1, GO! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |colspan="4"|'''04 - Coloring Palette / 05 - Nano Desu''' | + | |colspan="4"|'''04 - Coloring Palette / 05 - Nano Desu''' <!--Original songs ver. uses different lyrics for Coloring Palette, but these are straight from the ending: http://www.youtube.com/watch?v=kjVpSGArUic (1st song)--> |
|- | |- | ||
− | | | + | |Isogashii hodo sawagashii no mo |
| | | | ||
+ | |This noisy clamor that makes me feel busy, | ||
+ | |- | ||
+ | |Nareta to iya nareta kedo | ||
| | | | ||
+ | |Sure, you can say I got used to it | ||
+ | |- | ||
+ | |Okosama tachi no oekaki TIME | ||
| | | | ||
+ | |The kiddies' drawing and fun time, | ||
|- | |- | ||
+ | |Naze ka issho ni kaiteru | ||
| | | | ||
+ | |Somehow I found myself playing along and drawing as well | ||
+ | |- | ||
+ | |Kadai teishutsu chanto sundaka | ||
|Boku wa Hanyuu tomo shimasu | |Boku wa Hanyuu tomo shimasu | ||
− | | | + | |Have you submitted your assignment? |
|I am called Hanyuu, | |I am called Hanyuu, | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Atokatazuke dekita no ka |
|Boku wo sugataga miemasen (na no desu!) | |Boku wo sugataga miemasen (na no desu!) | ||
− | | | + | |Have you cleaned up? |
|You can't see me (that is so!) | |You can't see me (that is so!) | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Atashi no senka tsukkomi dakara |
|Zutto mukashikara koko ni imasu | |Zutto mukashikara koko ni imasu | ||
− | | | + | |My job is only to do jab at jokes, |
|I was here since ancient times | |I was here since ancient times | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Boketara suberimakuri |
|Dakedo Rika shika shirimasen (na no desu!) | |Dakedo Rika shika shirimasen (na no desu!) | ||
− | | | + | |So if I try being funny, I fail miserably |
|Yet only Rika knows that (that is so!) | |Yet only Rika knows that (that is so!) | ||
|- | |- | ||
Line 469: | Line 483: | ||
|colspan="4"|'''06 - Happy Material''' | |colspan="4"|'''06 - Happy Material''' | ||
|- | |- | ||
− | |Hikaru (kaze wo) | + | |colspan="2"|Hikaru (kaze wo) |
− | |The glittering wind | + | |colspan="2"|The glittering wind |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 499: | Line 513: | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"|Nan ka... | |colspan="2"|Nan ka... | ||
− | |colspan="2"|... | + | |colspan="2"|Something... |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 507: | Line 521: | ||
|colspan="4"|'''09 - Hanamaru Sensation / 10 - Colinda / 11 - One Fine Day''' | |colspan="4"|'''09 - Hanamaru Sensation / 10 - Colinda / 11 - One Fine Day''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |width="16.67%"|'''Hanamaru Sensation''' |
− | | | + | |width="16.67%"|'''Colinda''' <!-- Lyrics from: "http://www.lyricsvault.net/songs/11018.php" --> |
− | | | + | |width="16.67%"| |
− | | | + | |width="16.67%"| |
+ | |width="16.67%"| | ||
+ | |width="16.67%"| | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Gecchu! REAL ni otome no PUNCH! Kiita ka na? |
|Colinda was the cutest belle in all the bayou land | |Colinda was the cutest belle in all the bayou land | ||
| | | | ||
− | | | + | |Get you! A real girl's punch! Did it work on you? |
+ | |Colinda was the cutest belle in all the bayou land | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Anmari bikkuri bacchiri guu de hiita ka na |
|And all the boys who saw her pal and tried to win her hand | |And all the boys who saw her pal and tried to win her hand | ||
| | | | ||
− | | | + | |Did it surprise you by how super-good it was? |
+ | |And all the boys who saw her pal and tried to win her hand | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Hosokai koto ari demo sensei ga ii |
|Mama, she always chaperoned, she watched her night and day | |Mama, she always chaperoned, she watched her night and day | ||
| | | | ||
− | | | + | |My intentions are good, even if delicate |
+ | |Mama, she always chaperoned, she watched her night and day | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |LUCKY okkii mimi tabu ni gabuu |
+ | |Until mama she turned her head and I heard her boyfriend say | ||
+ | |'''One Fine Day''' <!--Again, a different portion is used for the original songs version, but this part has exactly the same melody, so it shouldn't matter...--> | ||
+ | |Lucky, I nibble on your big earlobe! | ||
|Until mama she turned her head and I heard her boyfriend say | |Until mama she turned her head and I heard her boyfriend say | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | |KISS! RULE ni shibatte PINCH! Naitatata~ |
|Allons danser Colinda, Allons danser Colinda | |Allons danser Colinda, Allons danser Colinda | ||
− | |Operation is | + | |Operation is in sight and the field is open wide |
− | | | + | |Kiss! The rules have got me in a pinch! So I cri-i-i-ed |
− | | | + | |Let's dance, Colinda, let's dance, Colinda |
+ | |Operation is in sight and the field is open wide | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Gennari gattsuri puttsuri C de tonda ka na |
|Pendant ta mère est pas là, pour faire facher les vieilles femmes | |Pendant ta mère est pas là, pour faire facher les vieilles femmes | ||
− | |When you break | + | |When you break it then you know you're still alive |
− | | | + | |Wearily, but with all my might, did the C totally fly away? |
+ | |While your mother is not here, and make the old women angry | ||
+ | |When you break it then you know you're still alive | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Tabetai nara osusume tennen da yo |
|C'est pas tout le monde danser, tous les vieilles par le vieux temps | |C'est pas tout le monde danser, tous les vieilles par le vieux temps | ||
− | | | + | |If the cops don't make you pay, and you make your getaway... |
− | | | + | |If you want something to eat, take my natural recommendation |
+ | |It's not everyone that can dance all of the old waltzes of old times | ||
+ | |If the cops don't make you pay, and you make your getaway... | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 559: | Line 579: | ||
|colspan="4"|'''12 - FamilyMart Jingle''' | |colspan="4"|'''12 - FamilyMart Jingle''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |width="25%"|Fami fami fami~ ma Fami famima~ |
− | | | + | |width="25%"| |
+ | |width="25%"|Fami fami fami~ ma Fami famima~ <!--Just assuming it's from FamilyMart.--> | ||
+ | |width="25%"| | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |colspan="4"|'''13 - Hello, Sofmap World''' | + | |colspan="4"|'''13 - Hello, Sofmap World''' <!--Yes, I used Google Translate here. Why do you ask? -Nnd8793--> |
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ashita ga sukina | ||
+ | | colspan="2"|Only people | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Hito dake ga | ||
+ | | colspan="2"|Enjoy tomorrow | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Chikyuu o mawasu | ||
+ | | colspan="2"|Spinning the earth | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|HELLO, SOFMAP WORLD |
+ | | colspan="2"|Hello, Sofmap World | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 572: | Line 604: | ||
|colspan="4"|'''14 - Treasure / 15 - Ano Hi Time Machine / 16 - Keikenchi Joushouchuu''' | |colspan="4"|'''14 - Treasure / 15 - Ano Hi Time Machine / 16 - Keikenchi Joushouchuu''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |'''Treasure''' |
− | | | + | |'''Ano Hi Time Machine''' |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Mayoinagara tokimeita | |Mayoinagara tokimeita | ||
|Hashiridase maemuite | |Hashiridase maemuite | ||
− | | | + | |Memories linked |
− | | | + | |Start to run, facing front |
|- | |- | ||
|Kioku wa hakanakute | |Kioku wa hakanakute | ||
|Kajikamu te de sora ni kaita | |Kajikamu te de sora ni kaita | ||
− | | | + | |To hesitant love are delicate, |
− | | | + | |I drew with numb fingers in the sky, |
|- | |- | ||
|Kienai you | |Kienai you | ||
|Kimi no mirai ni shukufuku no | |Kimi no mirai ni shukufuku no | ||
− | | | + | |So I pray |
− | | | + | |Lighting the blessings |
|- | |- | ||
|Ni to inotteita | |Ni to inotteita | ||
|Akaritomosu | |Akaritomosu | ||
− | | | + | |They won't disappear |
− | | | + | |In your future |
|- | |- | ||
− | | | + | |'''Keikenchi Joushouchuu''' |
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Tsumannai koto datte | |Tsumannai koto datte | ||
|Kirihirake sono te de | |Kirihirake sono te de | ||
− | | | + | |It might be boring |
− | | | + | |Cut through, with those hands |
|- | |- | ||
|Karoyaka STEP de aisatsu HELLO | |Karoyaka STEP de aisatsu HELLO | ||
|Kikoeteru kai? Kono koe ga | |Kikoeteru kai? Kono koe ga | ||
− | | | + | |But with a light step, give a greeting of Hello! |
− | | | + | |Can you hear this voice? Embrace |
|- | |- | ||
|HAPPY YUNIZON, sora wo kaketeku | |HAPPY YUNIZON, sora wo kaketeku | ||
|Sunao ni waraeru koto dakishime ima hashiridase | |Sunao ni waraeru koto dakishime ima hashiridase | ||
− | | | + | |In happy unison, we dash through the sky |
− | | | + | |The ability to laugh honestly; now, start to run |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 622: | Line 649: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |''' | + | |'''Heian Alien''' <!-- Kanji lyrics found: "http://www.youtube.com/watch?v=TPJT6Idvtno" --> |
− | | | + | |- |
| | | | ||
+ | |'''''Floating Darkness''''' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 631: | Line 659: | ||
|In the darkness of the ninth night, from the dawn, I hide away <!-- English lyrics: "http://www.youtube.com/watch?v=22V6wXNCQWw" --> | |In the darkness of the ninth night, from the dawn, I hide away <!-- English lyrics: "http://www.youtube.com/watch?v=22V6wXNCQWw" --> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |'''Cheetahmen 2 Theme''' |
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | |CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | ||
Line 652: | Line 677: | ||
|- | |- | ||
|CHEETAH MAN ore tachi tte CHEETAH | |CHEETAH MAN ore tachi tte CHEETAH | ||
− | | | + | |'''Maiden's Capriccio ~ Dream Battle''' |
|Cheetah man, we are the Cheetahs | |Cheetah man, we are the Cheetahs | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|Kono ore koso CHEETAHMAN | |Kono ore koso CHEETAHMAN | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
|This surely is the Cheetahman | |This surely is the Cheetahman | ||
− | | | + | |... |
|- | |- | ||
|Kono ore koso CHEETAHMAN | |Kono ore koso CHEETAHMAN | ||
| | | | ||
− | |This surely is the | + | |This surely is the Cheetahman |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 679: | Line 704: | ||
|- | |- | ||
|colspan="4"|'''20 - Only My Railgun / 21 - Yuuki Vs. Iji / 22 - Luka Luka★Night Fever''' | |colspan="4"|'''20 - Only My Railgun / 21 - Yuuki Vs. Iji / 22 - Luka Luka★Night Fever''' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''Only My Railgun''' | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"|Looking! The blitz loop this planet to search way. | |colspan="2"|Looking! The blitz loop this planet to search way. | ||
Line 689: | Line 716: | ||
|colspan="2"|Right now, this definite sensation | |colspan="2"|Right now, this definite sensation | ||
|- | |- | ||
− | + | |Kake megutta tashikana yokan | |
− | | | + | |'''Yuuki Vs. Iji''' |
− | + | |Runs around my whole body at the speed of light | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Tsukame! Nozomu mono nara noko sazu kagayakeru | |Tsukame! Nozomu mono nara noko sazu kagayakeru | ||
Line 718: | Line 741: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | | + | |'''Luka Luka★Night Fever''' |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Sore sae mo tsuyosa ni naru kara | |Sore sae mo tsuyosa ni naru kara | ||
− | | | + | |Sora shicha dame dame yo! |
|Will turn into my strength | |Will turn into my strength | ||
− | | | + | |Just a second is bad bad! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |'''23 - Ebullient Future / 24 - Greatest Freakout Ever Theme''' | + | | colspan="2"|'''23 - Ebullient Future / 24 - Greatest Freakout Ever Theme''' |
|- | |- | ||
+ | |I've been thinking of you, my dream... | ||
+ | | | ||
|I've been thinking of you, my dream... | |I've been thinking of you, my dream... | ||
|- | |- | ||
+ | |Every time I take a breath, feel brand new | ||
+ | | | ||
|Every time I take a breath, feel brand new | |Every time I take a breath, feel brand new | ||
|- | |- | ||
+ | |Open up you heart with my key | ||
+ | | | ||
|Open up you heart with my key | |Open up you heart with my key | ||
|- | |- | ||
|Oh, can't you hear my heartbeat | |Oh, can't you hear my heartbeat | ||
− | |' | + | | |
+ | |Oh, can't you hear my heartbeat | ||
|- | |- | ||
|My love, you've got to feel it | |My love, you've got to feel it | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
+ | |My love, you've got to feel it | ||
+ | |... | ||
|- | |- | ||
+ | |And if we put our trust in you and me | ||
+ | | | ||
|And if we put our trust in you and me | |And if we put our trust in you and me | ||
|- | |- | ||
+ | |You know what our lives would be | ||
+ | | | ||
|You know what our lives would be | |You know what our lives would be | ||
|- | |- | ||
+ | |Oh, you are the one I believe | ||
+ | | | ||
|Oh, you are the one I believe | |Oh, you are the one I believe | ||
|- | |- | ||
Line 753: | Line 789: | ||
|'''25 - The Little Sprite''' | |'''25 - The Little Sprite''' | ||
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''26 - Kefka / 27 - Doraemo~n!''' | ||
+ | |- | ||
+ | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |''' | + | |'''28 - Battle 3''' |
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |''' | + | | colspan="2"|'''29 - Interdimensional Voyage of a Ghostly Passenger Ship''' |
|- | |- | ||
− | |< | + | |'''''Captain Murasa's Ass Anchor''''' <!--Arrangement by IOSYS (http://www.youtube.com/watch?v=Tu2ApzTcfrg); lyrics at Touhou Wiki. Improvising a little since this part only shows up once in the remix.--> |
|- | |- | ||
− | |' | + | | colspan="2"|Kyaputen Murasa no ketsu ankaa! Aa! |
+ | | colspan="2"|Captain Murasa's ass anchor! (Aah!) | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Kyaputen Murasa no ketsu ankaa! Aa! |
+ | | colspan="2"|Captain Murasa's ass anchor! (Aah!) | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 775: | Line 819: | ||
|'''30 - Mayim Mayim''' (in Hebrew) | |'''30 - Mayim Mayim''' (in Hebrew) | ||
|- | |- | ||
− | |Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua | + | | colspan="2"|Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua |
− | | | + | | colspan="2"|Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph |
− | |Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua | + | | colspan="2"|Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua |
− | | | + | | colspan="2"|Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph |
− | |Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason | + | | colspan="2"|Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason |
− | | | + | | colspan="2"|Water, water, water, water, hey, water in joy |
− | |Water, water, water, water, hey, water in joy | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason | + | | colspan="2"|Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason |
− | | | + | | colspan="2"|Water, water, water, water, hey, water in joy |
− | |Water, water, water, water, hey, water in joy | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Hey, hey, hey, hey | + | | colspan="2"|Hey, hey, hey, hey |
− | | | + | | colspan="2"|Hey, hey, hey, hey |
− | |Hey, hey, hey, hey | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason | + | | colspan="2"|Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason |
− | | | + | | colspan="2"|Water, water, water, water, water, water in joy |
− | |Water, water, water, water, water, water in joy | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason | + | | colspan="2"|Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason |
− | | | + | | colspan="2"|Water, water, water, water, water, water in joy |
− | |Water, water, water, water, water, water in joy | ||
− | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 814: | Line 844: | ||
|'''31 - Ievan Polkka''' | |'''31 - Ievan Polkka''' | ||
|- | |- | ||
− | |Rätsätsää ja ribidabi dilla | + | | colspan="2"|Rätsätsää ja ribidabi dilla |
+ | | colspan="2"|Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
|- | |- | ||
− | |Beritstan dillan dillan doo | + | | colspan="2"|Beritstan dillan dillan doo |
+ | | colspan="2"|Beritstan dillan dillan doo | ||
|- | |- | ||
− | |A baribbattaa baribariiba | + | | colspan="2"|A baribbattaa baribariiba |
+ | | colspan="2"|A baribbattaa baribariiba | ||
|- | |- | ||
− | |Dibi dibidibi disten dillan doo | + | | colspan="2"|Dibi dibidibi disten dillan doo |
+ | | colspan="2"|Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
|- | |- | ||
− | |Ja barilla stillan deijadoo | + | | colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo |
+ | | colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo | ||
|- | |- | ||
− | |A daba daba daba daba daba dybjabuu | + | | colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu |
+ | | colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
|- | |- | ||
− | |Baristal dillan stillan duubadäg | + | | colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg |
+ | | colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg | ||
|- | |- | ||
− | |Dägädägä duu duu deijadoo | + | | colspan="2"|Dägädägä (duu duu) deijadoo <!--Slightly edited ending here.--> |
+ | | colspan="2"|Dägädägä (duu duu) deijadoo | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |'''32 - | + | |'''32 - Decisive Battle''' |
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 840: | Line 878: | ||
|'''33 - Jet World / 34 - Dancing Samurai''' | |'''33 - Jet World / 34 - Dancing Samurai''' | ||
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
− | |DANCING | + | |DANCING ALL THE NIGHT, kono jidai ni |
− | | | + | |... |
− | |Dancing | + | |Dancing all the night, in these times |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |Ikusa wo makiokose, VIVA SAMURAI! | + | |Ikusa wo makiokose, VIVA SAMURAI! (Hiya!) |
| | | | ||
− | | | + | |Starting wars everywhere, long live samurai! (Hiya!) |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |'''35 - Kurumi☆Ponchio''' | + | |'''35 - Kurumi☆Ponchio''' <!--Taking from two different parts of the song, sorry about that.--> |
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kuru-kuru Kuru-kuru Po-ponchi! | ||
+ | | colspan="2"|Kuru-kuru Kuru-kuru Po-ponchi! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Asaichi kosutte shibotte sosoide toritate itadaki-masu (Hai!) | ||
+ | | colspan="2"|I'll have it raw and fresh by rubbing it, squeezing it, sprinkling it, first thing in the morning (Hai!) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kuru-kuru Kuru-kuru Po-ponchi! | ||
+ | | colspan="2"|Kuru-kuru Kuru-kuru Po-ponchi! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Tatpuri gutto gyutto ikki i nomi! (Gokkun gokkun) | ||
+ | | colspan="2"|Tightly squeeze it out and we chug it all down! (Gulp, gulp) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa | ||
+ | | colspan="2"|Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dub-You Dub-You Dub-You-yeah-yeah | ||
+ | | colspan="2"|Dub-You Dub-You Dub-You-yeah-yeah | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa | ||
+ | | colspan="2"|Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Dub-You Dub-You Dub-You-yeah! |
− | | | + | | colspan="2"|Dub-You Dub-You Dub-You-yeah! |
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 868: | Line 921: | ||
|'''36 - Dub-I-Dub''' | |'''36 - Dub-I-Dub''' | ||
|- | |- | ||
− | |Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub | + | | colspan="2"|Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub |
+ | | colspan="2"|Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub | ||
|- | |- | ||
− | |Dub-i-dub-i-dub-i-yeah-yeah | + | | colspan="2"|Dub-i-dub-i-dub-i-yeah-yeah |
− | + | | colspan="2"|Dub-i-dub-i-dub-i-yeah-yeah | |
|- | |- | ||
− | |Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub | + | | colspan="2"|Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub |
+ | | colspan="2"|Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub | ||
|- | |- | ||
− | |I don't need your love anymore | + | | colspan="2"|I don't need your love anymore |
+ | | colspan="2"|I don't need your love anymore | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |'''37 - Curry Nochi Rice / 38 - McDonald French Fry Frying Sound / 39 - Danjo''' | + | | colspan="3"|'''37 - Curry Nochi Rice / 38 - McDonald French Fry Frying Sound / 39 - Danjo''' |
+ | |- | ||
+ | |'''Curry Nochi Rice''' | ||
|- | |- | ||
|Kimi ni tokimeki koi kamo ne awaawa | |Kimi ni tokimeki koi kamo ne awaawa | ||
Line 907: | Line 965: | ||
|- | |- | ||
|Otona aji na no | |Otona aji na no | ||
− | |''' | + | |'''McDonald's Potato Fryer Alarm''' |
|For a mature flavor | |For a mature flavor | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|Piriri, piriri, piriri | |Piriri, piriri, piriri | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
|Tingly, fiery, spicy | |Tingly, fiery, spicy | ||
− | | | + | |... |
|- | |- | ||
|OH NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO | |OH NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO | ||
− | |''' | + | |'''Danjo''' |
|Oh no no no no no no no no no no | |Oh no no no no no no no no no no | ||
| | | | ||
Line 928: | Line 986: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |'''40 - Mezase Pokémon Master | + | |'''40 - Mezase! Pokémon Master''' |
|- | |- | ||
− | |Masara TOWN ni sayonara BYE-BYE | + | | colspan="2"|Masara TOWN ni sayonara BYE-BYE |
− | | | + | | colspan="2"|Farewell, bye-bye, Masara (Pallet) Town |
− | |Farewell, bye-bye, Masara (Pallet) Town | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!) | + | | colspan="2"|Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!) |
− | | | + | | colspan="2"|I'm taking a journey with my friends (pikachu!) |
− | |I'm taking a journey with my friends (pikachu!) | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Kitaeta waza de kachimakuri | + | | colspan="2"|Kitaeta waza de kachimakuri |
− | | | + | | colspan="2"|I'll win with my sharpened skills |
− | |I'll win with my sharpened skills | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Nakama wo fuyashite tsugi no machi e | + | | colspan="2"|Nakama wo fuyashite tsugi no machi e |
− | | | + | | colspan="2"|And make new friends as I go to the next city |
− | |And make new friends as I go to the next city | ||
− | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |'''41 - Kaerimichi / 42 - SigSig / 43 - Ne-Ni-Ge de Reset!''' | + | | colspan="3"|'''41 - Kaerimichi / 42 - SigSig / 43 - Ne-Ni-Ge de Reset!''' |
+ | |- | ||
+ | |'''Kaerimichi''' | ||
+ | |'''SigSig''' | ||
|- | |- | ||
|Onaka ga naku kara kaerou | |Onaka ga naku kara kaerou | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
− | | | + | |My tummy is growling, so let's return |
− | | | + | |... |
|- | |- | ||
|Massugu ouchi e kaerou | |Massugu ouchi e kaerou | ||
| | | | ||
− | | | + | |Let's return straight home |
| | | | ||
|- | |- | ||
|Kokoro ga mayou toki wa | |Kokoro ga mayou toki wa | ||
| | | | ||
− | | | + | |And in times when my heart is lost, |
| | | | ||
|- | |- | ||
|Sono egao ga mejirushi | |Sono egao ga mejirushi | ||
| | | | ||
− | | | + | |I'll use that smile as a guide |
| | | | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |''' | + | |'''Ne-Ni-Ge de Reset!''' |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Te to te wo tsunaide kaerou | |Te to te wo tsunaide kaerou | ||
|Shippai datte DON'T MIND! Asa no | |Shippai datte DON'T MIND! Asa no | ||
− | | | + | |Let's join our hands and return |
|Don't mind the failures! | |Don't mind the failures! | ||
|- | |- | ||
|Issho ni ouchi e kaerou | |Issho ni ouchi e kaerou | ||
|Mabushisa ni kiete shimaeba | |Mabushisa ni kiete shimaeba | ||
− | | | + | |Together, let's return home |
|To disappear into the morning light, | |To disappear into the morning light, | ||
|- | |- | ||
|Itsu datte soko ni ite | |Itsu datte soko ni ite | ||
|Ii na! Atarashii | |Ii na! Atarashii | ||
− | | | + | |I'm sure our destination is always there, |
|It's great! Resetting into | |It's great! Resetting into | ||
|- | |- | ||
|Mitsukete kureru anata to | |Mitsukete kureru anata to | ||
|Ichinichi de RESET! | |Ichinichi de RESET! | ||
− | | | + | |And with you, I'll discover it |
|Every new day! | |Every new day! | ||
|- | |- | ||
Line 1,003: | Line 1,054: | ||
|'''44 - Glossy: MMM''' | |'''44 - Glossy: MMM''' | ||
|- | |- | ||
− | |Tsudzuku no ka na | + | | colspan="2"|Tsudzuku no ka na |
− | | | + | | colspan="2"|I wonder if it will continue |
− | |I wonder if it will continue | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Kangaeru yori issho ni hashitte miyou | + | | colspan="2"|Kangaeru yori issho ni hashitte miyou |
− | |Instead of thinking about it let’s try running together | + | | colspan="2"|Instead of thinking about it let’s try running together |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
|'''45 - Toki wo Kizamu Uta''' | |'''45 - Toki wo Kizamu Uta''' | ||
|- | |- | ||
− | |Kimi dake ga sugisatta saka no tochuu wa | + | | colspan="2"|Kimi dake ga sugisatta saka no tochuu wa |
− | | | + | | colspan="2"|In that hill you just passed by during your way home, |
− | |In that hill you just passed by during your way home, | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta | + | | colspan="2"|Atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta |
− | | | + | | colspan="2"|Plenty of sunny spots have appeared |
− | |Plenty of sunny spots have appeared | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Boku hitori ga koko de yasashii | + | | colspan="2"|Boku hitori ga koko de yasashii |
− | | | + | | colspan="2"|Here, tenderly, I alone |
− | |Here, tenderly, I alone | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Atataka sa wo omoi kaeshiteru | + | | colspan="2"|Atataka sa wo omoi kaeshiteru |
− | | | + | | colspan="2"|Reminisce these warm feelings |
− | |Reminisce these warm feelings | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | |'''46 - Suimin | + | |'''46 - Suimin Fusoku / 47 - Sky High''' |
|- | |- | ||
|Kyou mo itsumo no suimin busoku | |Kyou mo itsumo no suimin busoku | ||
| | | | ||
− | |Today I have the usual lack of sleep | + | |Today I have the usual lack of sleep |
− | |||
|- | |- | ||
|Atama ga itaku nacchau yo | |Atama ga itaku nacchau yo | ||
| | | | ||
− | |It gives me headaches | + | |It gives me headaches |
− | |||
|- | |- | ||
|Itsumo no gakkou no itsumo no kyoushitsu | |Itsumo no gakkou no itsumo no kyoushitsu | ||
| | | | ||
− | |In the usual classroom at the usual school | + | |In the usual classroom at the usual school |
− | |||
|- | |- | ||
|Ano ko wa kyou mo genki da ne | |Ano ko wa kyou mo genki da ne | ||
− | | | + | | |
|That girl is peppy as always, isn't she... | |That girl is peppy as always, isn't she... | ||
− | |||
|- | |- | ||
|Ano ko ga watashi o nayamaseru | |Ano ko ga watashi o nayamaseru | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
− | |That girl bothers me | + | |That girl bothers me |
− | | | + | |... |
|- | |- | ||
|Watashi ga ano ko o nayamaseru | |Watashi ga ano ko o nayamaseru | ||
| | | | ||
− | |I bother her | + | |I bother her |
| | | | ||
|- | |- | ||
|Minna ga minna o nayamaseru | |Minna ga minna o nayamaseru | ||
| | | | ||
− | |Everyone bothers everyone | + | |Everyone bothers everyone |
| | | | ||
|- | |- | ||
|Minna wa kokoro o itameteru | |Minna wa kokoro o itameteru | ||
| | | | ||
− | |Everyone is troubled | + | |Everyone is troubled |
| | | | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | |'''48 - Heavenly Star / 49 - Chocolate Disco / 50 - The | + | | colspan="3"|'''48 - Heavenly Star / 49 - Chocolate Disco / 50 - Unko no Senritsu ~The melody of UNKO~''' |
+ | |- | ||
+ | |'''Heavenly Star''' | ||
+ | |'''Chocolate Disco''' | ||
|- | |- | ||
|Let's get away, fly away | |Let's get away, fly away | ||
|Chocolate disco, chocolate disco | |Chocolate disco, chocolate disco | ||
+ | |Let's get away, fly away | ||
+ | |Chocolate disco, chocolate disco | ||
+ | |- | ||
+ | |I found the path to paradise | ||
+ | |Chocolate disco, chocolate disco | ||
+ | |I found the path to paradise | ||
+ | |Chocolate disco, chocolate disco | ||
+ | |- | ||
+ | |Shining spiral of gold | ||
+ | |Chocolate disco, chocolate disco | ||
+ | |Shining spiral of gold | ||
+ | |Chocolate disco, chocolate disco | ||
+ | |- | ||
+ | |Take my hand, find our way out | ||
+ | |Chocolate disco, chocolate disco | ||
+ | |Take my hand, find our way out | ||
+ | |Chocolate disco, chocolate disco | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |'''Unko no Senritsu ~The melody of UNKO~''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Heavenly stars above | ||
+ | |<No lyrics> | ||
+ | |Heavenly stars above | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | |Just believe what's in your heart | ||
+ | | | ||
+ | |Just believe what's in your heart | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |No border between us | ||
+ | | | ||
+ | |No border between us | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |I can always feel you inside, wherever we are | ||
+ | | | ||
+ | |I can always feel you inside, wherever we are | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''51 - Little Busters! / 52 - 10 Minute Signal''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Takaku tobe, takaku sora e, | ||
| | | | ||
+ | |Fly high, high as the sky, | ||
+ | |- | ||
+ | |Takaku kere, takaku koe wo age, | ||
| | | | ||
+ | |Kick high, raise your voice high, | ||
+ | |- | ||
+ | |Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made | ||
+ | |<No lyrics> | ||
+ | |And go past the day when you were disheartened | ||
+ | |... | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai, |
− | |||
| | | | ||
+ | |I won't forget your words, I won't forget your tears, | ||
+ | |- | ||
+ | |Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo! | ||
+ | |<No lyrics><!--Confirmed using http://www.nicovideo.jp/watch/nm8336715--> | ||
+ | |A future called hope is starting now! | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | |Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo! | ||
| | | | ||
+ | |Your feet begin to walk, even though hardship is coming! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|'''53 - Sora no Mukou / 54 - You''' |
− | | | + | |- |
+ | |Tojita me o sotto hiraite goran | ||
| | | | ||
+ | |Please gently open your closed eyes | ||
+ | |- | ||
+ | |Miwataseba atatakai hikari | ||
| | | | ||
+ | |If you look over, there’s a warm light | ||
+ | |- | ||
+ | |Hitori de wa dekinai koto bakari de mo | ||
+ | |Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | ||
+ | |Because even if there are only things that you can’t do alone | ||
+ | |Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||
+ | |- | ||
+ | |Minna ga ireba kitto dekiru kara | ||
+ | |Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | ||
+ | |If everyone is here, then surely you can do it | ||
+ | |Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''55 - Natsukage / 56 - Renai Circulation''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Koete yuku haruka natsu mo |
− | |||
| | | | ||
+ | |That distant summer | ||
+ | |- | ||
+ | |Wataru kawa no nagare mo | ||
| | | | ||
+ | |And the flow of the river I cross | ||
+ | |- | ||
+ | |Itsuka kawatte ituska wasurete | ||
+ | |Sou sonnan ja ya da, nee sonnan ja mada | ||
+ | |Will someday change, will someday forget | ||
+ | |Yup, that's a no-go, hey, that's a bit too early | ||
+ | |- | ||
+ | |Onaji omoi mamorezuiru | ||
+ | |Watashi no koto mitete ne zutto zutto | ||
+ | |Unable to keep the same feelings | ||
+ | |Don't take your eyes off me, never and ever | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''56 - Renai Circulation / 57 - Sayonara Arigatou''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Kami-sama arigatou | ||
+ | |Sayonara arigatou | ||
+ | |Dear God, thank you | ||
+ | |Farewell, thank you | ||
+ | |- | ||
+ | |Unmei no itazura demo | ||
+ | |Kono tsugi ni au hi ni ha | ||
+ | |Even if it's just destiny pulling a prank on me | ||
+ | |The next day, if only we could meet again | ||
+ | |- | ||
+ | |Meguriaeta koto ga | ||
+ | |Sayonara arigatou | ||
+ | |I'm so glad of the fact that | ||
+ | |Farewell, thank you | ||
+ | |- | ||
+ | |Shiawase na no | ||
+ | |Motto ii ko ni naru yo <!--Had to improvise a little with this last line...--> | ||
+ | |We both had met | ||
+ | |Maybe it's better being a child again | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''58 - Kapanet Nitori / 59 - Grassland 3''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Kappa no Tani kara anata e | ||
+ | |<No lyrics> | ||
+ | |From the Valley of Kappa | ||
+ | |... | ||
|- | |- | ||
+ | |Naisu na aitemu o-todoke (karabako dakedo ne) | ||
| | | | ||
− | |' | + | |We deliver to you a nice item! (It's an empty crate though) |
+ | |- | ||
+ | |Gensoukyou dake ja tarinai (Sekai seifuku) | ||
| | | | ||
+ | |Gensokyo by itself isn't enough! (World domination) | ||
+ | |- | ||
+ | |Motto tekatteka na egao wo (Watashi no egao ne) | ||
| | | | ||
+ | |We need more gleaming smiles! (Like mine) | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''60 - Evans / 61 - Riajuu Bakuhatsu Shiro!''' | ||
+ | |- | ||
+ | |<No lyrics> | ||
+ | |Riajuu shine☆ Riajuu shine☆ | ||
+ | |... | ||
+ | |Riajuu, you should die! Riajuu, you should die! | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Bakuhatsu shiro! | ||
+ | | | ||
+ | |You should just explode! | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Betsu no jinshu sou deshou? | ||
+ | | | ||
+ | |You are another species, right? | ||
|- | |- | ||
− | |||
− | |||
| | | | ||
+ | |Sou ni kimatteru | ||
| | | | ||
+ | |No doubt about it | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''62 - Yuki, Muon, Madobe Nite / 63 - Tori no Uta''' | ||
+ | |- | ||
+ | |PAGE ni ha akai shirushi | ||
+ | |Kieru hikoukigumo | ||
+ | |A red symbol appears on the pages | ||
+ | |We watched the fading vapor trails | ||
+ | |- | ||
+ | |Arawarete odoridasu | ||
+ | |Bokutachi wa miokutta | ||
+ | |And breaks out into dance | ||
+ | |They were so dazzling | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Tsuraresou da to omou |
+ | |Mabushikute nigeta, itsudatte (yowakute) | ||
+ | |I think, "I'm about to be lured out," | ||
+ | |I ran away, I was always (weak) | ||
+ | |- | ||
+ | |Nante douka shiteru keredo | ||
| | | | ||
+ | |And I'm doing something about it but | ||
+ | |- | ||
+ | |Kinjirareta WORD wo tsubuyakeba saigo | ||
| | | | ||
+ | |When I murmur the forbidden words, it will end | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''64 - Relations''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|"Betsu ni" nante iwanaide | ||
+ | | colspan="2"|Don't say "it's nothing" | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|"Chigau" tte itte | ||
+ | | colspan="2"|Say "I was wrong" | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Iiwake nanka kikitakunai wa | ||
+ | | colspan="2"|I don't wanna hear any excuses | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Mune ga harisakesou de | ||
+ | | colspan="2"|This is ripping through my chest | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Watashi no koto ga suki nara ano ko wo wasurete | ||
+ | | colspan="2"|If you really love me then forget all about that girl | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dokoka tooku e tsurete itte | ||
+ | | colspan="2"|And take me someplace far, far away | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''65 - Hatsune Miku no Shoushitsu / 66 - Just Be Friends / 67 - Saihate''' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''Hatsune Miku no Shoushitsu''' | ||
+ | |'''Just Be Friends''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Shinjita mono wa | ||
+ | |Just be friends, all we gotta do | ||
+ | |As in my faith, | ||
+ | |Just be friends, all we gotta do | ||
+ | |- | ||
+ | |Tsugou no ii mousou o | ||
+ | |Just be friends, it's time to say goodbye | ||
+ | |A comforting delusion cycles on, | ||
+ | |Just be friends, it's time to say goodbye | ||
+ | |- | ||
+ | |Kurikaeshi | ||
+ | |Just be friends, all we gotta do | ||
+ | |The reflection | ||
+ | |Just be friends, all we gotta do | ||
+ | |- | ||
+ | |Utsushidasu kagami | ||
+ | |Just be friends, just be friends, just be friends... | ||
+ | |In the mirror | ||
+ | |Just be friends, just be friends, just be friends... | ||
+ | |- | ||
| | | | ||
+ | |'''Saihate''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Utahime wo yame | ||
+ | |Kumo hitotsunai you na | ||
+ | |Like a slap in the face, cries out, | ||
+ | |Like there's not a single cloud, | ||
+ | |- | ||
+ | |Tatakitsukeru you ni sakebu | ||
+ | |Nukeru hodo seiten no kyou wa | ||
+ | |"Give up being a singer..." | ||
+ | |The extent of the fine weather of today comes out | ||
+ | |- | ||
+ | |Saikou | ||
+ | |Kanashii kurai ni | ||
+ | |The highest | ||
+ | |It's almost sad; | ||
+ | |- | ||
+ | |Soku no wakare no uta | ||
+ | |Owakare biyori de | ||
+ | |Velocity song of farewell | ||
+ | |It's the weather for parting | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
+ | |- | ||
+ | | colspan="3"|'''68 - Go! Go! Senkyo / 69 - Futari no Mojipittan / 70 - Tsurupettan / 71 - Oyome ni Shinasai!''' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''Go! Go! Senkyo''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Senkyo, senkyo, akarui senkyo | ||
+ | |'''Futari no Mojipittan''' | ||
+ | |Elections, elections, fair elections | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Pittan tanta mojipittan! | ||
| | | | ||
+ | |Pittan tanta mojipittan! | ||
+ | |- | ||
+ | |Senkyo, senkyo, akarui senkyo | ||
+ | |'''Tsurupettan''' | ||
+ | |Elections, elections, fair elections | ||
+ | |- | ||
| | | | ||
+ | |Pettan pettan tsurupettan | ||
| | | | ||
+ | |Flat, flat, smooth and flat | ||
+ | |- | ||
+ | |Senkyo, senkyo, akarui senkyo | ||
+ | |'''Oyome ni Shinasai!''' | ||
+ | |Elections, elections, fair elections | ||
|- | |- | ||
− | |||
| | | | ||
+ | |Zenbu aishite hoshii no | ||
| | | | ||
+ | |I want to be completely loved | ||
+ | |- | ||
+ | |Senkyo, senkyo, akarui senkyo | ||
| | | | ||
+ | |Elections, elections, fair elections | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''72 - Danketsu''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sore ga uchira no yarikata dakara | ||
+ | | colspan="2"|That is the way we do things! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''73 - Melt''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|PINK no SKIRT, ohana no kamikazari, | ||
+ | | colspan="2"|A pink skirt, a flower barette, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sashite dekakeru no, kyou no watashi wa kawaii no yo! | ||
+ | | colspan="2"|And it's time to go, I'm looking cute today! | ||
|- | |- | ||
− | |colspan=" | + | | colspan="2"|MELT... |
+ | | colspan="2"|Melt... | ||
|- | |- | ||
− | |''' | + | |<br> |
+ | |- | ||
+ | |'''74 - Kimi no Shiranai Monogatari''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Itsu kara darou kimi no koto o | ||
+ | | colspan="2"|Since when, I wonder, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Oikakeru watashi ga ita | ||
+ | | colspan="2"|Have I been chasing after you? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Douka onegai | ||
+ | | colspan="2"|Somehow, please, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Odorokanaide kiiteyo | ||
+ | | colspan="2"|Don't be surprised and listen | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Watashi no kono omoi o | ||
+ | | colspan="2"|To these feelings of mine | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''75 - Jihou''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Nico Nico Douga! | ||
+ | | colspan="2"|Nico Nico Douga! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Nico Nico Douga! | ||
+ | | colspan="2"|Nico Nico Douga! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Nico Nico Douga! | ||
+ | | colspan="2"|Nico Nico Douga! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''01 - Otome yo Taishi wo Idake!!''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ienai kotoba ga | ||
+ | | colspan="2"|I always had | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Zutto atta no… | ||
+ | | colspan="2"|Something I could never say… | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Minna ni watashi | ||
+ | | colspan="2"|Everyone, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Itsumo arigatou… | ||
+ | | colspan="2"|I’m thankful for everything… | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''76 - didn't said "crazy"''' | ||
+ | |- | ||
+ | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | {{ | + | ==Notes== |
+ | * In honor of this medley's 5th anniversary, Medley Mixmaster added extra songs for his original songs version. As you will find here: http://www.nicovideo.jp//watch/sm26175300 | ||
+ | * Also in Medley Mixmaster's original songs version, [[Don't say "lazy"]] takes the place of [[Don't say "lazy"|didn't said "crazy"]]. | ||
+ | |||
+ | {{ZonamoshiMedleyNavBox}}{{MedleyNavBox}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Medleys from 2010]] | ||
+ | [[Category:Medleys by Zonamoshi]] |
Latest revision as of 19:49, 6 November 2023
Kanji | "ニコニコ動画CMY" |
---|---|
Romaji | "Nico Nico Douga CMY" |
English | "Nico Nico Douga CMY" |
Release Date | January 30th, 2010 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm9537638 |
Composer(s) | Zonamoshi (ぞなもし) |
Track List
# | Time | Title | Source |
01 | 00:00 | Otome yo Taishi wo Idake!! | THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 01 CD |
02 | 00:15 | Kiramekirari | THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 02 CD |
03 | 00:23 | GO MY WAY!! | THE iDOLM@STER playable song |
04 | 00:25 | Coloring Palette | GA Geijutsuka Art Design Class ED |
05 | 00:36 | Nano Desu | Higurashi no Naku Koro ni Kai character song (Hanyuu Furude) |
06 | 00:46 | Happy Material | Mahou Sensei Negima! OP |
07 | 00:48 | Ora wa Ninki Mono | Crayon Shin-chan OP |
08 | 00:59 | Sketch Switch | Hidamari Sketch OP |
09 | 01:00 | Hanamaru Sensation | Kodomo no Jikan ED |
10 | 01:00 | Colinda | Song by Lucille Starr / Ref: せっこりんらぁん(>ヮ<)♪ |
11 | 01:10 | One Fine Day | Song by The Offspring |
12 | 01:18 | FamilyMart Jingle (EC5227WP) | FamilyMart entrance sound |
13 | 01:21 | Hello, Sofmap World | Sofmap theme song |
14 | 01:31 | Treasure | Seitokai no Ichizon OP |
15 | 01:31 | Ano Hi Time Machine | Zoku Natsume Yuujinchou OP |
16 | 01:42 | Keikenchi Joushouchuu | Minami-ke OP |
17 | 01:53 | Cheetahmen 2 Theme | Cheetahmen II BGM |
18 | 01:53 | Heian Alien | Touhou Project BGM |
19 | 02:08 | Maiden's Capriccio ~ Dream Battle | Touhou Project BGM |
20 | 02:19 | Only My Railgun | Toaru Kagaku no Railgun OP |
21 | 02:29 | Yuuki Vs. Iji | Prince of Tennis musical |
22 | 02:40 | Luka Luka★Night Fever | Vocaloid (Megurine Luka) song by samfree |
23 | 02:43 | Ebullient Future | ef - a tale of melodies. OP |
24 | 02:53 | Greatest Freakout Ever Theme | Greatest freak out ever 4 video BGM |
25 | 03:04 | The Little Sprite | Secret of Mana BGM / Ref: sm6905668 |
26 | 03:25 | Kefka | Final Fantasy VI BGM |
27 | 03:25 | Doraemo~n! (The song that plays when Suneo is bragging to his friends) | Doraemon BGM |
28 | 03:38 | Battle 3 (Kuniko no Theme) | RPG Maker 3 BGM |
29 | 03:49 | Interdimensional Voyage of a Ghostly Passenger Ship | Touhou Project BGM |
30 | 03:54 | Mayim Mayim | Israeli folk song |
31 | 04:11 | Ievan Polkka | Finnish folk song |
32 | 04:22 | Decisive Battle | Final Fantasy VI BGM |
33 | 04:35 | Jet World | GuitarFreaks playable song |
34 | 04:35 | Dancing Samurai | Vocaloid (Kamui Gakupo) song by KanimisoP (mathru) |
35 | 04:40 | Kurumi ☆ Ponchio | Vocaloid (Hatsune Miku) song by Madako |
36 | 04:56 | Dub-I-Dub | Song by Me & My |
37 | 05:04 | Curry Nochi Rice | K-ON! insert song |
38 | 05:22 | McDonald's Potato Fryer Alarm | McDonald's Corporation fryer alarm sound |
39 | 05:33 | Danjo | Song by Tarou |
40 | 05:35 | Mezase! Pokémon Master | Pokémon OP |
41 | 05:45 | Kaerimichi | Bakemonogatari OP |
42 | 05:45 | SigSig | Beatmania IIDX 12 Happy Sky playable song |
43 | 05:56 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song (Tsukasa Hiiragi) |
44 | 06:06 | Glossy: MMM | Saki OP |
45 | 06:14 | Toki wo Kizamu Uta | Clannad After Story OP |
46 | 06:34 | Suimin Fusoku | Kiteretsu Daihyakka OP |
47 | 06:45 | Sky High | Kirby Super Star BGM |
48 | 06:56 | Heavenly Star | Song by Genki Rockets |
49 | 06:57 | Chocolate Disco | Song by Perfume |
50 | 07:08 | Unko no Senritsu ~The melody of UNKO~ | Song by Sekimatsu NEET / Ref: sm4354199 |
51 | 07:18 | Little Busters! | Little Busters! OP |
52 | 07:23 | 10 Minute Signal | Song by FLAG's brother (YORI) / Ref: nm8336715 |
53 | 07:43 | Sora no Mukou | Higurashi no Naku Koro ni Kai BGM |
54 | 07:55 | You | Higurashi no Naku Koro ni Kai BGM |
55 | 08:05 | Natsukage | Air BGM |
56 | 08:16 | Renai Circulation | Bakemonogatari OP |
57 | 08:26 | Sayonara Arigatou | Crayon Shin-chan: Arashi wo Yobu Jungle ED |
58 | 08:37 | Kapanet Nitori | Touhou Project BGM (arranged by Conagusuri) |
59 | 08:37 | Grassland 3 | Kirby's Dream Land 3 BGM |
60 | 08:47 | Evans | jubeat playable song |
61 | 08:47 | Riajuu Bakuhatsu Shiro! | Vocaloid (Hatsune Miku) song by KAZU-k |
62 | 08:58 | Yuki, Muon, Madobe Nite | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Yuki Nagato) |
63 | 08:58 | Tori no Uta | Air OP |
64 | 09:15 | Relations | THE iDOLM@STER playable song |
65 | 09:36 | Hatsune Miku no Shoushitsu | Vocaloid (Hatsune Miku) song by cosMo (Bousou-P) |
66 | 09:36 | Just Be Friends | Vocaloid (Megurine Luka) song by Dixie Flatline |
67 | 09:47 | Saihate | Vocaloid (Hatsune Miku) song by Kobayashi Onyx |
68 | 09:57 | Go! Go! Senkyo | Song by The Association for Promoting Fair Elections |
69 | 10:00 | Futari no Mojipittan | Kotoba no Puzzle: Mojipittan OP |
70 | 10:05 | Tsurupettan | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
71 | 10:10 | Oyome ni Shinasai! | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
72 | 10:18 | Danketsu | THE IDOLM@STER MASTER ARTIST FINALE CD |
73 | 10:21 | Melt | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ryo |
74 | 10:34 | Kimi no Shiranai Monogatari | Bakemonogatari ED |
75 | 11:00 | Jihou | Nico Nico Douga interrupt message |
01 | 11:16 | Otome yo Taishi wo Idake!! | THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 01 CD |
76 | 11:42 | didn't said "crazy" (Don't say "lazy" ni Kagiri Naku Chikai Nani ka) | Kei Otobe! (Adult (R-18) Version of K-ON!!) ED |
Lyrics
01 - Otome yo Taishi wo Idake!! | |||
Otome yo taishi wo idake!! | Girls, embrace your aspirations! | ||
Yume mite suteki ni nare | Dream and become wonderful! | ||
Otome yo taishi wo idake!! | Girls, embrace your aspirations! | ||
Koi shite kirai ni nare | Love and become beautiful! | ||
Tachi agare onna shokun (Hai!) | Stand up, ladies! | ||
02 - Kiramekirari | |||
<No lyrics> | |||
03 - GO MY WAY!! | |||
3, 2, 1, GO! | 3, 2, 1, GO! | ||
04 - Coloring Palette / 05 - Nano Desu | |||
Isogashii hodo sawagashii no mo | This noisy clamor that makes me feel busy, | ||
Nareta to iya nareta kedo | Sure, you can say I got used to it | ||
Okosama tachi no oekaki TIME | The kiddies' drawing and fun time, | ||
Naze ka issho ni kaiteru | Somehow I found myself playing along and drawing as well | ||
Kadai teishutsu chanto sundaka | Boku wa Hanyuu tomo shimasu | Have you submitted your assignment? | I am called Hanyuu, |
Atokatazuke dekita no ka | Boku wo sugataga miemasen (na no desu!) | Have you cleaned up? | You can't see me (that is so!) |
Atashi no senka tsukkomi dakara | Zutto mukashikara koko ni imasu | My job is only to do jab at jokes, | I was here since ancient times |
Boketara suberimakuri | Dakedo Rika shika shirimasen (na no desu!) | So if I try being funny, I fail miserably | Yet only Rika knows that (that is so!) |
06 - Happy Material | |||
Hikaru (kaze wo) | The glittering wind | ||
07 - Ora wa Ninki Mono | |||
COME ON BABY, COME ON BABY | Come on baby, come on baby | ||
Tamanegi tabereru | Onions, do you like them? | ||
Sonna me shite | Stop all that staring | ||
Mitsumecha tereru yo | You make me wanna think of | ||
Zo-san Zo-san | Mr. Elephant, Mr. Elephant | ||
Ora wa ninkimono | I'm such a popular kid | ||
08 - Sketch Switch | |||
Nan ka... | Something... | ||
09 - Hanamaru Sensation / 10 - Colinda / 11 - One Fine Day | |||||
Hanamaru Sensation | Colinda | ||||
Gecchu! REAL ni otome no PUNCH! Kiita ka na? | Colinda was the cutest belle in all the bayou land | Get you! A real girl's punch! Did it work on you? | Colinda was the cutest belle in all the bayou land | ||
Anmari bikkuri bacchiri guu de hiita ka na | And all the boys who saw her pal and tried to win her hand | Did it surprise you by how super-good it was? | And all the boys who saw her pal and tried to win her hand | ||
Hosokai koto ari demo sensei ga ii | Mama, she always chaperoned, she watched her night and day | My intentions are good, even if delicate | Mama, she always chaperoned, she watched her night and day | ||
LUCKY okkii mimi tabu ni gabuu | Until mama she turned her head and I heard her boyfriend say | One Fine Day | Lucky, I nibble on your big earlobe! | Until mama she turned her head and I heard her boyfriend say | |
KISS! RULE ni shibatte PINCH! Naitatata~ | Allons danser Colinda, Allons danser Colinda | Operation is in sight and the field is open wide | Kiss! The rules have got me in a pinch! So I cri-i-i-ed | Let's dance, Colinda, let's dance, Colinda | Operation is in sight and the field is open wide |
Gennari gattsuri puttsuri C de tonda ka na | Pendant ta mère est pas là, pour faire facher les vieilles femmes | When you break it then you know you're still alive | Wearily, but with all my might, did the C totally fly away? | While your mother is not here, and make the old women angry | When you break it then you know you're still alive |
Tabetai nara osusume tennen da yo | C'est pas tout le monde danser, tous les vieilles par le vieux temps | If the cops don't make you pay, and you make your getaway... | If you want something to eat, take my natural recommendation | It's not everyone that can dance all of the old waltzes of old times | If the cops don't make you pay, and you make your getaway... |
12 - FamilyMart Jingle | |||
Fami fami fami~ ma Fami famima~ | Fami fami fami~ ma Fami famima~ | ||
13 - Hello, Sofmap World | |||
Ashita ga sukina | Only people | ||
Hito dake ga | Enjoy tomorrow | ||
Chikyuu o mawasu | Spinning the earth | ||
HELLO, SOFMAP WORLD | Hello, Sofmap World | ||
14 - Treasure / 15 - Ano Hi Time Machine / 16 - Keikenchi Joushouchuu | |||
Treasure | Ano Hi Time Machine | ||
Mayoinagara tokimeita | Hashiridase maemuite | Memories linked | Start to run, facing front |
Kioku wa hakanakute | Kajikamu te de sora ni kaita | To hesitant love are delicate, | I drew with numb fingers in the sky, |
Kienai you | Kimi no mirai ni shukufuku no | So I pray | Lighting the blessings |
Ni to inotteita | Akaritomosu | They won't disappear | In your future |
Keikenchi Joushouchuu | |||
Tsumannai koto datte | Kirihirake sono te de | It might be boring | Cut through, with those hands |
Karoyaka STEP de aisatsu HELLO | Kikoeteru kai? Kono koe ga | But with a light step, give a greeting of Hello! | Can you hear this voice? Embrace |
HAPPY YUNIZON, sora wo kaketeku | Sunao ni waraeru koto dakishime ima hashiridase | In happy unison, we dash through the sky | The ability to laugh honestly; now, start to run |
17 - Cheetahmen 2 Theme / 18 - Heian Alien / 19 - Maiden's Capriccio ~ Dream Battle | |||
Heian Alien | |||
Floating Darkness | |||
Akatsuki kokonotsu yamiyoni kakure | In the darkness of the ninth night, from the dawn, I hide away | ||
Cheetahmen 2 Theme | |||
CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | Cheetah man, I am, the Cheetah | ||
CHEETAH MAN ore ore tte CHEETAH CHEETAH | Cheetah man, I am, I am, the Cheetah Cheetah | ||
CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | Cheetah man, I am, the Cheetah | ||
CHEETAH MAN ore tachi tte CHEETAH | Maiden's Capriccio ~ Dream Battle | Cheetah man, we are the Cheetahs | |
Kono ore koso CHEETAHMAN | <No lyrics> | This surely is the Cheetahman | ... |
Kono ore koso CHEETAHMAN | This surely is the Cheetahman | ||
Hashiritsuzukeru BUG ni mo makezu | Keeping on running, I will not lose to those (programming) bugs | ||
Ore seigi no HERO, dare ni mo makenai ze! | I am the hero of justice, I do not lose to anyone! | ||
20 - Only My Railgun / 21 - Yuuki Vs. Iji / 22 - Luka Luka★Night Fever | |||
Only My Railgun | |||
Looking! The blitz loop this planet to search way. | Look! The blitz loop that (tries to) guide the planet | ||
Only my RAILGUN can shoot it. imasugu | Only my railgun can shoot it. | ||
Karada juu wo hikari no hayasa de | Right now, this definite sensation | ||
Kake megutta tashikana yokan | Yuuki Vs. Iji | Runs around my whole body at the speed of light | |
Tsukame! Nozomu mono nara noko sazu kagayakeru | Yuukan na hitomi hikarase | My shining self can seize whatever it is that I desire | Your brave eyes shine |
Kagayakeru jibunrashisa de | Shinka shiteku tamashii | And leave nothing behind | Showing the growth of your soul |
Shinjiteru yo ano hi no chikai wo | Dokomademo mirai wo | I still keep the oath I made that day | We'll aim for wherever |
Kono hitomi ni hikaru namida | Mezashite | Even the tears that shine from my eyes | The future takes us |
Luka Luka★Night Fever | |||
Sore sae mo tsuyosa ni naru kara | Sora shicha dame dame yo! | Will turn into my strength | Just a second is bad bad! |
23 - Ebullient Future / 24 - Greatest Freakout Ever Theme | |||
I've been thinking of you, my dream... | I've been thinking of you, my dream... | ||
Every time I take a breath, feel brand new | Every time I take a breath, feel brand new | ||
Open up you heart with my key | Open up you heart with my key | ||
Oh, can't you hear my heartbeat | Oh, can't you hear my heartbeat | ||
My love, you've got to feel it | <No lyrics> | My love, you've got to feel it | ... |
And if we put our trust in you and me | And if we put our trust in you and me | ||
You know what our lives would be | You know what our lives would be | ||
Oh, you are the one I believe | Oh, you are the one I believe | ||
25 - The Little Sprite | |||
<No lyrics> | |||
26 - Kefka / 27 - Doraemo~n! | |||
<No lyrics> | |||
28 - Battle 3 | |||
<No lyrics> | |||
29 - Interdimensional Voyage of a Ghostly Passenger Ship | |||
Captain Murasa's Ass Anchor | |||
Kyaputen Murasa no ketsu ankaa! Aa! | Captain Murasa's ass anchor! (Aah!) | ||
Kyaputen Murasa no ketsu ankaa! Aa! | Captain Murasa's ass anchor! (Aah!) | ||
30 - Mayim Mayim (in Hebrew) | |||
Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua | Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph | ||
Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua | Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph | ||
Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason | Water, water, water, water, hey, water in joy | ||
Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason | Water, water, water, water, hey, water in joy | ||
Hey, hey, hey, hey | Hey, hey, hey, hey | ||
Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason | Water, water, water, water, water, water in joy | ||
Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason | Water, water, water, water, water, water in joy | ||
31 - Ievan Polkka | |||
Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | ||
A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | ||
Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||
Dägädägä (duu duu) deijadoo | Dägädägä (duu duu) deijadoo | ||
32 - Decisive Battle | |||
<No lyrics> | |||
33 - Jet World / 34 - Dancing Samurai | |||
<No lyrics> | DANCING ALL THE NIGHT, kono jidai ni | ... | Dancing all the night, in these times |
Ikusa wo makiokose, VIVA SAMURAI! (Hiya!) | Starting wars everywhere, long live samurai! (Hiya!) | ||
35 - Kurumi☆Ponchio | |||
Kuru-kuru Kuru-kuru Po-ponchi! | Kuru-kuru Kuru-kuru Po-ponchi! | ||
Asaichi kosutte shibotte sosoide toritate itadaki-masu (Hai!) | I'll have it raw and fresh by rubbing it, squeezing it, sprinkling it, first thing in the morning (Hai!) | ||
Kuru-kuru Kuru-kuru Po-ponchi! | Kuru-kuru Kuru-kuru Po-ponchi! | ||
Tatpuri gutto gyutto ikki i nomi! (Gokkun gokkun) | Tightly squeeze it out and we chug it all down! (Gulp, gulp) | ||
Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa | Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa | ||
Dub-You Dub-You Dub-You-yeah-yeah | Dub-You Dub-You Dub-You-yeah-yeah | ||
Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa | Dub-I Dub-I Dub-I Chu-ppa-ppa | ||
Dub-You Dub-You Dub-You-yeah! | Dub-You Dub-You Dub-You-yeah! | ||
36 - Dub-I-Dub | |||
Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub | Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub | ||
Dub-i-dub-i-dub-i-yeah-yeah | Dub-i-dub-i-dub-i-yeah-yeah | ||
Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub | Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub | ||
I don't need your love anymore | I don't need your love anymore | ||
37 - Curry Nochi Rice / 38 - McDonald French Fry Frying Sound / 39 - Danjo | |||
Curry Nochi Rice | |||
Kimi ni tokimeki koi kamo ne awaawa | I might be irresistibly in love with you, bubbly-wobbly | ||
HUNGRY seishin tomerannai kurakura | This hungry feeling won’t stop, dizzy-giddy | ||
Onegai! Atsuatsu osara no KAREE | A piping hot plate of curry | ||
SPICE hitosaji shigeki choudai | Give me a stimulating spoonful of spices | ||
Amakuchi ja naku kyou wa chuukara na no | Instead of sweet, today will be medium-spicy | ||
Otona aji na no | McDonald's Potato Fryer Alarm | For a mature flavor | |
Piriri, piriri, piriri | <No lyrics> | Tingly, fiery, spicy | ... |
OH NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO | Danjo | Oh no no no no no no no no no no | |
CURRY choppiri RICE tappuri | Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo! (Fuu fuu!) | Just a tiny bit of curry and a lot of rice | Boy-girl-boy-boy-girl-boy-girl! (Fuu fuu!) |
40 - Mezase! Pokémon Master | |||
Masara TOWN ni sayonara BYE-BYE | Farewell, bye-bye, Masara (Pallet) Town | ||
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!) | I'm taking a journey with my friends (pikachu!) | ||
Kitaeta waza de kachimakuri | I'll win with my sharpened skills | ||
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e | And make new friends as I go to the next city | ||
41 - Kaerimichi / 42 - SigSig / 43 - Ne-Ni-Ge de Reset! | |||
Kaerimichi | SigSig | ||
Onaka ga naku kara kaerou | <No lyrics> | My tummy is growling, so let's return | ... |
Massugu ouchi e kaerou | Let's return straight home | ||
Kokoro ga mayou toki wa | And in times when my heart is lost, | ||
Sono egao ga mejirushi | I'll use that smile as a guide | ||
Ne-Ni-Ge de Reset! | |||
Te to te wo tsunaide kaerou | Shippai datte DON'T MIND! Asa no | Let's join our hands and return | Don't mind the failures! |
Issho ni ouchi e kaerou | Mabushisa ni kiete shimaeba | Together, let's return home | To disappear into the morning light, |
Itsu datte soko ni ite | Ii na! Atarashii | I'm sure our destination is always there, | It's great! Resetting into |
Mitsukete kureru anata to | Ichinichi de RESET! | And with you, I'll discover it | Every new day! |
44 - Glossy: MMM | |||
Tsudzuku no ka na | I wonder if it will continue | ||
Kangaeru yori issho ni hashitte miyou | Instead of thinking about it let’s try running together | ||
45 - Toki wo Kizamu Uta | |||
Kimi dake ga sugisatta saka no tochuu wa | In that hill you just passed by during your way home, | ||
Atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta | Plenty of sunny spots have appeared | ||
Boku hitori ga koko de yasashii | Here, tenderly, I alone | ||
Atataka sa wo omoi kaeshiteru | Reminisce these warm feelings | ||
46 - Suimin Fusoku / 47 - Sky High | |||
Kyou mo itsumo no suimin busoku | Today I have the usual lack of sleep | ||
Atama ga itaku nacchau yo | It gives me headaches | ||
Itsumo no gakkou no itsumo no kyoushitsu | In the usual classroom at the usual school | ||
Ano ko wa kyou mo genki da ne | That girl is peppy as always, isn't she... | ||
Ano ko ga watashi o nayamaseru | <No lyrics> | That girl bothers me | ... |
Watashi ga ano ko o nayamaseru | I bother her | ||
Minna ga minna o nayamaseru | Everyone bothers everyone | ||
Minna wa kokoro o itameteru | Everyone is troubled | ||
48 - Heavenly Star / 49 - Chocolate Disco / 50 - Unko no Senritsu ~The melody of UNKO~ | |||
Heavenly Star | Chocolate Disco | ||
Let's get away, fly away | Chocolate disco, chocolate disco | Let's get away, fly away | Chocolate disco, chocolate disco |
I found the path to paradise | Chocolate disco, chocolate disco | I found the path to paradise | Chocolate disco, chocolate disco |
Shining spiral of gold | Chocolate disco, chocolate disco | Shining spiral of gold | Chocolate disco, chocolate disco |
Take my hand, find our way out | Chocolate disco, chocolate disco | Take my hand, find our way out | Chocolate disco, chocolate disco |
Unko no Senritsu ~The melody of UNKO~ | |||
Heavenly stars above | <No lyrics> | Heavenly stars above | ... |
Just believe what's in your heart | Just believe what's in your heart | ||
No border between us | No border between us | ||
I can always feel you inside, wherever we are | I can always feel you inside, wherever we are | ||
51 - Little Busters! / 52 - 10 Minute Signal | |||
Takaku tobe, takaku sora e, | Fly high, high as the sky, | ||
Takaku kere, takaku koe wo age, | Kick high, raise your voice high, | ||
Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made | <No lyrics> | And go past the day when you were disheartened | ... |
Kimi no koe wasurenai, namida mo wasurenai, | I won't forget your words, I won't forget your tears, | ||
Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo! | <No lyrics> | A future called hope is starting now! | ... |
Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo! | Your feet begin to walk, even though hardship is coming! | ||
53 - Sora no Mukou / 54 - You | |||
Tojita me o sotto hiraite goran | Please gently open your closed eyes | ||
Miwataseba atatakai hikari | If you look over, there’s a warm light | ||
Hitori de wa dekinai koto bakari de mo | Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Because even if there are only things that you can’t do alone | Where are you and what exactly are you doing at this moment? |
Minna ga ireba kitto dekiru kara | Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | If everyone is here, then surely you can do it | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? |
55 - Natsukage / 56 - Renai Circulation | |||
Koete yuku haruka natsu mo | That distant summer | ||
Wataru kawa no nagare mo | And the flow of the river I cross | ||
Itsuka kawatte ituska wasurete | Sou sonnan ja ya da, nee sonnan ja mada | Will someday change, will someday forget | Yup, that's a no-go, hey, that's a bit too early |
Onaji omoi mamorezuiru | Watashi no koto mitete ne zutto zutto | Unable to keep the same feelings | Don't take your eyes off me, never and ever |
56 - Renai Circulation / 57 - Sayonara Arigatou | |||
Kami-sama arigatou | Sayonara arigatou | Dear God, thank you | Farewell, thank you |
Unmei no itazura demo | Kono tsugi ni au hi ni ha | Even if it's just destiny pulling a prank on me | The next day, if only we could meet again |
Meguriaeta koto ga | Sayonara arigatou | I'm so glad of the fact that | Farewell, thank you |
Shiawase na no | Motto ii ko ni naru yo | We both had met | Maybe it's better being a child again |
58 - Kapanet Nitori / 59 - Grassland 3 | |||
Kappa no Tani kara anata e | <No lyrics> | From the Valley of Kappa | ... |
Naisu na aitemu o-todoke (karabako dakedo ne) | We deliver to you a nice item! (It's an empty crate though) | ||
Gensoukyou dake ja tarinai (Sekai seifuku) | Gensokyo by itself isn't enough! (World domination) | ||
Motto tekatteka na egao wo (Watashi no egao ne) | We need more gleaming smiles! (Like mine) | ||
60 - Evans / 61 - Riajuu Bakuhatsu Shiro! | |||
<No lyrics> | Riajuu shine☆ Riajuu shine☆ | ... | Riajuu, you should die! Riajuu, you should die! |
Bakuhatsu shiro! | You should just explode! | ||
Betsu no jinshu sou deshou? | You are another species, right? | ||
Sou ni kimatteru | No doubt about it | ||
62 - Yuki, Muon, Madobe Nite / 63 - Tori no Uta | |||
PAGE ni ha akai shirushi | Kieru hikoukigumo | A red symbol appears on the pages | We watched the fading vapor trails |
Arawarete odoridasu | Bokutachi wa miokutta | And breaks out into dance | They were so dazzling |
Tsuraresou da to omou | Mabushikute nigeta, itsudatte (yowakute) | I think, "I'm about to be lured out," | I ran away, I was always (weak) |
Nante douka shiteru keredo | And I'm doing something about it but | ||
Kinjirareta WORD wo tsubuyakeba saigo | When I murmur the forbidden words, it will end | ||
64 - Relations | |||
"Betsu ni" nante iwanaide | Don't say "it's nothing" | ||
"Chigau" tte itte | Say "I was wrong" | ||
Iiwake nanka kikitakunai wa | I don't wanna hear any excuses | ||
Mune ga harisakesou de | This is ripping through my chest | ||
Watashi no koto ga suki nara ano ko wo wasurete | If you really love me then forget all about that girl | ||
Dokoka tooku e tsurete itte | And take me someplace far, far away | ||
65 - Hatsune Miku no Shoushitsu / 66 - Just Be Friends / 67 - Saihate | |||
Hatsune Miku no Shoushitsu | Just Be Friends | ||
Shinjita mono wa | Just be friends, all we gotta do | As in my faith, | Just be friends, all we gotta do |
Tsugou no ii mousou o | Just be friends, it's time to say goodbye | A comforting delusion cycles on, | Just be friends, it's time to say goodbye |
Kurikaeshi | Just be friends, all we gotta do | The reflection | Just be friends, all we gotta do |
Utsushidasu kagami | Just be friends, just be friends, just be friends... | In the mirror | Just be friends, just be friends, just be friends... |
Saihate | |||
Utahime wo yame | Kumo hitotsunai you na | Like a slap in the face, cries out, | Like there's not a single cloud, |
Tatakitsukeru you ni sakebu | Nukeru hodo seiten no kyou wa | "Give up being a singer..." | The extent of the fine weather of today comes out |
Saikou | Kanashii kurai ni | The highest | It's almost sad; |
Soku no wakare no uta | Owakare biyori de | Velocity song of farewell | It's the weather for parting |
68 - Go! Go! Senkyo / 69 - Futari no Mojipittan / 70 - Tsurupettan / 71 - Oyome ni Shinasai! | |||
Go! Go! Senkyo | |||
Senkyo, senkyo, akarui senkyo | Futari no Mojipittan | Elections, elections, fair elections | |
Pittan tanta mojipittan! | Pittan tanta mojipittan! | ||
Senkyo, senkyo, akarui senkyo | Tsurupettan | Elections, elections, fair elections | |
Pettan pettan tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat | ||
Senkyo, senkyo, akarui senkyo | Oyome ni Shinasai! | Elections, elections, fair elections | |
Zenbu aishite hoshii no | I want to be completely loved | ||
Senkyo, senkyo, akarui senkyo | Elections, elections, fair elections | ||
72 - Danketsu | |||
Sore ga uchira no yarikata dakara | That is the way we do things! | ||
73 - Melt | |||
PINK no SKIRT, ohana no kamikazari, | A pink skirt, a flower barette, | ||
Sashite dekakeru no, kyou no watashi wa kawaii no yo! | And it's time to go, I'm looking cute today! | ||
MELT... | Melt... | ||
74 - Kimi no Shiranai Monogatari | |||
Itsu kara darou kimi no koto o | Since when, I wonder, | ||
Oikakeru watashi ga ita | Have I been chasing after you? | ||
Douka onegai | Somehow, please, | ||
Odorokanaide kiiteyo | Don't be surprised and listen | ||
Watashi no kono omoi o | To these feelings of mine | ||
75 - Jihou | |||
Nico Nico Douga! | Nico Nico Douga! | ||
Nico Nico Douga! | Nico Nico Douga! | ||
Nico Nico Douga! | Nico Nico Douga! | ||
01 - Otome yo Taishi wo Idake!! | |||
Ienai kotoba ga | I always had | ||
Zutto atta no… | Something I could never say… | ||
Minna ni watashi | Everyone, | ||
Itsumo arigatou… | I’m thankful for everything… | ||
76 - didn't said "crazy" | |||
<No lyrics> |
Notes
- In honor of this medley's 5th anniversary, Medley Mixmaster added extra songs for his original songs version. As you will find here: http://www.nicovideo.jp//watch/sm26175300
- Also in Medley Mixmaster's original songs version, Don't say "lazy" takes the place of didn't said "crazy".
Medleys by Zonamoshi |
240 Shousetsu Kumikyoku • 360 Shousetsu Kumikyoku • RGB • CMY |