Difference between revisions of "Nico Nico Douga CMY"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Arcorann (→Track List: OK, fixing done. Probably.) |
imported>Nnd8793 (→Lyrics: Cleaned and straightened out lyrics up to song 34, more to come!) |
||
Line 409: | Line 409: | ||
|colspan="4"|'''01 - Otome yo Taishi wo Idake!!''' <!-- Lyrics found: "http://www.project-imas.com/w/Otome_yo_Taishi_wo_Idake" --> | |colspan="4"|'''01 - Otome yo Taishi wo Idake!!''' <!-- Lyrics found: "http://www.project-imas.com/w/Otome_yo_Taishi_wo_Idake" --> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |width="25%"|Otome yo taishi wo idake!! |
− | | | + | |width="25%"| |
+ | |width="25%"|Girls, embrace your aspirations! | ||
+ | |width="25%"| | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"|Yume mite suteki ni nare | |colspan="2"|Yume mite suteki ni nare | ||
Line 428: | Line 430: | ||
|colspan="4"|'''02 - Kiramekirari''' | |colspan="4"|'''02 - Kiramekirari''' | ||
|- | |- | ||
− | |colspan="4"|< | + | |colspan="4"|<No lyrics> |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 434: | Line 436: | ||
|colspan="4"|'''03 - Go My Way''' | |colspan="4"|'''03 - Go My Way''' | ||
|- | |- | ||
− | |colspan=" | + | |colspan="2"|3, 2, 1, GO! |
+ | |colspan="2"|3, 2, 1, GO! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |colspan="4"|'''04 - Coloring Palette / 05 - Nano Desu''' | + | |colspan="4"|'''04 - Coloring Palette / 05 - Nano Desu''' <!--Original songs ver. uses different lyrics for Coloring Palette, but these are straight from the ending: http://www.youtube.com/watch?v=kjVpSGArUic (1st song)--> |
|- | |- | ||
− | | | + | |Isogashii hodo sawagashii no mo |
| | | | ||
+ | |This noisy clamor that makes me feel busy, | ||
+ | |- | ||
+ | |Nareta to iya nareta kedo | ||
| | | | ||
+ | |Sure, you can say I got used to it | ||
+ | |- | ||
+ | |Okosama tachi no oekaki TIME | ||
| | | | ||
+ | |The kiddies' drawing and fun time, | ||
|- | |- | ||
+ | |Naze ka issho ni kaiteru | ||
| | | | ||
+ | |Somehow I found myself playing along and drawing as well | ||
+ | |- | ||
+ | |Kadai teishutsu chanto sundaka | ||
|Boku wa Hanyuu tomo shimasu | |Boku wa Hanyuu tomo shimasu | ||
− | | | + | |Have you submitted your assignment? |
|I am called Hanyuu, | |I am called Hanyuu, | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Atokatazuke dekita no ka |
|Boku wo sugataga miemasen (na no desu!) | |Boku wo sugataga miemasen (na no desu!) | ||
− | | | + | |Have you cleaned up? |
|You can't see me (that is so!) | |You can't see me (that is so!) | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Atashi no senka tsukkomi dakara |
|Zutto mukashikara koko ni imasu | |Zutto mukashikara koko ni imasu | ||
− | | | + | |My job is only to do jab at jokes, |
|I was here since ancient times | |I was here since ancient times | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Boketara suberimakuri |
|Dakedo Rika shika shirimasen (na no desu!) | |Dakedo Rika shika shirimasen (na no desu!) | ||
− | | | + | |So if I try being funny, I fail miserably |
|Yet only Rika knows that (that is so!) | |Yet only Rika knows that (that is so!) | ||
|- | |- | ||
Line 469: | Line 483: | ||
|colspan="4"|'''06 - Happy Material''' | |colspan="4"|'''06 - Happy Material''' | ||
|- | |- | ||
− | |Hikaru (kaze wo) | + | |colspan="2"|Hikaru (kaze wo) |
− | |The glittering wind | + | |colspan="2"|The glittering wind |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 499: | Line 513: | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"|Nan ka... | |colspan="2"|Nan ka... | ||
− | |colspan="2"|... | + | |colspan="2"|Something... |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 507: | Line 521: | ||
|colspan="4"|'''09 - Hanamaru Sensation / 10 - Colinda / 11 - One Fine Day''' | |colspan="4"|'''09 - Hanamaru Sensation / 10 - Colinda / 11 - One Fine Day''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |width="16.67%"|'''Hanamaru Sensation''' |
− | | | + | |width="16.67%"|'''Colinda''' <!-- Lyrics from: "http://www.lyricsvault.net/songs/11018.php" --> |
− | | | + | |width="16.67%"| |
− | | | + | |width="16.67%"| |
+ | |width="16.67%"| | ||
+ | |width="16.67%"| | ||
|- | |- | ||
|RULE ni shibatte PITCH! naitatata~ | |RULE ni shibatte PITCH! naitatata~ | ||
Line 516: | Line 532: | ||
| | | | ||
|Bind you by the rules and pitch! I cried-ied-ied~ | |Bind you by the rules and pitch! I cried-ied-ied~ | ||
+ | |Colinda was the cutest belle in all the bayou land | ||
|- | |- | ||
|Gennari gattsuri. Puttsuri! C de tonda kana? | |Gennari gattsuri. Puttsuri! C de tonda kana? | ||
Line 521: | Line 538: | ||
| | | | ||
|Get exhausted, get a lot. Snap! Wonder if it flew by C? | |Get exhausted, get a lot. Snap! Wonder if it flew by C? | ||
+ | |And all the boys who saw her pal and tried to win her hand | ||
|- | |- | ||
|Tabetai nara, osusume tennen da yo | |Tabetai nara, osusume tennen da yo | ||
Line 526: | Line 544: | ||
| | | | ||
|If you want to eat, I naturally recomend it to you | |If you want to eat, I naturally recomend it to you | ||
+ | |Mama, she always chaperoned, she watched her night and day | ||
|- | |- | ||
|Dokkin hanamaru egao ga bu-bu-bu | |Dokkin hanamaru egao ga bu-bu-bu | ||
|Until mama she turned her head and I heard her boyfriend say | |Until mama she turned her head and I heard her boyfriend say | ||
− | | | + | |'''One Fine Day''' |
|My heart beats fast, a well-made smile is bu-bu-bu | |My heart beats fast, a well-made smile is bu-bu-bu | ||
− | | | + | |Until mama she turned her head and I heard her boyfriend say |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|REAL ni otome no PUNCH! Kiita ka na? | |REAL ni otome no PUNCH! Kiita ka na? | ||
|Allons danser Colinda, Allons danser Colinda | |Allons danser Colinda, Allons danser Colinda | ||
− | |Operation is | + | |Operation is in sight and the field is open wide |
|A real girl's punch! How was that? | |A real girl's punch! How was that? | ||
− | | | + | |Let's dance, Colinda, let's dance, Colinda |
+ | |Operation is in sight and the field is open wide | ||
|- | |- | ||
|Anmari bikkuri bacchiri GOOD de hiita ka na? | |Anmari bikkuri bacchiri GOOD de hiita ka na? | ||
|Pendant ta mère est pas là, pour faire facher les vieilles femmes | |Pendant ta mère est pas là, pour faire facher les vieilles femmes | ||
− | |When you break | + | |When you break it then you know you're still alive |
|Was my surprisingly good punch a bit too much? | |Was my surprisingly good punch a bit too much? | ||
+ | |While your mother is not here, and make the old women angry | ||
+ | |When you break it then you know you're still alive | ||
|- | |- | ||
|Komakai koto ari, demo sensei ga ii | |Komakai koto ari, demo sensei ga ii | ||
|C'est pas tout le monde danser, tous les vieilles par le vieux temps | |C'est pas tout le monde danser, tous les vieilles par le vieux temps | ||
− | | | + | |If the cops don't make you pay, and you make your getaway... |
|My intensions are good, even if delicate | |My intensions are good, even if delicate | ||
+ | |It's not everyone that can dance all of the old waltzes of old times | ||
+ | |If the cops don't make you pay, and you make your getaway... | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 559: | Line 579: | ||
|colspan="4"|'''12 - FamilyMart Jingle''' | |colspan="4"|'''12 - FamilyMart Jingle''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |width="25%"|Fami fami fami~ ma Fami famima~ |
− | | | + | |width="25%"| |
+ | |width="25%"|Fami fami fami~ ma Fami famima~ <!--Just assuming it's from FamilyMart.--> | ||
+ | |width="25%"| | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |colspan="4"|'''13 - Hello, Sofmap World''' | + | |colspan="4"|'''13 - Hello, Sofmap World''' <!--Yes, I used Google Translate here. Why do you ask? -Nnd8793--> |
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ashita ga sukina | ||
+ | | colspan="2"|Only people | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Hito dake ga | ||
+ | | colspan="2"|Enjoy tomorrow | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Chikyuu o mawasu | ||
+ | | colspan="2"|Spinning the earth | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|HELLO, SOFMAP WORLD |
+ | | colspan="2"|Hello, Sofmap World | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 572: | Line 604: | ||
|colspan="4"|'''14 - Treasure / 15 - Ano Hi Time Machine / 16 - Keikenchi Joushouchuu''' | |colspan="4"|'''14 - Treasure / 15 - Ano Hi Time Machine / 16 - Keikenchi Joushouchuu''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |'''Treasure''' |
− | | | + | |'''Ano Hi Time Machine''' |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Mayoinagara tokimeita | |Mayoinagara tokimeita | ||
|Hashiridase maemuite | |Hashiridase maemuite | ||
− | | | + | |Memories linked |
− | | | + | |Start to run, facing front |
|- | |- | ||
|Kioku wa hakanakute | |Kioku wa hakanakute | ||
|Kajikamu te de sora ni kaita | |Kajikamu te de sora ni kaita | ||
− | | | + | |To hesitant love are delicate, |
− | | | + | |I drew with numb fingers in the sky, |
|- | |- | ||
|Kienai you | |Kienai you | ||
|Kimi no mirai ni shukufuku no | |Kimi no mirai ni shukufuku no | ||
− | | | + | |So I pray |
− | | | + | |Lighting the blessings |
|- | |- | ||
|Ni to inotteita | |Ni to inotteita | ||
|Akaritomosu | |Akaritomosu | ||
− | | | + | |They won't disappear |
− | | | + | |In your future |
|- | |- | ||
− | | | + | |'''Keikenchi Joushouchuu''' |
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Tsumannai koto datte | |Tsumannai koto datte | ||
|Kirihirake sono te de | |Kirihirake sono te de | ||
− | | | + | |It might be boring |
− | | | + | |Cut through, with those hands |
|- | |- | ||
|Karoyaka STEP de aisatsu HELLO | |Karoyaka STEP de aisatsu HELLO | ||
|Kikoeteru kai? Kono koe ga | |Kikoeteru kai? Kono koe ga | ||
− | | | + | |But with a light step, give a greeting of Hello! |
− | | | + | |Can you hear this voice? Embrace |
|- | |- | ||
|HAPPY YUNIZON, sora wo kaketeku | |HAPPY YUNIZON, sora wo kaketeku | ||
|Sunao ni waraeru koto dakishime ima hashiridase | |Sunao ni waraeru koto dakishime ima hashiridase | ||
− | | | + | |In happy unison, we dash through the sky |
− | | | + | |The ability to laugh honestly; now, start to run |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 622: | Line 649: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |''' | + | |'''Heian Alien''' <!-- Kanji lyrics found: "http://www.youtube.com/watch?v=TPJT6Idvtno" --> |
− | | | + | |- |
| | | | ||
+ | |'''''Floating Darkness''''' | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 631: | Line 659: | ||
|In the darkness of the ninth night, from the dawn, I hide away <!-- English lyrics: "http://www.youtube.com/watch?v=22V6wXNCQWw" --> | |In the darkness of the ninth night, from the dawn, I hide away <!-- English lyrics: "http://www.youtube.com/watch?v=22V6wXNCQWw" --> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |'''Cheetahmen 2 Theme''' |
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | |CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | ||
Line 652: | Line 677: | ||
|- | |- | ||
|CHEETAH MAN ore tachi tte CHEETAH | |CHEETAH MAN ore tachi tte CHEETAH | ||
− | | | + | |'''Maiden's Capriccio ~ Dream Battle''' |
|Cheetah man, we are the Cheetahs | |Cheetah man, we are the Cheetahs | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|Kono ore koso CHEETAHMAN | |Kono ore koso CHEETAHMAN | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
|This surely is the Cheetahman | |This surely is the Cheetahman | ||
− | | | + | |... |
|- | |- | ||
|Kono ore koso CHEETAHMAN | |Kono ore koso CHEETAHMAN | ||
| | | | ||
− | |This surely is the | + | |This surely is the Cheetahman |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 679: | Line 704: | ||
|- | |- | ||
|colspan="4"|'''20 - Only My Railgun / 21 - Yuuki Vs. Iji / 22 - Luka Luka★Night Fever''' | |colspan="4"|'''20 - Only My Railgun / 21 - Yuuki Vs. Iji / 22 - Luka Luka★Night Fever''' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''Only My Railgun''' | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"|Looking! The blitz loop this planet to search way. | |colspan="2"|Looking! The blitz loop this planet to search way. | ||
Line 689: | Line 716: | ||
|colspan="2"|Right now, this definite sensation | |colspan="2"|Right now, this definite sensation | ||
|- | |- | ||
− | + | |Kake megutta tashikana yokan | |
− | |||
− | |||
− | |||
|'''Yuuki vs. Iji''' | |'''Yuuki vs. Iji''' | ||
− | | | + | |Runs around my whole body at the speed of light |
− | |||
|- | |- | ||
|Tsukame! Nozomu mono nara noko sazu kagayakeru | |Tsukame! Nozomu mono nara noko sazu kagayakeru | ||
Line 718: | Line 741: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | | | + | |'''Luka Luka★Night Fever''' |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Sore sae mo tsuyosa ni naru kara | |Sore sae mo tsuyosa ni naru kara | ||
− | | | + | |Sora shicha dame dame yo! |
|Will turn into my strength | |Will turn into my strength | ||
− | | | + | |Just a second is bad bad! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |'''23 - Ebullient Future / 24 - Greatest Freakout Ever Theme''' | + | | colspan="2"|'''23 - Ebullient Future / 24 - Greatest Freakout Ever Theme''' |
|- | |- | ||
+ | |I've been thinking of you, my dream... | ||
+ | | | ||
|I've been thinking of you, my dream... | |I've been thinking of you, my dream... | ||
|- | |- | ||
+ | |Every time I take a breath, feel brand new | ||
+ | | | ||
|Every time I take a breath, feel brand new | |Every time I take a breath, feel brand new | ||
|- | |- | ||
+ | |Open up you heart with my key | ||
+ | | | ||
|Open up you heart with my key | |Open up you heart with my key | ||
|- | |- | ||
|Oh, can't you hear my heartbeat | |Oh, can't you hear my heartbeat | ||
− | |' | + | | |
+ | |Oh, can't you hear my heartbeat | ||
|- | |- | ||
|My love, you've got to feel it | |My love, you've got to feel it | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
+ | |My love, you've got to feel it | ||
+ | |... | ||
|- | |- | ||
+ | |And if we put our trust in you and me | ||
+ | | | ||
|And if we put our trust in you and me | |And if we put our trust in you and me | ||
|- | |- | ||
+ | |You know what our lives would be | ||
+ | | | ||
|You know what our lives would be | |You know what our lives would be | ||
|- | |- | ||
+ | |Oh, you are the one I believe | ||
+ | | | ||
|Oh, you are the one I believe | |Oh, you are the one I believe | ||
|- | |- | ||
Line 753: | Line 789: | ||
|'''25 - The Little Sprite''' | |'''25 - The Little Sprite''' | ||
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |'''26 - | + | |'''26 - Kefka / 27 - Doraemo~n!''' |
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |'''28 - Battle | + | |'''28 - Battle 3''' |
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | | + | |'''29 - Interdimensional Voyage of a Ghostly Passenger Ship''' |
+ | |- | ||
+ | |'''''Captain Murasa's Ass Anchor''''' <!--Arrangement by IOSYS (http://www.youtube.com/watch?v=Tu2ApzTcfrg); lyrics at Touhou Wiki. Improvising a little since this part only shows up once in the remix.--> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kyaputen Murasa no ketsu ankaa! Aa! | ||
+ | | colspan="2"|Captain Murasa's ass anchor! (Aah!) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kyaputen Murasa no ketsu ankaa! Aa! | ||
+ | | colspan="2"|Captain Murasa's ass anchor! (Aah!) | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 775: | Line 819: | ||
|'''30 - Mayim Mayim''' (in Hebrew) | |'''30 - Mayim Mayim''' (in Hebrew) | ||
|- | |- | ||
− | |Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua | + | | colspan="2"|Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua |
− | | | + | | colspan="2"|Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph |
− | |Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua | + | | colspan="2"|Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua |
− | | | + | | colspan="2"|Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph |
− | |Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason | + | | colspan="2"|Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason |
− | | | + | | colspan="2"|Water, water, water, water, hey, water in joy |
− | |Water, water, water, water, hey, water in joy | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason | + | | colspan="2"|Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason |
− | | | + | | colspan="2"|Water, water, water, water, hey, water in joy |
− | |Water, water, water, water, hey, water in joy | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Hey, hey, hey, hey | + | | colspan="2"|Hey, hey, hey, hey |
− | | | + | | colspan="2"|Hey, hey, hey, hey |
− | |Hey, hey, hey, hey | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason | + | | colspan="2"|Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason |
− | | | + | | colspan="2"|Water, water, water, water, water, water in joy |
− | |Water, water, water, water, water, water in joy | ||
− | |||
|- | |- | ||
− | |Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason | + | | colspan="2"|Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason |
− | | | + | | colspan="2"|Water, water, water, water, water, water in joy |
− | |Water, water, water, water, water, water in joy | ||
− | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 814: | Line 844: | ||
|'''31 - Ievan Polkka''' | |'''31 - Ievan Polkka''' | ||
|- | |- | ||
− | |Rätsätsää ja ribidabi dilla | + | | colspan="2"|Rätsätsää ja ribidabi dilla |
+ | | colspan="2"|Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
|- | |- | ||
− | |Beritstan dillan dillan doo | + | | colspan="2"|Beritstan dillan dillan doo |
+ | | colspan="2"|Beritstan dillan dillan doo | ||
|- | |- | ||
− | |A baribbattaa baribariiba | + | | colspan="2"|A baribbattaa baribariiba |
+ | | colspan="2"|A baribbattaa baribariiba | ||
|- | |- | ||
− | |Dibi dibidibi disten dillan doo | + | | colspan="2"|Dibi dibidibi disten dillan doo |
+ | | colspan="2"|Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
|- | |- | ||
− | |Ja barilla stillan deijadoo | + | | colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo |
+ | | colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo | ||
|- | |- | ||
− | |A daba daba daba daba daba dybjabuu | + | | colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu |
+ | | colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
|- | |- | ||
− | |Baristal dillan stillan duubadäg | + | | colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg |
+ | | colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg | ||
|- | |- | ||
− | |Dägädägä duu duu deijadoo | + | | colspan="2"|Dägädägä (duu duu) deijadoo <!--Slightly edited ending here.--> |
+ | | colspan="2"|Dägädägä (duu duu) deijadoo | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | |'''32 - | + | |'''32 - Decisive Battle''' |
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 840: | Line 878: | ||
|'''33 - Jet World / 34 - Dancing Samurai''' | |'''33 - Jet World / 34 - Dancing Samurai''' | ||
|- | |- | ||
− | |< | + | |<No lyrics> |
− | |DANCING | + | |DANCING ALL THE NIGHT, kono jidai ni |
− | | | + | |... |
− | |Dancing | + | |Dancing all the night, in these times |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | |Ikusa wo makiokose, VIVA SAMURAI! | + | |Ikusa wo makiokose, VIVA SAMURAI! (Hiya!) |
| | | | ||
− | | | + | |Starting wars everywhere, long live samurai! (Hiya!) |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> |
Revision as of 04:45, 11 September 2013
Kanji | ニコニコ動画CMY |
---|---|
Romaji | Nico Nico Douga CMY |
English | "Nico Nico Douga CMY" |
Release Date | 30/01/2010 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm9537638 |
Composer(s) | Zonamoshi |
Track List
# | Time | Title | Source |
01 | 00:00 | Otome yo Taishi wo Idake!! | The Idolm@ster MASTER SPECIAL 01 CD / Ref: sm6365902 |
02 | 00:15 | Kiramekirari | The Idolm@ster playable song |
03 | 00:23 | Go My Way | The Idolm@ster playable song |
04 | 00:25 | Coloring Palette | GA Geijutsuka Art Design Class ED |
05 | 00:36 | Nano Desu | Higurashi no Naku Koro ni Kai character song (Hanyuu Furude) |
06 | 00:46 | Happy Material | Mahou Sensei Negima! OP |
07 | 00:48 | Ora wa Ninki Mono | Crayon Shin-chan OP |
08 | 00:59 | Sketch Switch | Hidamari Sketch OP |
09 | 01:00 | Hanamaru Sensation | Kodomo no Jikan ED |
10 | 01:00 | Colinda | Song by Lucille Starr / Ref: せっこりんらぁん(>ヮ<)♪ |
11 | 01:10 | One Fine Day | Song by The Offspring / Ref: sm1285404 |
12 | 01:18 | FamilyMart Jingle (EC5227WP) | FamilyMart entrance sound |
13 | 01:21 | Hello, Sofmap World | Sofmap theme song |
14 | 01:31 | Treasure | Seitokai no Ichizon OP |
15 | 01:31 | Ano Hi Time Machine | Zoku Natsume Yuujinchou OP |
16 | 01:42 | Keikenchi Joushouchuu | Minami-ke OP |
17 | 01:53 | Cheetahmen 2 Theme | Cheetahmen II BGM |
18 | 01:53 | Heian Alien | Touhou Project BGM |
19 | 02:08 | Maiden's Capriccio ~ Dream Battle | Touhou Project BGM |
20 | 02:19 | Only My Railgun | Toaru Kagaku no Railgun OP |
21 | 02:29 | Yuuki vs. Iji | Prince of Tennis musical |
22 | 02:40 | Luka Luka★Night Fever | Vocaloid (Megurine Luka) song by samfree / sm6119955 |
23 | 02:43 | Ebullient Future | ef - a tale of melodies. OP |
24 | 02:53 | Greatest Freakout Ever Theme | Greatest freak out ever 4 |
25 | 03:04 | The Little Sprite | Secret of Mana BGM / Ref: sm6905668 |
26 | 03:25 | Kefka | Final Fantasy VI BGM / Ref: ハイポーション作ってみた。 |
27 | 03:25 | Doraemo~n! (Suneo ga jimbanashi suru toki ni nagarete iru kyoku / The song that plays when Suneo is bragging to his friends) |
Doraemon BGM / Ref: スネ夫が自慢話をするときに流れている曲 |
28 | 03:38 | Battle 3 (Kuniko no Theme) | RPG Maker BGM |
29 | 03:49 | Interdimensional Voyage of a Ghostly Passenger Ship | Touhou Project BGM |
30 | 03:54 | Mayim Mayim | Israeli folk song |
31 | 04:11 | Ievan Polkka | Finnish folk song |
32 | 04:22 | Decisive Battle | Final Fantasy VI BGM |
33 | 04:35 | Jet World | GuitarFreaks playable song |
34 | 04:35 | Dancing Samurai | Vocaloid (Kamui Gakupo) song by KanimisoP(mathru) / sm4136912 |
35 | 04:40 | Kurumi☆Ponchio | Vocaloid song by まだ仔 |
36 | 04:56 | Dub-I-Dub | Song by Me & My |
37 | 05:04 | Curry Nochi Rice | K-ON! insert |
38 | 05:22 | McDonald's Potato Fryer Alarm | McDonald's Corporation Fryer Alarm Sound |
39 | 05:33 | Danjo | Song by Tarou |
40 | 05:35 | Mezase Pokémon Master | Pokémon OP |
41 | 05:45 | Kaerimichi | Bakemonogatari OP |
42 | 05:45 | SigSig | beatmaniaIIDX12 HAPPY SKY playable song |
43 | 05:56 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song (Tsukasa Hiiragi) |
44 | 06:06 | Glossy: MMM | Saki OP |
45 | 06:14 | Toki wo Kizamu Uta | Clannad After Story anime OP |
46 | 06:34 | Suimin Busoku | Kiteretsu Daihyakka OP |
47 | 06:45 | Sky High | Kirby Super Star BGM |
48 | 06:56 | Heavenly Star | Song by Genki Rockets |
49 | 06:57 | Chocolate Disco | Song by Perfume |
50 | 07:08 | Unko no Senritsu | 世紀末ニートオリジナル楽曲 |
51 | 07:18 | Little Busters! | Little Busters! OP |
52 | 07:23 | 10分の合図 | FLAGの弟オリジナル楽曲 |
53 | 07:43 | Sora no Mukou | Higurashi no Naku Koro ni Kai BGM |
54 | 07:55 | You | Higurashi no Naku Koro ni Kai - Meakashi-hen ED |
55 | 08:05 | Natsukage | Air BGM |
56 | 08:16 | Renai Circulation | Bakemonogatari OP |
57 | 08:26 | Sayonara Arigatou | Crayon Shin-chan: Arashi wo Yobu Jungle ED |
58 | 08:37 | Kapanet Nitori | Touhou Project BGM (arranged by Conagusuri) |
59 | 08:37 | Grassland 3 | Kirby's Dream Land 3 BGM |
60 | 08:47 | Evans | jubeat playable song |
61 | 08:47 | Ria-Juu Bakuhatsu Shiro! | Vocaloid (Hatsune Miku) song by KAZU-k |
62 | 08:58 | Yuki, Muon, Madobe Nite | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Yuki Nagato) |
63 | 08:58 | Tori no Uta | Air OP |
64 | 09:15 | Relations | The Idolm@ster playable song |
65 | 09:36 | Hatsune Miku no Shoushitsu | Vocaloid (Hatsune Miku) song by cosMo (BousouP) / sm2937784 |
66 | 09:36 | Just Be Friends | Vocaloid (Megurine Luka) song by Dixie Flatline / sm7528841 |
67 | 09:47 | Saihate | Vocaloid (Hatsune Miku) song by Kobayashi Onyx / sm2053548 |
68 | 09:57 | Go! Go! Senkyo | Song by The Association for Promoting Fair Elections |
69 | 10:00 | Futari no Mojipittan | Kotoba no Puzzle: Mojipittan OP |
70 | 10:05 | Tsurupettan | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
71 | 10:10 | Oyome ni Shinasai! | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
72 | 10:18 | Danketsu | Song on Master Artist Finale CD |
73 | 10:21 | Melt | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ryo |
74 | 10:34 | Kimi no Shiranai Monogatari | Bakemonogatari ED |
75 | 11:00 | Jihou | Nico Nico Douga interrupt message |
01 | 11:16 | Otome yo Taishi wo Idake!! | The Idolm@ster MASTER SPECIAL 01 CD |
76 | 11:42 | Don't say "lazy" ni Kagiri Naku Chikai Nani ka | アダルトビデオ『軽音部!』ED / TMA |
Lyrics
01 - Otome yo Taishi wo Idake!! | |||
Otome yo taishi wo idake!! | Girls, embrace your aspirations! | ||
Yume mite suteki ni nare | Dream and become wonderful! | ||
Otome yo taishi wo idake!! | Girls, embrace your aspirations! | ||
Koi shite kirai ni nare | Love and become beautiful! | ||
Tachi agare onna shokun (Hai!) | Stand up, ladies! | ||
02 - Kiramekirari | |||
<No lyrics> | |||
03 - Go My Way | |||
3, 2, 1, GO! | 3, 2, 1, GO! | ||
04 - Coloring Palette / 05 - Nano Desu | |||
Isogashii hodo sawagashii no mo | This noisy clamor that makes me feel busy, | ||
Nareta to iya nareta kedo | Sure, you can say I got used to it | ||
Okosama tachi no oekaki TIME | The kiddies' drawing and fun time, | ||
Naze ka issho ni kaiteru | Somehow I found myself playing along and drawing as well | ||
Kadai teishutsu chanto sundaka | Boku wa Hanyuu tomo shimasu | Have you submitted your assignment? | I am called Hanyuu, |
Atokatazuke dekita no ka | Boku wo sugataga miemasen (na no desu!) | Have you cleaned up? | You can't see me (that is so!) |
Atashi no senka tsukkomi dakara | Zutto mukashikara koko ni imasu | My job is only to do jab at jokes, | I was here since ancient times |
Boketara suberimakuri | Dakedo Rika shika shirimasen (na no desu!) | So if I try being funny, I fail miserably | Yet only Rika knows that (that is so!) |
06 - Happy Material | |||
Hikaru (kaze wo) | The glittering wind | ||
07 - Ora wa Ninki Mono | |||
COME ON BABY, COME ON BABY | Come on baby, come on baby | ||
Tamanegi tabereru | Onions, do you like them? | ||
Sonna me shite | Stop all that staring | ||
Mitsumecha tereru yo | You make me wanna think of | ||
Zo-san Zo-san | Mr. Elephant, Mr. Elephant | ||
Ora wa ninkimono | I'm such a popular kid | ||
08 - Sketch Switch | |||
Nan ka... | Something... | ||
09 - Hanamaru Sensation / 10 - Colinda / 11 - One Fine Day | |||||
Hanamaru Sensation | Colinda | ||||
RULE ni shibatte PITCH! naitatata~ | Colinda was the cutest belle in all the bayou land | Bind you by the rules and pitch! I cried-ied-ied~ | Colinda was the cutest belle in all the bayou land | ||
Gennari gattsuri. Puttsuri! C de tonda kana? | And all the boys who saw her pal and tried to win her hand | Get exhausted, get a lot. Snap! Wonder if it flew by C? | And all the boys who saw her pal and tried to win her hand | ||
Tabetai nara, osusume tennen da yo | Mama, she always chaperoned, she watched her night and day | If you want to eat, I naturally recomend it to you | Mama, she always chaperoned, she watched her night and day | ||
Dokkin hanamaru egao ga bu-bu-bu | Until mama she turned her head and I heard her boyfriend say | One Fine Day | My heart beats fast, a well-made smile is bu-bu-bu | Until mama she turned her head and I heard her boyfriend say | |
REAL ni otome no PUNCH! Kiita ka na? | Allons danser Colinda, Allons danser Colinda | Operation is in sight and the field is open wide | A real girl's punch! How was that? | Let's dance, Colinda, let's dance, Colinda | Operation is in sight and the field is open wide |
Anmari bikkuri bacchiri GOOD de hiita ka na? | Pendant ta mère est pas là, pour faire facher les vieilles femmes | When you break it then you know you're still alive | Was my surprisingly good punch a bit too much? | While your mother is not here, and make the old women angry | When you break it then you know you're still alive |
Komakai koto ari, demo sensei ga ii | C'est pas tout le monde danser, tous les vieilles par le vieux temps | If the cops don't make you pay, and you make your getaway... | My intensions are good, even if delicate | It's not everyone that can dance all of the old waltzes of old times | If the cops don't make you pay, and you make your getaway... |
12 - FamilyMart Jingle | |||
Fami fami fami~ ma Fami famima~ | Fami fami fami~ ma Fami famima~ | ||
13 - Hello, Sofmap World | |||
Ashita ga sukina | Only people | ||
Hito dake ga | Enjoy tomorrow | ||
Chikyuu o mawasu | Spinning the earth | ||
HELLO, SOFMAP WORLD | Hello, Sofmap World | ||
14 - Treasure / 15 - Ano Hi Time Machine / 16 - Keikenchi Joushouchuu | |||
Treasure | Ano Hi Time Machine | ||
Mayoinagara tokimeita | Hashiridase maemuite | Memories linked | Start to run, facing front |
Kioku wa hakanakute | Kajikamu te de sora ni kaita | To hesitant love are delicate, | I drew with numb fingers in the sky, |
Kienai you | Kimi no mirai ni shukufuku no | So I pray | Lighting the blessings |
Ni to inotteita | Akaritomosu | They won't disappear | In your future |
Keikenchi Joushouchuu | |||
Tsumannai koto datte | Kirihirake sono te de | It might be boring | Cut through, with those hands |
Karoyaka STEP de aisatsu HELLO | Kikoeteru kai? Kono koe ga | But with a light step, give a greeting of Hello! | Can you hear this voice? Embrace |
HAPPY YUNIZON, sora wo kaketeku | Sunao ni waraeru koto dakishime ima hashiridase | In happy unison, we dash through the sky | The ability to laugh honestly; now, start to run |
17 - Cheetahmen 2 Theme / 18 - Heian Alien / 19 - Maiden's Capriccio ~ Dream Battle | |||
Heian Alien | |||
Floating Darkness | |||
Akatsuki kokonotsu yamiyoni kakure | In the darkness of the ninth night, from the dawn, I hide away | ||
Cheetahmen 2 Theme | |||
CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | Cheetah man, I am, the Cheetah | ||
CHEETAH MAN ore ore tte CHEETAH CHEETAH | Cheetah man, I am, I am, the Cheetah Cheetah | ||
CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | Cheetah man, I am, the Cheetah | ||
CHEETAH MAN ore tachi tte CHEETAH | Maiden's Capriccio ~ Dream Battle | Cheetah man, we are the Cheetahs | |
Kono ore koso CHEETAHMAN | <No lyrics> | This surely is the Cheetahman | ... |
Kono ore koso CHEETAHMAN | This surely is the Cheetahman | ||
Hashiritsuzukeru BUG ni mo makezu | Keeping on running, I will not lose to those (programming) bugs | ||
Ore seigi no HERO, dare ni mo makenai ze! | I am the hero of justice, I do not lose to anyone! | ||
20 - Only My Railgun / 21 - Yuuki Vs. Iji / 22 - Luka Luka★Night Fever | |||
Only My Railgun | |||
Looking! The blitz loop this planet to search way. | Look! The blitz loop that (tries to) guide the planet | ||
Only my RAILGUN can shoot it. imasugu | Only my railgun can shoot it. | ||
Karada juu wo hikari no hayasa de | Right now, this definite sensation | ||
Kake megutta tashikana yokan | Yuuki vs. Iji | Runs around my whole body at the speed of light | |
Tsukame! Nozomu mono nara noko sazu kagayakeru | Yuukan na hitomi hikarase | My shining self can seize whatever it is that I desire | Your brave eyes shine |
Kagayakeru jibunrashisa de | Shinka shiteku tamashii | And leave nothing behind | Showing the growth of your soul |
Shinjiteru yo ano hi no chikai wo | Dokomademo mirai wo | I still keep the oath I made that day | We'll aim for wherever |
Kono hitomi ni hikaru namida | Mezashite | Even the tears that shine from my eyes | The future takes us |
Luka Luka★Night Fever | |||
Sore sae mo tsuyosa ni naru kara | Sora shicha dame dame yo! | Will turn into my strength | Just a second is bad bad! |
23 - Ebullient Future / 24 - Greatest Freakout Ever Theme | |||
I've been thinking of you, my dream... | I've been thinking of you, my dream... | ||
Every time I take a breath, feel brand new | Every time I take a breath, feel brand new | ||
Open up you heart with my key | Open up you heart with my key | ||
Oh, can't you hear my heartbeat | Oh, can't you hear my heartbeat | ||
My love, you've got to feel it | <No lyrics> | My love, you've got to feel it | ... |
And if we put our trust in you and me | And if we put our trust in you and me | ||
You know what our lives would be | You know what our lives would be | ||
Oh, you are the one I believe | Oh, you are the one I believe | ||
25 - The Little Sprite | |||
<No lyrics> | |||
26 - Kefka / 27 - Doraemo~n! | |||
<No lyrics> | |||
28 - Battle 3 | |||
<No lyrics> | |||
29 - Interdimensional Voyage of a Ghostly Passenger Ship | |||
Captain Murasa's Ass Anchor | |||
Kyaputen Murasa no ketsu ankaa! Aa! | Captain Murasa's ass anchor! (Aah!) | ||
Kyaputen Murasa no ketsu ankaa! Aa! | Captain Murasa's ass anchor! (Aah!) | ||
30 - Mayim Mayim (in Hebrew) | |||
Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua | Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph | ||
Ushavtem mayim b'sason mimainei hayeshua | Joyfully shall you draw water from the fountains of triumph | ||
Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason | Water, water, water, water, hey, water in joy | ||
Mayim, mayim, mayim, mayim, hey, mayim b'sason | Water, water, water, water, hey, water in joy | ||
Hey, hey, hey, hey | Hey, hey, hey, hey | ||
Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason | Water, water, water, water, water, water in joy | ||
Mayim, mayim, mayim, mayim, mayim, mayim b'sason | Water, water, water, water, water, water in joy | ||
31 - Ievan Polkka | |||
Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | ||
A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | ||
Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||
Dägädägä (duu duu) deijadoo | Dägädägä (duu duu) deijadoo | ||
32 - Decisive Battle | |||
<No lyrics> | |||
33 - Jet World / 34 - Dancing Samurai | |||
<No lyrics> | DANCING ALL THE NIGHT, kono jidai ni | ... | Dancing all the night, in these times |
Ikusa wo makiokose, VIVA SAMURAI! (Hiya!) | Starting wars everywhere, long live samurai! (Hiya!) | ||
35 - Kurumi☆Ponchio | |||
Kurumi☆Ponchio | Kurumi☆Ponchio | ||
Kuru-kuru kuru-kuru kuru-miru kuru-miru po-ponchi | Kuru-kuru kuru-kuru kuru-miru kuru-miru po-ponchi | ||
36 - Dub-I-Dub | |||
Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub | |||
Dub-i-dub-i-dub-i-yeah-yeah | |||
Dub-i-dub-i-dub-i-dub-dub-dub | |||
I don't need your love anymore | |||
37 - Curry Nochi Rice / 38 - McDonald French Fry Frying Sound / 39 - Danjo | |||
Kimi ni tokimeki koi kamo ne awaawa | I might be irresistibly in love with you, bubbly-wobbly | ||
HUNGRY seishin tomerannai kurakura | This hungry feeling won’t stop, dizzy-giddy | ||
Onegai! Atsuatsu osara no KAREE | A piping hot plate of curry | ||
SPICE hitosaji shigeki choudai | Give me a stimulating spoonful of spices | ||
Amakuchi ja naku kyou wa chuukara na no | Instead of sweet, today will be medium-spicy | ||
Otona aji na no | 38 - McDonalds French Fry Frying Sound | For a mature flavor | |
Piriri, piriri, piriri | <no lyrics> | Tingly, fiery, spicy | |
OH NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO | 39 - Danjo | Oh no no no no no no no no no no | |
CURRY choppiri RICE tappuri | Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo! (Fuu fuu!) | Just a tiny bit of curry and a lot of rice | Boy-girl-boy-boy-girl-boy-girl! (Fuu fuu!) |
40 - Mezase Pokémon Master! | |||
Masara TOWN ni sayonara BYE-BYE | Farewell, bye-bye, Masara (Pallet) Town | ||
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!) | I'm taking a journey with my friends (pikachu!) | ||
Kitaeta waza de kachimakuri | I'll win with my sharpened skills | ||
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e | And make new friends as I go to the next city | ||
41 - Kaerimichi / 42 - SigSig / 43 - Ne-Ni-Ge de Reset! | |||
Onaka ga naku kara kaerou | <no lyrics?> | ||
Massugu ouchi e kaerou | |||
Kokoro ga mayou toki wa | |||
Sono egao ga mejirushi | |||
43 - Ne-Ni-Ge de Reset! | |||
Te to te wo tsunaide kaerou | Shippai datte DON'T MIND! Asa no | Don't mind the failures! | |
Issho ni ouchi e kaerou | Mabushisa ni kiete shimaeba | To disappear into the morning light, | |
Itsu datte soko ni ite | Ii na! Atarashii | It's great! Resetting into | |
Mitsukete kureru anata to | Ichinichi de RESET! | Every new day! | |
44 - Glossy: MMM | |||
Tsudzuku no ka na | I wonder if it will continue | ||
Kangaeru yori issho ni hashitte miyou | Instead of thinking about it let’s try running together | ||
45 - Toki wo Kizamu Uta | |||
Kimi dake ga sugisatta saka no tochuu wa | In that hill you just passed by during your way home, | ||
Atataka na hidamari ga ikutsu mo dekiteta | Plenty of sunny spots have appeared. | ||
Boku hitori ga koko de yasashii | Here, tenderly, I alone | ||
Atataka sa wo omoi kaeshiteru | Reminisce these warm feelings. | ||
46 - Suimin Busoku / 47 - Sky High | |||
Kyou mo itsumo no suimin busoku | Today I have the usual lack of sleep. | ||
Atama ga itaku nacchau yo | It gives me headaches. | ||
Itsumo no gakkou no itsumo no kyoushitsu | In the usual classroom at the usual school. | ||
Ano ko wa kyou mo genki da ne | Sky High | That girl is peppy as always, isn't she... | |
Ano ko ga watashi o nayamaseru | <no lyrics?> | That girl bothers me. | |
Watashi ga ano ko o nayamaseru | I bother her. | ||
Minna ga minna o nayamaseru | Everyone bothers everyone. | ||
Minna wa kokoro o itameteru | Everyone is troubled. | ||
48 - Heavenly Star / 49 - Chocolate Disco / 50 - The Melody of Unko | |||
Let's get away, fly away | Chocolate disco, chocolate disco | ||
I've found the path to paradise | Chocolate disco, chocolate disco | ||
Shining spiral of gold | Chocolate disco, chocolate disco | ||
Take my hand, find our way out | Chocolate disco, chocolate disco | ||
The Melody of Unko | |||
Heavenly stars above | <no lyrics> | ||
Just believe what's in your heart | |||
No border between us | |||
I can always feel you inside wherever we are | |||
51 - Little Busters! / 52 - 10分の合図 |