Difference between revisions of "Nico Nico Douga Ryuuseigun"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>SOMERANDOMTRAINER (Info on Air on the G String lyrics) |
imported>Seritinajii (→Lyrics: Some edits, including alternate lyrics for Kaze no Doukei and Yuki, Muon, Madobe Nite.) |
||
Line 693: | Line 693: | ||
| colspan="4"|'''19 - Kaze no Doukei''' | | colspan="4"|'''19 - Kaze no Doukei''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | |''Alternate lyrics'' |
+ | | | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Fukai mori kara kikoeru koe wa mou todokazu ni |
− | | | + | |Mado romi kiete asa moya ni sasu tsumetai hikari |
+ | |A sound came from deep inside the empty woods, again from that figure | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Ashidori omoku ayumitsuzukeru kono kaze wo tayori ni | ||
+ | |Shizuka na kaze to ichi wa no tori ga wa no naka e toke yuku | ||
+ | |Continuing to walk on this trail, I rest myself upon this wind | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 703: | Line 712: | ||
| colspan="4"|'''20 - Yuki, Muon, Madobe Nite''' | | colspan="4"|'''20 - Yuki, Muon, Madobe Nite''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | |''Alternate lyrics'' |
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |PAGE ni wa akai shirushi arawarete odoridasu | ||
+ | |Shizukesa ni dakarenagara mata kyou mo matte iru | ||
+ | |A red symbol appears on the pages and breaks out into dance | ||
+ | |As I'm embraced by tranquility, again I'll be waiting for tomorrow | ||
|- | |- | ||
− | + | |Tsuraresou da to omou nante douka shiteru keredo | |
− | | | + | |Yuruyaka ni furu mizu ja nakute motto sabishii tsubu |
+ | |I think, "I'm about to be lured out," and I'm doing something about it but | ||
+ | |It falls gently, not water, but a lonelier drop | ||
|- | |- | ||
− | + | |Kinjirareta WORD wo tsubuyakeba saigo | |
− | | | + | |Oto mo nai sekai ni maiorita I WAS SNOW |
+ | |When I murmur the forbidden words, it will end | ||
+ | |In a world without sound I fluttered down; I was snow | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 900: | Line 920: | ||
|- | |- | ||
|Toushindai oto wo tatete | |Toushindai oto wo tatete | ||
− | |Owata owata owata owata | + | |Owata, owata, owata, owata |
|I’ll make a life-sized sound | |I’ll make a life-sized sound | ||
− | | | + | |Over, over, over, over |
|- | |- | ||
|Boku no kao, tsukutte iku | |Boku no kao, tsukutte iku | ||
|Jinsei owata | |Jinsei owata | ||
|And go construct my face | |And go construct my face | ||
− | | | + | |My life is over |
|- | |- | ||
|Kirei ni, katahou dake | |Kirei ni, katahou dake | ||
− | |Owata owata owata owata | + | |Owata, owata, owata, owata |
|Beautifully, but only one side. | |Beautifully, but only one side. | ||
− | | | + | |Over, over, over, over |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 977: | Line 997: | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|Takaku tobe takaku sora e | | colspan="2"|Takaku tobe takaku sora e | ||
− | | colspan="2"|High up we fly | + | | colspan="2"|High up we fly high up in the sky |
|- | |- | ||
| colspan="2"|Takaku kere takaku koe wo age | | colspan="2"|Takaku kere takaku koe wo age | ||
− | | colspan="2"|High up we rise | + | | colspan="2"|High up we rise high up we raised our voice |
|- | |- | ||
| colspan="2"|Itsuka kujiketa sono hi no mukou made | | colspan="2"|Itsuka kujiketa sono hi no mukou made | ||
− | | colspan="2"|Some day we will break through it. Until that day | + | | colspan="2"|Some day we will break through it. Until that day comes.. |
|- | |- | ||
| colspan="2"|Kimi no koe wasurenai namida mo wasurenai | | colspan="2"|Kimi no koe wasurenai namida mo wasurenai | ||
Line 1,000: | Line 1,020: | ||
|- | |- | ||
| colspan="6"|'''37 - 1000% Sparking! / (37B - Makka na Chikai) / 38 - Yuuki vs Iji / 39 - You are the Prince of Tennis''' | | colspan="6"|'''37 - 1000% Sparking! / (37B - Makka na Chikai) / 38 - Yuuki vs Iji / 39 - You are the Prince of Tennis''' | ||
− | |||
|- | |- | ||
|Ima wa wakaranai | |Ima wa wakaranai |
Revision as of 01:41, 27 February 2010
Kanji | ニコニコ動画流星群 |
---|---|
Romaji | Nico Nico Douga Ryuuseigun |
English | "Nico Nico Douga Meteor Shower" |
Release Date | 11 April 2008 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm2959233 |
Composer(s) | しも(Shimo) |
Contents
Track List
# | Time | Title | Source |
00 | 00:00 | Nico Nico Douga Jihou | Nico Nico Douga interrupt message |
01 | 00:23 | Star Rise | Bamboo Blade ED |
02 | 00:46 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song (Tsukasa Hiiragi) |
03 | 01:07 | Hanamaru Sensation | Kodomo no Jikan ED |
04 | 01:07 | Caramelldansen | Song by Caramell |
05 | 01:29 | Kirby’s Gourmet Race | Kirby Super Star BGM |
06 | 01:51 | Nowhere | Madlax insert |
07 | 02:02 | Cheetahmen 2 Theme | Cheetahmen 2 BGM |
08 | 02:24 | Ievan Polkka | Finnish folk song |
09 | 02:45 | Balalaika | Kirarin Revolution OP |
10 | 03:07 | Danjo | Song by Tarou |
11 | 03:18 | Montagues and Capulets | Romeo & Juliet ballet interlude by Prokofiev |
12 | 03:28 | I’m Lovin' It | McDonald's commercial jingle |
13 | 03:32 | Shishio Makoto no Kumikyoku | Rurouni Kenshin BGM |
14 | 03:46 | Clear Made wa Nemuranai | Megaman BGM (arranged by Team Nekokan) |
15 | 03:57 | Asu e no Houkou | Muv-Luv Alternative OP |
16 | 04:08 | Airman ga Taosenai | Megaman 2 BGM (arranged by Team Nekokan) |
17 | 04:30 | Melt | Vocaloid song |
18 | 04:46 | Dango Daikazoku | Clannad ED |
19 | 05:10 | Kaze no Doukei | Chrono Trigger BGM |
20 | 05:30 | Yuki, Muon, Madobe Nite | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Yuki Nagato) |
21 | 05:57 | You | Higurashi no Naku Koro ni - Meakashi-hen game ED |
22 | 06:29 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
23 | 07:11 | U.N. Owen was Her? | Touhou Project BGM |
24 | 07:32 | Oyome ni Shinasai! | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
25 | 07:44 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
26 | 08:05 | När Ni Tar Saken I Egna Händer | Melodifestivalen 2007 entry |
27 | 08:05 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
28 | 08:26 | God Knows | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
29 | 08:26 | Joint | Shakugan No Shana Second OP |
30 | 08:38 | Kaidoku Funou | Code Geass: Lelouch of the Rebellion OP |
31 | 08:38 | The Happy Escapism Song | Video |
32 | 08:46 | Perfect Star Perfect Style | Song by Perfume |
33 | 08:56 | Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
34 | 09:07 | Help Me, Erinnnnnn!! | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
35 | 09:07 | Gensokyo Millenium ~ History of the Moon | Touhou Project BGM |
36 | 09:18 | Little Busters! | Little Busters OP |
37 | 09:42 | 1000% Sparking! | Negima!? OP |
38 | 09:53 | Yuuki Vs. Iji | Prince of Tennis musical |
39 | 10:01 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis musical |
40 | 10:04 | Agent Yoru o Iku | The Idolm@ster playable song |
41 | 10:24 | Native Faith | Touhou Project BGM |
42 | 10:45 | True My Heart | Nursery Rhyme OP |
43 | 10:45 | Kero ⑨ Destiny | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
44 | 10:57 | Yatta! | Song by Happa-tai |
45 | 11:18 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid song |
46 | 11:52 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho insert |
ED-1 | 12:19 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
ED-2 | 12:21 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
ED-3 | 12:24 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
ED-4 | 12:27 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song |
ED-5 | 12:29 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid song |
ED-6 | 12:35 | Kirby’s Gourmet Race | Kirby Super Star BGM |
ED-7 | 12:37 | U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | Touhou Project BGM |
ED-8 | 12:39 | Kero ⑨ Destiny (see note) | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
ED-9 | 12:42 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid song |
ED-10 | 12:53 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho insert |
47 | 13:17 | Air on the G String | Song by J.S. Bach (arranged by August Wilhelmj) |
Chaos Mixes
- #3 and #4 both play from 1:07 to 1:28
- #26 and #27 both play from 8:05 to 8:25
- #28 and #29 both play from 8:26 to 8:37
- #30 and #31 both play from 8:38 to 8:45
- #34 and #35 both play from 9:07 to 9:17
- #37 starts at 9:42, #38 starts at 9:53, #39 starts at 10:01; all three play until 10:04
- #42 and #43 both play from 10:45 to 10:56
Lyrics
00 - Nico Nico Douga Jihou | |||
Nico Nico Douga | Nico Nico Douga | ||
(Dowango ga gozen ni ji gurai wo oshirase shimasu) | (Dowango notifies that it's 2 A.M.) | ||
Nico Nico Douga | Nico Nico Douga | ||
(Yukkuri shiteitte ne!) | (Take it easy!) | ||
01 - Star Rise | |||
I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | ||
Me o tojite kokoro no koe kiiteru | Close your eyes and hear the voice of your heart | ||
Mada shiranai watashi ni deaitai | I'd like you to meet with me, even still you don't know me | ||
I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | ||
Mabayuku kagayaiteru negai tachi | Our wishes shine the brightest now | ||
Kono te no naka oritekite nagareboshi | A shooting star lands into the palm of my hands | ||
02 - Ne-Ni-Ge de Reset! | |||
Shippai datte GOOD NIGHT | It's a mistake again! GOOD NIGHT | ||
Nenige suru koto mo waruku nai yo ne | I'm escaping to sleep, the bad things will not be there | ||
Kitto me ga samete wasurechau minna | Surely when I wake up, everybody will forget it, right? | ||
Shippai datte DON'T MIND | It's a mistake again! DON'T MIND | ||
Asa no mabushisa ni kiete shimaeba ii na | As the morning comes, they're all completely gone. That's so good. | ||
Atarashii ichinichi de RESET | RESET into a new day! | ||
03 - Hanamaru Sensation / 04 - Caramelldansen | |||
Gecchu rule ni shibatte pinchi! naitatata~ | Dansa med oss klappa era händer | Get Chu! Bind you by the rules and pinck! I cried-d-d | Come dance with us And clap both of your hands |
Gennari gattsuri puttsuri C de tonda ka na | Gör som vi gör ta några steg åt vänster | Get exhausted, get a lot. Snap! Wonder if it flew by C | Do like we do and take some steps to the left |
Tabetai nara osusume tennen da yo | Lyssna och lär missa inte chansen | If you want to eat, I naturally recomend it to you | Listen and learn Do not miss this good chance |
Dokkin hanamaru egao ga bubbubbu | Nu är vi här med caramelldansen | My heart beats fast, a well-made smile is bu-bu-bu | We are now here with the Caramelldance |
Gecchu riaru ni otome no PUNCH! kiita ka na? | O-o-oa-oa | Get Chu! A real girl's punch! How was that? | O-o-oa-oa |
Anmari bikkuri bacchiri guu de hiita ka na? | O-o-oa-oa | Was my surprisingly "good" punch a bit too much? | O-o-oa-oa |
Komakai koto ari demo sensei ga ii | O-o-oa-oa | My intensions are good, even if delicate. | O-o-oa-oa |
LUCKY okki mimi tabu ni gabuu | O-o-oa-oa | Lucky, I "gobbled" your large earlobe. | O-o-oa-oa |
05 - Kirby’s Gourmet Race | |||
Dare yori mo hayaku hashirinukero | Whoever is fast is going to outrun everyone | ||
Mota mota shiteru to okurechau | All the slow guys are going to get left behind | ||
Oishii mono wa matte kurenai | Those delicious things are not going to wait for you, 'cause | ||
Sugu ni dare ka no kuchi no naka | Suddenly it is already inside somebody's mouth | ||
Dare yori mo hayaku kakenukero | Whoever is fast is going to run past everyone | ||
Mota mota shiteru to naku nacchau | All the slow guys are really just nothing that I cared | ||
Me no mae ni aru no ni todokanai nante | It is right in front of your eyes but you can't seem to reach it | ||
Kuishinbo no na ga sutaru desho? | The gourmet king's reputation is going to get ruined, isn't it? | ||
06 - Nowhere | |||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
07 - Cheetahmen 2 Theme | |||
CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | Cheetah man, I am, the Cheetah | ||
CHEETAH MAN ore ore tte CHEETAH CHEETAH | Cheetah man, I am, I am, the Cheetah Cheetah | ||
CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | Cheetah man, I am, the Cheetah | ||
CHEETAH MAN ore tachi tte CHEETAH | Cheetah man, we are the Cheetah | ||
Kono ore koso CHEETAH MAN | This surely is the Cheetah man | ||
Kono ore koso CHEETAH MAN | This surely is the Cheetah man | ||
Hashiritsuzukeru BUG ni mo makezu | Keeping on running, I will not lose to those (programming) bugs | ||
Ore seigi no hero dare ni mo makenai ze | I am the hero of justice. I do not lose to anyone. | ||
08 - Ievan Polkka | |||
Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | ||
A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | ||
Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||
Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | ||
Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | ||
A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | ||
Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||
Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | ||
09 - Balalaika | |||
BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | ||
Kono omoi wa tomerarenai | I can't stop these feelings | ||
Motto otomechikku pawaa kirarinrin | A girl who shines with more chic power | ||
Chotto kiken na kanji | It's a dangerous feeling! | ||
BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | ||
Motto doki doki tomerarenai | This excitment can't be stopped | ||
Motto DORAMACHIKKU koi hallelujah | A more dramitic love, hallelujah | ||
Futari dake no BALALAIKA! | That's our balalaikah! | ||
10 - Danjo | |||
Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu) | ||
Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu) | ||
Dan-jo-dan-dan-jo-jo-dan-jo-dan-jo | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Girl-Boy-Girl-Boy-Girl | ||
Jo-dan-jo-dan-jo-dan-dan-jo | Girl-Boy-Girl-Boy-Girl-Boy-Boy-Girl | ||
11 - Montagues and Capulets | |||
<no lyrics> | |||
12 - I’m Lovin' It | |||
I'M LOVIN' IT | I'm lovin' it | ||
13 - Shishio Makoto no Kumikyoku | |||
<no lyrics> | |||
14 - Clear Made Nemuranai | |||
Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | Impossible! Impossible! My strength is running out. | ||
Muzukashisugite susumenai | It's too difficult to move on and on. | ||
15 - Asu e no Houkou | |||
Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo | Rise up, dance proudly, warriors who have accepted fate (heaven’s mandate) | ||
Sen no kakugo mi ni matoi | One thousand resolutions, bounded to your body | ||
Kimi yo ooshiku habatake | Oh you, bravely thrust forth... | ||
16 - Airman ga Taosenai | |||
Taosenai yo | I can’t defeat it | ||
Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | ||
Ushiro ni mawatte | Despite jumping behind | ||
Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru | And firing repeatedly, I got blown off eventually | ||
TIME renda mo tameshite | I even tried rapid time firing | ||
Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai | But it’s meaningless when I pit it against the tornado | ||
Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni | So in order to win the next round | ||
Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku | I can only reserve the E tank to the very last moment | ||
17 - Melt | |||
MELT me mo awaserarenai | MELT I can't even look into your eyes | ||
Koi ni koi nante shinai wa watashi | I've never cared about love or the like before | ||
Datte kimi no koto ga suki na no | But I seem to ..fall in love with you | ||
18 - Dango Daikazoku | |||
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo | The dango friends hold their hands together and make a big, round ring | ||
Machi o tsukuri dango hoshi no ue minna de waraiau yo | They build a town on the dango planet and everyone laughs together | ||
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai o-tsuki-sama | The rabbit is waving in the sky, as we are watching the huge moon | ||
Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete | Is rounding up everything, happy things and sad things, too | ||
19 - Kaze no Doukei | |||
Alternate lyrics | |||
Fukai mori kara kikoeru koe wa mou todokazu ni | Mado romi kiete asa moya ni sasu tsumetai hikari | A sound came from deep inside the empty woods, again from that figure | |
Ashidori omoku ayumitsuzukeru kono kaze wo tayori ni | Shizuka na kaze to ichi wa no tori ga wa no naka e toke yuku | Continuing to walk on this trail, I rest myself upon this wind | |
20 - Yuki, Muon, Madobe Nite | |||
Alternate lyrics | |||
PAGE ni wa akai shirushi arawarete odoridasu | Shizukesa ni dakarenagara mata kyou mo matte iru | A red symbol appears on the pages and breaks out into dance | As I'm embraced by tranquility, again I'll be waiting for tomorrow |
Tsuraresou da to omou nante douka shiteru keredo | Yuruyaka ni furu mizu ja nakute motto sabishii tsubu | I think, "I'm about to be lured out," and I'm doing something about it but | It falls gently, not water, but a lonelier drop |
Kinjirareta WORD wo tsubuyakeba saigo | Oto mo nai sekai ni maiorita I WAS SNOW | When I murmur the forbidden words, it will end | In a world without sound I fluttered down; I was snow |
21 - You | |||
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Will you please keep that smile on forever until the end of time? | ||
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | That is all I wish of you to do for me | ||
22 - Marisa Stole The Precious Thing | |||
Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | ||
Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Who are you? Who are you? I can't be alive without you | ||
Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder (an an-an an) | ||
WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||
Shiranai wa sonna mahou | I don't know how to work your magic | ||
Omoi wa tsutaetara kowarechau | If I told you how I felt, I'd break | ||
Anata to wa chigau kara | I'm not the same as you | ||
Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||
23 - U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | |||
Sweets Time | |||
Ringo to hachimitsu | Apples and honey | ||
Koucha no jamu wa appurikotto | The jam in the tea is apricot | ||
Gin iro no TEASPOON | I threw the silver | ||
Kabe ni hoorinageta | Teaspoon against the wall | ||
Hayaku asobou yo | Hurry up, let's play | ||
Ningyou wa nannimo shaberanai | Dolls never say anything | ||
Hitotsu shikashi shiranai | They just try to sing | ||
Uta wo utatte miru no | The one song they know | ||
24 - Oyome ni Shinasai! | |||
Zenbu aishite hoshii no | I want to be completely loved | ||
Zutto taisetsu ni shite hoshii no | I want to be always made precious | ||
Gyutto dakishimete hoshii no | I want to be tightly hugged, | ||
Watashitachi wo oyo-me-ni-shi-na-sa-i | Make us your brides~ | ||
25 - Omoide wa Okkusenman | |||
Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||
Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||
26 - När Ni Tar Saken I Egna Händer / 27 - Hare Hare Yukai | |||
Åh när ni tar saken i egna händer | Aru hareta hi no koto | Oh, when you take the thing in your own hands | On a particular sunny day |
Åh när ni gör som dom på TV gör | Mahou ijou no yukai ga | Oh, when you do as they do on the TV, | A happiness greater than magic |
Då ska ni se att livet får en ny kick | Kagirinaku furisosogu | Then you will see that the boring life gives a new kick | Will pour down endlessly |
Prova deras sköna trick | Fukanou janai wa | To try their comfortable tricks | It's not impossible |
Åh när ni rycker fram och gör allt själva | Ashita mata au toki | Oh when you look forward and do everything alone | When we meet again tomorrow |
Åh när ni släpper lös er fantasi | Warainagara HUMMING | Oh when you let loose your fantasy | We'll laugh and hum a tune |
Är det inget att skämmas för | Ureshisa wo atsumeyou | is it not to be ashamed for | Let's collect all the happiness |
Grannen gör nog likadant | Kantan nanda yo konna no | to live your life the way you like | It's easy, there's nothing to it |
28 - God Knows / 29 - Joint | |||
Dakara watashi tsuiteiku yo donna tsurai | Kono te wo hanasanaide | I'll follow you no matter where you are | Don’t let go of my hand |
Sekai no yami no naka de sae | Kimi kara tsutawaru omoi kara | In the darkness of this bitter world | Because of your thoughts that travel to me |
Kitto anata wa kagayaite | Kokoro ni nemuru negai ga mezameru | You will shine and exceed the limits of the future | The wish that sleeps in my heart awakes |
30 - Kaidoku Funou / 31 - The Happy Escapism Song | |||
Toushindai oto wo tatete | Owata, owata, owata, owata | I’ll make a life-sized sound | Over, over, over, over |
Boku no kao, tsukutte iku | Jinsei owata | And go construct my face | My life is over |
Kirei ni, katahou dake | Owata, owata, owata, owata | Beautifully, but only one side. | Over, over, over, over |
32 - Perfect Star Perfect Style | |||
I STILL LOVE kimi no kotoba ga mada hanarenai no | I still love.. I still can't tear myself away from your words | ||
Ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga | The time has remained frozen since that day, that place | ||
Aenai mama dore kurai tatta no ka na kitto | How long has it been without seeing you again? | ||
Te wo nobashite mo mou todokanai | I strech my hands out, but may no longer reach you. | ||
33 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein | |||
Konbudashi kiiteru yo | Usagi wa usagi usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa usagi wa | I'm using a konbu seaweed soup stock | Rabbits are rabbits are rabbits are rabbits are rabbits are rabbits are rabbits are rabbits are |
Katsuo to konbu no awasewaza | kekkan shuushuku zai ensan tetora hidorozorin wo haigou | A merging art of skipjack tuna and konbu seaweed | Blood vessel contraction agent tetrahydrozoline hydrochloride added. |
Konbudashi kiiteru yo | Inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa inaba wa | I'm using a konbu seaweed soup stock | Inaba is inaba is inaba is inaba is inaba is inaba is inaba is inaba is |
Katsuo to konbu da yo (Erin! Erin!) | kanbu de tomatte sugu tokete kounetsu nado no shoujou wo kanwa shimasu | Skipjack tuna and konbu seaweed! (Erin! Erin!) | Stops at the affected area and immediately dissolves and eases symptoms such as high fever. |
34 - Help Me, Erinnnnnn!! / 35 - Sennen Gensokyo | |||
Aa, dou shiyou!? | <no lyrics> | Ah, what will I do!? | |
Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) | I raise my arm on high (Erin! Erin!) | ||
Watashi no otsukisama | You are my moon | ||
Sakasama no otsukisama (Tasukete! Erin!) | My inverted moon (Help me! Erin!) | ||
36 - Little Busters! | |||
Takaku tobe takaku sora e | High up we fly high up in the sky | ||
Takaku kere takaku koe wo age | High up we rise high up we raised our voice | ||
Itsuka kujiketa sono hi no mukou made | Some day we will break through it. Until that day comes.. | ||
Kimi no koe wasurenai namida mo wasurenai | The words you've said are never forgotten, the tears you've cried are never forgotten | ||
Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai | After this, we will begin anew with this hope and name of the future | ||
Sono ashi wa arukidasu yagate kuru kakoku mo | With these legs we're moving on forward, going beyond this long and harsh road | ||
37 - 1000% Sparking! / (37B - Makka na Chikai) / 38 - Yuuki vs Iji / 39 - You are the Prince of Tennis | ||||||
Ima wa wakaranai | Motto SPARKING NOW! | Now there’s nothing | They’re sparking more now! | |||
Koto bakari dakedo | Tsuyoku TOUGH na HEART | But things that I don’t understand | Strongly, our tough hearts | |||
Shinjiru | Migaitara | But I’ll | If we improve, | |||
Kono michi wo susumu dake sa | Sekai wa michigaeru | only advance on this road that I believe in | then we’ll see the world differently | |||
Donna teki de mo mikata de mo | Dakara SPARKING NOW! | Yuukan na hitomi hikarase | No matter what the enemy or ally is, | Therefore, sparking now! | Your brave eyes shine | |
Kamawanai | Takaku kazashita SOUL | Shinka shiteku tamashii | I won't mind | We’ve raised our souls up high | Showing the growth of your soul | |
Kono te wo hanasu mon ka, | Chikara no kagiri | Dokomademo mirai wo mezashite | My hands won't let go, right? | To the limit of our strength, | We'll aim for wherever the future takes us | |
Makka na chikai! | Mezase sen PERCENT! | (YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS!) | It's a crimson vow! | Aim for 1000%! | (You are the prince of tennis!) | |
40 - Agent Yoru o Iku | |||
Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | Raise the limit deep in my heart | ||
Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de | With the technique only you can use | ||
Tokashitsukushite | Break the limit | ||
Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki | Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat | ||
Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku | This intense dance is only a dream for tonight | ||
41 - Native Faith | |||
Kero ⑨ Destiny | |||
Maru kyuu cirno wa oishiisou dakedo | Eventhough Cirno number ⑨ looks so delicious | ||
Kanako no kayu de gaman shitokou futorasete taberu no da | I have to control myself and eat Kanako's gruel (boiled rice) instead. I'll eat her when she gets fatter! | ||
Shokumotsurensa no chouten mezashite | I'm aiming for the top of the food chain, | ||
kyou mo shugyou da ishidan pyokopyoko kaeru tobi da | so I'm training again today by hopping up the shrine stair | ||
42 - True My Heart / 43 - Kero ⑨ Destiny | |||
TRUE MY HEART mabushii kuchibiru | Kaeru ga pyoko pyoko | True my heart, your dazzling lips | All the frogs go jumping around |
Setsunai manazashi ni | Ame ni mo makezu | Are in my painful gaze | And won't even lose to the rain |
CLOSE TO MY LOVE kata o yosete | Shippo wa nyoro nyoro | Close to my love, wrapping my arms around you | Their tails go wiggling around |
Kitto onaji da ne | Otamajakushi DESTINY | I’m sure that they’re the same | It's the tadpole destiny! |
Omoi wa yasashii KISS de | Otamajakushi DESTINY | Our thoughts, with a tender kiss | It's the tadpole destiny! |
44 - Yatta! | |||
Yatta yatta daigaku goukaku | All right! All right! We're doin' great in college! | ||
Yatta yatta shachou shuunin | All right! All right! Made president at our jobs! | ||
Happa ichimai areba ii | Long as we've one leaf on, we're doin' fine! | ||
Ikiteiru kara rakkii da | Hey, we're lucky just 'cause we're alive! | ||
Yatta yatta tousen kakujitsu | All right! All right! We've been confirmed for the prize! | ||
Yatta yatta nippon daihyou | All right! All right! We're representing Japan! | ||
Yannaru kurai kenkou da | We're so healthy, it just makes ya sick! | ||
EVERYBODY SAY yatta | Everybody say "All right!" | ||
45 - Miku Miku ni Shite Ageru | |||
Ano ne, hayaku | Excuse me sir, could you please hurry up? | ||
Pasokon ni irete yo | Install me into your PC | ||
Doushita no? | What's the matter? | ||
PACKAGE zutto mitsumeteru | You have been forever staring at the package | ||
Kimi no koto | Telling you the truth | ||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Uta wa madane, ganbaru kara | I've been trying hard for this song | ||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Therefore, please let me prepare a little more | ||
Shite ageru kara | I'll do it for you | ||
Kimi no koto | Telling you the truth | ||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Sekai juu no dare, dare yori | From all around the world, no matter who you are | ||
Mikku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Dakara motto watashi ni utawasete ne | Please hear me sing a little more | ||
46 - Let's Go! Onmyouji | |||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Onryou, monono kai, komatta toki wa | When you are bothered by apparitions and mysterious things | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | ||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Youkai, ayakashi, komatta toki wa | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | ||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Kirai kirai LOVING | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | Hating, hating, loving |
Onryou, monono kai, komatta toki wa | Okkusenman! Okkusenman! | When you are bothered by apparitions and mysterious things | 110 million! 110 million! |
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Kagirinaku furisosogu | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Will pour down endlessly |
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Wasurechau minna | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | Everybody will forget it, right? |
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Miku miku ni shite ageru | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | I'm going to Miku Miku |
Youkai, ayakashi, komatta toki wa | Mota mota shiteru to okurechau | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | All the slow guys are going to get left behind |
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Oishii mono wa matte kurenai | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Those delicious things are not going to wait for you, 'cause |
Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | Yagate kuru kakoku mo see note | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | Going beyond this long and harsh road |
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Miku miku ni shite ageru | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | I'm going to Miku Miku |
Onryou, monono kai, komatta toki wa | Uta wa madane, ganbaru kara | When you are bothered by apparitions and mysterious things | I've been trying hard for this song |
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Miku miku ni shite ageru | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | I'm going to Miku Miku |
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | Therefore, please let me prepare a little more |
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Noroi noroware, komatta toki wa | When you are bothered by charms and curses | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | ||
Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | ||
Minna no HERO! Onmyouji! | Everybody's hero! Onmyouji! | ||
46 - Let's Go! Onmyouji ver. Final Mix | |||
Same as lyrics listed above, except: | |||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Miku miku ni shite ageru | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | I'm going to Miku Miku |
Youkai, ayakashi, komatta toki wa | Mota mota shiteru to okurechau | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | All the slow guys are going to get left behind |
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | La-la-la-la-la-la-la-la-la | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | La-la-la-la-la-la-la-la-la |
Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | La-la-la-la-la-la-la-la-la-laa | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | La-la-la-la-la-la-la-la-la-laa |
46 - Let's Go! Onmyouji ver. Chaos | |||
Same as Final Mix, except: | |||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | La-la-la-la-la-la-la-la-la | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | La-la-la-la-la-la-la-la-la |
Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | Otamajakushi DESTINY | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | It's the tadpole destiny! |
47 - Air on the G String (see note) | |||
Honjitsu wa Nico Nico Douga ni go ACCESS itadaki arigatou gozaimasu | Thank you for accessing Nico Nico Douga today. | ||
Taihen moushiwake arimasen ga kono douga wa kenrisha kara no | We are deeply sorry to inform you that this video is subject to copyright infringement | ||
Mooshitate ni yori goran ni naru koto ga dekimasen | With this allegation, it cannot be allowed to be posted here | ||
Mata no go ACCESS wo omachi shite orimasu | We hope to serve you again in the future |
Notes
- ED-8 is often thought to be Little Busters! and sounds like it, but the official tracklist lists ED-8 as Kero ⑨ Destiny. Still, ED-8 is usually sung as Little Busters!.
- The lyrics for Air on the G String are taken from the "copyright claim" video that replaces videos subject to copyright infringement. Ironically enough, the background music that is paired with the lyrics is Sakura, the last song in Kumikyoku.