Sparkling Daydream
From NND Medley Wiki
Revision as of 18:38, 4 April 2022 by Barry B. Benson (talk | contribs)
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | N/A |
English | "Sparkling Daydream" |
Original Artist | ZAQ |
Source | Chuunibyou demo Koi ga Shitai! OP |
Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av69550370 |
Medleys that use this song
Lyrics
(Let's look for Sparkling Daydream...) | (Let's look for Sparkling Daydream) |
Shibaraku mitsume atte kara | From the time our eyes met, |
Sorasu made ni nani wo kangaeteta no? | to the time we looked away, what were you thinking? |
...Ki ni naru | ...I want to know. |
Kuchibiru togaraseta watashi wo mite | As you looked at my scowling face, |
"Doushita no?" tte | I was waiting for you to ask me, |
Kiite kuru no matte miru no | "What's wrong?" |
Gomakashita ato no hitorigoto wa | After he brushed me off, I mumbled to myself. |
Hazukashii kara | Maybe he was just embarrassed, |
Kikanaide kureru? | and didn't ask? |
Ato ni hikenai hodo | After that, |
Hikare au koi | a love I couldn't suppress, |
Mou hajimatteta | had already begun. |
Yume nara takusan mita | If it's in dreams, I've seen you a lot. |
Sameta mama demo mada aitai | Now I'm awake, but I still want to meet you. |
Kimi ga sousaseta | You made me feel this way. |
Koi wa yokubari dane | Love is greedy, isn't it? |
Tobihanesou na kokoro no | As my leaping heart ticks, |
Yuku mama ni yukou yo | Let's go. |
Risou mo mousou mo genjitsu mo | My ideals, delusions, and reality |
Subete kimi o jiku ni mawaru | All revolve around you. |
Atarashii sekai e | Towards a new world. |
(Love's get me looking so Crazy...) | (Love's get me looking so Crazy...) |
Guuzen kikoeta dareka no koe ga | That voice I heard once by accident, |
Mou ichido kikoeta toki | Once I hear it again, |
Hitsuzen wo shinjita | I believe in fate. |
Sonna toki kotoba ni imi wanakute | At that moment, words were meaningless. |
Karada ga ugoku kimi wo sagashite | My body just moved, and searched for you. |
Itami nejifuseru you ni genjitsu touhi | To force my pain down, I escaped from reality, |
Demo soko ni kimi ga arawarete | But even there you appeared. |
Okubyou na watashi sura | Even though I was a coward, |
dakishimete kureta | You embraced me, |
Niji ga kakaru asa | In that rainbow-crossed morning. |
Kireina sora miagete | Looking up at that beautiful sky, |
Kimi to kakeru yume miru no | I dreamed of soaring with you. |
Ashita mo soudayo koi wa owaranai | It'll be like that tomorrow too. This love is eternal. |
Onaji hoshi ni umareta | We were born under the same star. |
Konna chansu hoka ni nai | This is the only chance we'll get. |
Unmei to shukumei ga meguru | The wheels of fate and destiny are turning. |
Mahou ni kakerareru youna | As if a spell were cast on us, |
Kagayaku kiseki e | Into the shining miracle. |
Risou to mousou to genjitsu wa | My ideals and delusions and reality, |
Chigau youde onaji nanda | May seem different, but they're actually the same. |
Katachi ni wa dekinai keredo | I can't give them form, |
Dore mo taisetsu to satoru no | but they are all precious to me. |
Hitomi ga yoru wasurenai | My eyes won't forget that night. |
Yumenara takusan mita | If it's in dreams, I've seen you a lot. |
Sameta mama demo mada aitai | Now I'm awake, but I still want to meet you. |
Kimi ga sou saseta | You made me feel this way. |
Koi wa yokubari dane | Love is greedy, isn't it? |
Tobihanesouna kokoro no | As my leaping heart ticks, |
Yuku mama ni yukou yo | Let's go. |
Risou mo mousou mo genjitsu mo | My ideals, delusions, and reality |
Subete kimi wo jiku ni mawaru | All revolve around you. |
Atarashii sekai e | Towards a new world. |
Sources
- Romaji and English lyrics found at http://www.animelyrics.com/