| 001 - 20th Century Fox
|
| <No lyrics>
|
|
|
|
|
| 002 - Miracle Rush
|
| Kagayaite koko ichiban
|
My intuition is shining the most brightly,
|
| Jibun no chokkan wo shinjite
|
So I’ll trust it
|
| Uketotta MIRACLE RUSH
|
Receiving the miracle rush
|
| Ima saikou no kiseki ni norikome
|
Now, I’ll get on board the train of the greatest miracle
|
|
| 003 - Seikai wa Hitotsu! Janai!!
|
| <No lyrics>
|
|
| 004 - The World is All One!!
|
| Hitori de wa dekinai koto
|
There are things that you can't do alone,
|
| Nakama to nara dekiru koto
|
Things you can only do with your friends
|
| Norikoerareru no wa
|
To overcome such things...
|
|
| 005 - Go My Way
|
| WONDERLAND na NEVERLAND
|
A wonderland-like neverland
|
| GO MY WAY! GO mae e!
|
Go my way! Go, forward!
|
| Ganbatte yukimashou
|
Let's all do our best
|
| Ichiban daisuki na
|
I want to be
|
| Watashi ni naritai
|
The kind of person I love
|
|
| 005 - Go My Way / 006 - Dolly's Dreaming and Awakening
|
| <No lyrics>
|
|
| 007 - "Hello!" / 008 - Kirby's Gourmet Race / 009 - Sketch Switch
|
| "Hello!"
|
Kirby's Gourmet Race
|
| Ima atarashiku
|
Dare yori mo hayaku hashirinukero
|
Today, we draw
|
Whoever is fast is going to outrun everyone
|
| Egaki dashita STAGE
|
Mota mota shiteru to okurechau
|
our own brand new stage!
|
All the slow guys are going to get left behind
|
| Yume ni naru ai ni naru
|
Oishii mono wa matte kurenai
|
It’ll become our dream…our love!
|
Those delicious things are not going to wait for you, ‘cause
|
| Hora nandatte honto ni naru
|
Sugu ni dare ka no kuchi no naka
|
Look! It’ll definitely become it!
|
Suddenly it is already inside somebody's mouth
|
| Mezashiteku
|
Dare yori mo hayaku kakenukero
|
We aim
|
Whoever is fast is going to run past everyone
|
| Watashi dake no STORY
|
Mota mota shiteru to naku nacchau
|
for our very own story!
|
All the slow guys are really just nothing that I cared
|
|
|
Sketch Switch
|
| BRAND NEW TOUCH hajimeyou SAY "HELLO!!"
|
Kudamono wa MODEL-san
|
Let’s start a brand new touch, say "HELLO!!"
|
With fruit as our models,
|
| BRAND NEW tachi hajimari wa sou "HELLO!!"
|
Saa dessan shimashou ka? Shukudai da yo n!
|
Our brand new self begins with, that’s right, "HELLO!!"
|
C'mon, shall we sketch them? It's our homework, after all!
|
|
| 010 - Real World / 011 - Mecha Koi Ranman
|
| Chika zui teku bokura DELICATE
|
Hachamecha koi ranman
|
As we approach each other delicately
|
A nice tea of super love,
|
| Awai yume wo misete ageyou
|
Kokoro ni hana sakaseyou
|
I’ll show you that, once in a while,
|
Our hearts are blooming and so are the flowers
|
| Tama niwa ii koto aru kamo
|
Donna koto ga attemo maketerarenai kara!
|
A shallow dream can be a nice thing
|
No matter what, let's not lose at any cost!
|
| Gohoubi niwa CHOCOLATE
|
Mou tenshin ranman
|
I’ll reward you with chocolate
|
Heaven Love of God,
|
| Amai yume wo mire tara
|
Kami-sama mo akireru you na
|
And try to laugh at the idea
|
I want to be amazed
|
| Sore ga subete da nante waratte miyou
|
Kimi to motto HAPPY ni kaechau yokan
|
That sweet dreams are everything
|
Could you make me more happy, a hunch
|
|
| 012 - Wonderful Rush / 002 - Miracle Rush
|
| Korekara no WONDERFUL RUSH
|
Unmei ga mawaridasu
|
A Wonderful Rush starts now
|
Fate has started to turn,
|
| Minna shiawase ni naru tame
|
Deta toko shoubu de hajimeru no
|
So that everyone can be happy
|
The game starts and it’s all up to chance
|
| Atarashii sekai
|
Kokoro no junbi no aru nashi wa
|
Let's go on a search
|
It wouldn’t wait for me
|
| Sagashi ni ikou yo
|
Matte kurenai
|
For a brand new world
|
To be emotionally prepared
|
| Mayottara WONDERFUL RUSH
|
Kagayaite koko ichiban
|
When we hesitate it’ll be a Wonderful Rush
|
My intuition is shining the most brightly,
|
| Boku wa kagayaki wo shinjite
|
Jibun no chokkan wo shinjite
|
I’ll believe in the light
|
So I’ll trust it
|
| Haruka tooku no nijidakedo...
|
Uketotta MIRACLE RUSH
|
The rainbow is far away but...
|
Receiving the miracle rush
|
| Sou, kitto tsukande! (Oooh... Hi!!)
|
Ima saikou no kiseki ni norikome
|
Yeah, be sure to catch it! (Oooh... Hi!!)
|
Now, I’ll get on board the train of the greatest miracle
|
|
| 012 - Wonderful Rush / 013 - Motteke! Sailor Fuku / 014 - Kaeshite! Knee Socks
|
| Wonderful Rush
|
Motteke! Sailor Fuku
|
| Dan dan kokoro dan dan atsuku
|
Bon-bon ooendan, LET'S GET CHERRY PIE
|
Gradually my heart, gradually it’s getting hotter
|
Bon-bon cheerleaders, let's get cherry pie
|
| Yume ippai kanaete miseru
|
Ran-ran kangeekai, LOOK UP SENSATION
|
I’ll show you plenty of my dreams can come true
|
Ran-ran welcome party, look up sensation
|
| Dan dan susumu dan dan hajikeru
|
Hai! Sonzaikan tenten shouwakusei
|
Gradually moving forward, gradually bursting open
|
Yeah! The feeling of existence... asteroids
|
|
|
Kaeshite! Knee Socks
|
| (Hi hi, Susume! Mada mada Let’s go!!)
|
(Hai yo hai yo hai yo! Doshita itte goraan?)
|
(Hi hi, Move forward! There’s still more to go, Let’s go!)
|
(Yeah, right, yeah, right, yeah, right, what'd you say, look?)
|
|
| 014 - Kaeshite! Knee Socks / 015 - Ari Ari Mirai / 016 - Wonder Drug
|
| Kaeshite! Knee Socks
|
Ari Ari Mirai
|
| Watashi no KNEE SOCKS kaeshite yo ne
|
Suki da kara suki na no ni wakannai...
|
Give me back my knee socks, right
|
Because I like you, even though I like you, I don't know...
|
| Dareka haichattanda?
|
Sokutei funou na kimochi
|
Did someone wear them?
|
These feelings are unmeasurable
|
| Minna niteru kedo
|
Todokeru yo todoitara dou naru no
|
They all look similar but
|
It'll reach, if it reaches, what will happen?
|
| Chotto chigau kara ne (Wakannai!)
|
APPROACH wa chokkyuu de
|
They're slightly different, right (I can't find them!)
|
My approach is straight-forward
|
| Sagashite KNEE SOCKS yubi no nagasa
|
Suki da kedo suki da kara komarasetai
|
Looking for knee socks by the toes' length
|
I like you but, I like you so, I want to make trouble for you
|
| Bimyou na katachi nanda
|
Tokimeki ijou no REALITY
|
A delicate shape, isn't it?
|
In a reality that's more than just your heart beating
|
| Minna niteru yo de
|
Tobikonda nara (tobikonda nara)
|
Though they all look similar
|
If we fly (if we fly)
|
| Joshi wa joshi no VARY e
|
Keiken wa kore kara nan desu
|
One girl variates from another
|
The experience is coming soon
|
| Wonder Drug
|
| Chu-churu-chucchu chu-churucchu
|
|
Chu-churu-chucchu chu-churucchu
|
| Chu-churu-chucchu chu-chu-chu-chu
|
|
Chu-churu-chucchu chu-chu-chu-chu
|
|
| 017 - Zankoku na Tenshi no Thesis / 018 - Hammer Melody
|
| Aoi kaze ga ima
|
A blue wind is now
|
| Mune no doa wo tataite mo
|
Knocking at the door to your heart, and yet
|
| Unmei sae mada shiranai
|
You can't even see your fate yet
|
| Itaike na hitomi
|
With such innocent eyes
|
| Dakedo itsuka kidzuku deshou
|
Tetteketette~ tettettette~ tetteketette~ tettettette~
|
But someday I think you'll find out
|
Tetteketette~ tettettette~ tetteketette~ tettettette~
|
| Sono senaka ni wa
|
Tetteketette~ tettettette~ tetteketette~ tettettette~
|
That what's on your back
|
Tetteketette~ tettettette~ tetteketette~ tettettette~
|
| Haruka mirai mezasu tame no
|
Tetteketette~ tettettette~ tetteketette~ tettettette~
|
Are wings that are for
|
Tetteketette~ tettettette~ tetteketette~ tettettette~
|
| Hane ga aru koto
|
Tetteketette~ tettettette~
|
Heading for the far-off future
|
Tetteketette~ tettettette~
|
|
| 019 - Second Heaven / 020 - Red Zone
|
| SOMEBODY SCREAM!!
|
Somebody scream!!
|
|
| 020 - Red Zone / 021 - Kamen Rider Wizard Henshin-on / 022 - Night of Knights
|
| Red Zone
|
Kamen Rider Wizard Henshin-on
|
| I feel, big deal
|
Shaba-dooby Touch Henshin!
|
I feel, big deal
|
Shaba-dooby Touch Henshin!
|
|
|
Night of Knights
|
| Go MC's, keep it real, best friend
|
<No lyrics>
|
Go MC's, keep it real, best friend
|
...
|
|
|
Kamen Rider Wizard Henshin-on
|
| Too stressed to pull it, under arrest
|
Shaba-dooby Touch Henshin!
|
Too stressed to pull it, under arrest
|
Shaba-dooby Touch Henshin!
|
|
|
Night of Knights
|
| Top-notchin', state killa
|
<No lyrics>
|
Top-notchin', state killa
|
...
|
|
|
Kamen Rider Wizard Henshin-on
|
| Run an audience, then don't
|
Shaba-dooby Touch Henshin!
|
Run an audience, then don't
|
Shaba-dooby Touch Henshin!
|
|
|
Night of Knights
|
| Run, run with the ghetto, play
|
<No lyrics>
|
Run, run with the ghetto, play
|
...
|
| It's not funny, stay healthy, young kids is coming
|
|
It's not funny, stay healthy, young kids is coming
|
|
| Measure up, stay together
|
|
Measure up, stay together
|
|
|
| 023 - I'm so Happy
|
| <No lyrics>
|
|
| 024 - We're so Happy / 025 - Irony
|
| One, two, party time!
|
One, two, party time!
|
| We're so happy,
|
Sonna yasashiku shinai de
|
We're so happy,
|
Don't be so nice to me like that.
|
| Hands up to the sky
|
Hora mata kizutsukeatte
|
Hands up to the sky
|
See! We are hurting each other again,
|
| We're so happy,
|
Tsumikasaneta uso de mou
|
We're so happy,
|
And immobilized
|
| Ah...
|
Ugokenaku natteru
|
Ah...
|
By our heaped-up lies.
|
| We're so happy,
|
Sugu ni ai ni ikitai kedo
|
We're so happy,
|
I want to go meet you right now,
|
| Hands up to the sky
|
Kotoba wa mitsukaranaishi
|
Hands up to the sky
|
But I can't seem to find the right words to say.
|
| We are so
|
Saigo no ichi PAGE kurai kimi ni wa
|
We are so
|
At least in the very last page,
|
| happy...
|
Egao misetai!
|
happy...
|
I want to show you my smile!
|
|
| 026 - Maware! Setsugetsuka / 027 - On and On / 028 - Nippon Egao Hyakkei
|
| Maware! Setsugetsuka
|
On and On
|
| Haa, maware maware maware maware maware
|
<No lyrics>
|
Ah, round and round and round and round and round and
|
...
|
| Maware maware maware maware!
|
|
Round and round and round and round!
|
| Karei ni kaben chirasu youni
|
|
Like you're unleashing a shower of flowers
|
| Maware maware maware maware maware
|
|
Round and round and round and round and round and
|
| Maware maware maware maware!
|
|
Round and round and round and round!
|
|
|
Nippon Egao Hyakkei
|
| Kami mo furimidashite
|
Yakekuso waraimasho
|
Let your hair fly
|
Let's smile desperately
|
| Ototoi, kinou, kyou to, asu to, asatte to
|
Haranbanjou sui mo amai mo
|
The day before yesterday, yesterday, today, tomorrow, and the day after that
|
Though trouble, drama, sour and sweet things come at once
|
| Kono utage wa tsuzuku
|
Norikoeta appare nipponjin
|
This party will never end
|
The splendid Japanese can cross over them
|
| Odore, utae, isshinfuran ni maware
|
Waraou donna toki demo
|
Singing, dancing, and going round and round
|
Let's smile, anytime
|
| Koyoi wa setsugetsuka
|
Nanikuso waraimasho
|
The world is beautiful tonight
|
And smile no matter what
|
|
| 029 - A Tale of Six Trillion Years and One Night / 030 - Donut Hole / 031 - Akahitoha
|
| A Tale of Six Trillion Years and One Night
|
Donut Hole
|
| Shiranai shiranai boku wa nani mo shiranai
|
Kantan na kanjou bakka kazoeteitara
|
I don't know, I don't know, I don't know anything
|
When I'd try to count all the simple feelings,
|
| Kimi wa mou kodomo ja nai koto mo
|
Anata ga kureta taion made wasurete shimatta
|
That you weren't a child anymore,
|
I'd find I forgot even the warmth you shared with me
|
| Narenai hito no te no nukumori wa
|
BYE-BYE mou eien ni aenai ne
|
Or the unfamiliar warmth of other people's hands
|
Goodbye, and we'll never, ever meet again
|
| Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda
|
Nazeka sonna ki ga surunda sou omoete shimattanda
|
But really, truly, honestly, this is the truth
|
That's just what feeling I get, that's just what I thought...
|
|
|
Akahitoha
|
| Yamenai yamenai kimi wa nan de yamenai?
|
Kaze ni yuraide hirari maichiru
|
You won't stop, you won't stop, why won't you stop?
|
Swaying in the wind and falling down gently,
|
| Mitsukareba korosarechau kuse ni
|
Kimi no katagoshi ni akahitoha
|
Even though you'll be killed if they find out,
|
There is a red leaf over your shoulder
|
| Ameagari ni imiko ga futari
|
Tada yorisoeba wakariaeru to
|
After the rain, the two hated children
|
If simply cuddling together will allow us to understand each other,
|
| Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta
|
kanashimi wa sora ni kieru dake
|
Were swallowed by the sunset and disappeared
|
Then my sorrows will just vanish into the sky
|
|
| 032 - Platinum Disco / 033 - Help Me, Erinnnnnn!! / 034 - Renai Circulation / 035 - Go! Go! Senkyo
|
| Platinum Disco
|
Help Me, Erinnnnnn!!
|
| Kawatteku mono kawaranai mono
|
Aa, dou shiyou!?
|
Things that will change, things that won't change,
|
Ah, what will I do!?
|
| Akippoi watashi ga
|
Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!)
|
I'm bored with them,
|
I raise my arm on high (Erin! Erin!)
|
| Hajimete shitta kono eien o
|
Watashi no otsukisama
|
And so I pledge to you
|
You are my moon,
|
| Kimi ni chikau yo
|
Sakasama no otsukisama (Tasukete! Erin!)
|
The first time I learned about this eternity
|
My inverted moon (Help me! Erin!)
|
|
|
Renai Circulation
|
| PLATINUM ureshii no ni
|
Demo sonnanja dame mou sonnanja hora
|
Platinum, even though I'm happy
|
But, you see, that's no use, it won't work anymore, hey
|
| PLATINUM setsunaku natte
|
Kokoro wa shinka suru yo motto motto
|
Platinum, I get lonely
|
My heart will love you more and more
|
| PLATINUM namida ga dechau no wa
|
Sou sonnanja yada nee sonnanja mada
|
Platinum, and tears come out
|
That's not it, stop it! Hey, that's not enough for me
|
| Nande doushite DISCOTHEQUE
|
Watashi no koto mitetene zutto zutto
|
Why, how, discotheque
|
Just keep looking at me forever and ever
|
|
|
Go! Go! Senkyo
|
| Miwataseba ichimen hakkin no sekai ni
|
Watashi no kurashi wo tasukete kureru, watashi no kurashi wo mamotte kureru
|
If you take a look around, the surface is a world of platinum,
|
I would help myself, I will protect others
|
| Ippo dake fumidashite
|
Akarui seiji (akarui seiji), tayoreru seiji (tayoreru seiji)
|
And I take just one step into it
|
Fair politics (fair politics), reliable politics (reliable politics)
|
| Itsumademo tomaranai kono mune no tokimeki de
|
Anshin shite shokuji ga dekiru no mo, minna minna kimeru no wa
|
Dance with me and the sparkle in my heart
|
We can also eat in peace, everyone, everybody, decides
|
| Issho ni odorou
|
Akarui seiji (akarui seiji), tayoreru seiji (tayoreru seiji)
|
That will never stop
|
Fair politics (fair politics), reliable politics (reliable politics)
|
|
| 036 - Go! Go! Akarui Shakai / 037 - Incl. / 038 - Tunak Tunak Tun / 039 - NEC Big Data CM Song
|
| Go! Go! Akarui Shakai
|
Incl.
|
| Daijina koto wa
|
Shiawase no mihon to ka
|
The important part
|
Is this a sample of happiness,
|
| Shiru koto kidzuku koto
|
Kison no imi ni
|
Is noticing that they know
|
Or is it the meaning of existence
|
| Taisetsu na no wa
|
Madowasareteru uchi wa
|
It's important
|
I'm confused
|
| Kangaeru koto
|
Kitto surechigau
|
To be considered
|
And surely mistaken
|
|
|
Tunak Tunak Tun
|
| (Shiru shiru shakai mirumiru shakai
|
Tunak tunak tun, tunak tunak tun,
|
(Know, learn society, society in no time
|
Tunak tunak tun, tunak tunak tun,
|
| Minna de kangaeru akarui shakai
|
Tunak tunak tun, da da da!
|
Everyone can think of a bright society
|
Tunak tunak tun, da da da!
|
|
|
NEC Big Data CM Song
|
| Minna de tsukuru akarui shakai
|
Do-do-do-do doo doo
|
Everyone can make a bright society
|
Do-do-do-do doo doo
|
| HEY, COME ON!) Dakara...
|
Doo doo do-do!
|
Hey, come on!) So...
|
Doo doo do-do!
|
|
| 040 - Ne-Ni-Ge de Reset! / 041 - Kisaragi Attention
|