Niconico Kousoku Medley: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Arcorann No edit summary |
m →Track List: clean up, replaced: Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho insert song → Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM (2) |
||
| (106 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
| romajiname = Nico Nico Kousoku Medley | | romajiname = Nico Nico Kousoku Medley | ||
| englishname = "Nico Nico Hi-Speed Medley" | | englishname = "Nico Nico Hi-Speed Medley" | ||
| releasedate = 2009 | | releasedate = 22 January 2009 | ||
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/nm5916826 | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/nm5916826 | ||
| composer = FLAG | |||
}} | }} | ||
| Line 23: | Line 24: | ||
|001 | |001 | ||
|0:07 | |0:07 | ||
|[[Jihou wo | |[[Jihou wo Uta ni Shitemitara Genkei ga Nakunattatekina Kanji Kaze no Norimitaina Are]] | ||
| | |Arrangement of [[Jihou]] by Takabi / Ref: {{nico|nm5707514}} | ||
|- | |- | ||
|002 | |002 | ||
|0:19 | |0:19 | ||
|[[Miku Miku ni Shite Ageru]] | |[[Miku Miku ni Shite Ageru]] | ||
| | |[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by ika / [[Nicomix]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|003 | |003 | ||
|0:32 | |0:32 | ||
|[[Agent Yoru o | |[[Agent Yoru o Yuku]] | ||
| | |THE iDOLM@STER playable song / [[Kumikyoku]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|004 | |004 | ||
|0:45 | |0:45 | ||
|[[ | |[[A Cruel Angel's Thesis]] | ||
|Neon Genesis Evangelion OP | |Neon Genesis Evangelion OP / [[Urakumikyoku]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|005 | |005 | ||
|0:51 | |0:51 | ||
|[[Endless Rain]] | |[[Endless Rain]] | ||
| | |Song by X-Japan / [[Monogatari]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|006 | |006 | ||
|0:58 | |0:58 | ||
|[[Doraemon no Uta]] | |[[Doraemon no Uta]] | ||
|New Doraemon Series OP | |New Doraemon Series OP / [[Ura no Ura Ongakusai]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|007 | |007 | ||
|1:03 | |1:03 | ||
|[[Kimi wo Nosete]] | |[[Kimi wo Nosete]] | ||
|Castle in the Sky ED | |Laputa: Castle in the Sky ED / [[Ura no Ura no Urakumikyoku]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|008 | |008 | ||
|1:09 | |1:09 | ||
|[[Star Rise]] | |[[Star Rise]] | ||
|Bamboo Blade ED | |Bamboo Blade ED / [[Ryuuseigun]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|009 | |009 | ||
|1:15 | |1:15 | ||
|[[Motteke! Sailor Fuku]] | |[[Motteke! Sailor Fuku]] | ||
|Lucky Star OP | |Lucky Star OP / [[Gocchani]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|010 | |010 | ||
|1:22 | |1:22 | ||
|[[Eternal Blaze]] | |[[Eternal Blaze]] | ||
|Magical Girl Lyrical Nanoha A's OP | |Magical Girl Lyrical Nanoha A's OP / [[Kakkoii Medley]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|011 | |011 | ||
|1:28 | |1:28 | ||
|[[Gacha Gacha Cute]] | |[[Gacha Gacha Cute - Figu@mate]] | ||
|Figu@mate OP | |Figu@mate OP / [[Rakusen-kumi]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|012 | |012 | ||
|1:35 | |1:35 | ||
|[[Ievan Polkka]] | |[[Ievan Polkka]] | ||
| | |Finnish folk song / [[Nonstop Mix]] Track 1 | ||
|- | |- | ||
|013 | |013 | ||
| Line 89: | Line 90: | ||
|1:47 | |1:47 | ||
|[[Alps Ichiman Shaku]] | |[[Alps Ichiman Shaku]] | ||
| | |Japanese arrangement of "Yankee Doodle" | ||
|- | |- | ||
|015 | |015 | ||
|1:54 | |1:54 | ||
|[[Hare Hare Yukai]] | |[[Hare Hare Yukai]] | ||
|The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] ED | ||
|- | |- | ||
|016 | |016 | ||
| Line 103: | Line 104: | ||
|017 | |017 | ||
|2:24 | |2:24 | ||
|[[ | |[[Ningentte Iina]] | ||
| | |Manga Nippon Mukashibanashi ED | ||
|- | |- | ||
|018 | |018 | ||
|2:27 | |2:27 | ||
|[[Sanpo]] | |[[Sanpo]] | ||
|My Neighbour Totoro | |My Neighbour Totoro ED | ||
|- | |- | ||
|019 | |019 | ||
|2:31 | |2:31 | ||
|[[Usatei]] | |[[Usatei]] | ||
|Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) | ||
|- | |- | ||
|020 | |020 | ||
|2:43 | |2:43 | ||
|[[Turkish March]] | |[[Turkish March]] | ||
| | |Mozart's Piano Sonata No. 11, 3rd movement | ||
|- | |- | ||
|021 | |021 | ||
|2:50 | |2:50 | ||
|[[ | |[[Kirby's Gourmet Race]] | ||
|Kirby Super Star BGM | |[[Kirby (series)|Kirby Super Star]] BGM | ||
|- | |- | ||
|022 | |022 | ||
|2:56 | |2:56 | ||
|[[ | |[[Maggare↓Spectacle]] | ||
|The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] character song (Itsuki Koizumi) | ||
|- | |- | ||
|023 | |023 | ||
| Line 138: | Line 139: | ||
|024 | |024 | ||
|3:15 | |3:15 | ||
|[[ | |[[Sazae-san]] | ||
| | |Sazae-san OP | ||
|- | |- | ||
|025 | |025 | ||
|3:22 | |3:22 | ||
|[[ | |[[GO MY WAY!!]] | ||
| | |THE iDOLM@STER playable song | ||
|- | |- | ||
|026 | |026 | ||
| Line 154: | Line 155: | ||
|3:36 | |3:36 | ||
|[[Koi no Mikuru Densetsu]] | |[[Koi no Mikuru Densetsu]] | ||
|The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] OP | ||
|- | |- | ||
|028 | |028 | ||
| Line 163: | Line 164: | ||
|029 | |029 | ||
|3:39 | |3:39 | ||
|[[ | |[[Supu no Ekakiuta]] | ||
| | |Okaa-san to Issho insert song | ||
|- | |- | ||
|030 | |030 | ||
|3:41 | |3:41 | ||
|[[Yakkekuso]] ( | |[[Yakkekuso]] | ||
|Angry German Kid (a.k.a Keyboard Crasher) | |||
|- | |- | ||
|031 | |031 | ||
|3:46 | |3:46 | ||
|[[ | |[[I'm Lovin' It]] | ||
|McDonald's commercial jingle | |McDonald's commercial jingle | ||
|- | |- | ||
| Line 179: | Line 180: | ||
|3:47 | |3:47 | ||
|[[Melt]] | |[[Melt]] | ||
| | |[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by ryo | ||
|- | |- | ||
|033 | |033 | ||
|3:57 | |3:57 | ||
|[[ | |[[Kurutto Mawatte Ikkaiten]] | ||
| | |Sgt. Frog ED | ||
|- | |- | ||
|034 | |034 | ||
| Line 204: | Line 205: | ||
|4:31 | |4:31 | ||
|[[You]] | |[[You]] | ||
|Higurashi | |[[Higurashi When They Cry|Higurashi When They Cry Kai]] - Meakashi-hen ED | ||
|- | |- | ||
|038 | |038 | ||
|4:37 | |4:37 | ||
|[[Green Greens]] | |[[Green Greens]] | ||
|Kirby's Dream Land BGM | |[[Kirby (series)|Kirby's Dream Land]] BGM | ||
|- | |- | ||
|039 | |039 | ||
| Line 224: | Line 225: | ||
|4:56 | |4:56 | ||
|[[Kanashimi no Mukou e]] | |[[Kanashimi no Mukou e]] | ||
| | |School Days ED | ||
|- | |- | ||
|042 | |042 | ||
|5:09 | |5:09 | ||
|[[Marisa Stole | |[[Marisa Stole the Precious Thing]] | ||
|Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) | ||
|- | |- | ||
|043 | |043 | ||
|5:29 | |5:29 | ||
|[[Kimi no Tame Nara Shineru]] | |[[Kimi no Tame Nara Shineru]] | ||
|Kimi no Tame Nara Shineru | |Kimi no Tame Nara Shineru / Project Rub OP | ||
|- | |- | ||
|044 | |044 | ||
|5:31 | |5:31 | ||
|[[Tunak Tunak Tun]] | |[[Tunak Tunak Tun]] | ||
| | |Song by Daler Mehndi | ||
|- | |- | ||
|045 | |045 | ||
|5:35 | |5:35 | ||
|[[ | |[[Beloved Tomboyish Girl]] | ||
| | |[[Touhou Project]] BGM | ||
|- | |- | ||
|046 | |046 | ||
|5:41 | |5:41 | ||
|[[Cirno's Perfect Math Class]] | |[[Cirno's Perfect Math Class]] | ||
|Touhou Project BGM | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) | ||
|- | |- | ||
|047 | |047 | ||
| Line 259: | Line 260: | ||
|5:54 | |5:54 | ||
|[[Go!!!]] | |[[Go!!!]] | ||
| | |Naruto OP | ||
|- | |- | ||
|049 | |049 | ||
|6:00 | |6:00 | ||
|[[Jounetsu Tairiku]] | |[[Jounetsu Tairiku]] | ||
| | |Jounetsu Tairiku OP | ||
|- | |- | ||
|050 | |050 | ||
|6:07 | |6:07 | ||
|[[Futari no Mojipittan]] | |[[Futari no Mojipittan]] | ||
|Kotoba no Puzzle Mojipittan OP | |Kotoba no Puzzle Mojipittan OP | ||
|- | |- | ||
|051 | |051 | ||
|6:13 | |6:13 | ||
|[[Yatta!]] | |[[Yatta!]] | ||
| | |Song by Happa-tai | ||
|- | |- | ||
|052 | |052 | ||
|6:24 | |6:24 | ||
|[[ | |[[PythagoraSwitch]] | ||
| | |PythagoraSwitch OP | ||
|- | |- | ||
|053 | |053 | ||
|6:26 | |6:26 | ||
|[[ | |[[GONG]] | ||
|Super Robot Wars Alpha 3 OP | |Super Robot Wars Alpha 3 OP | ||
|- | |- | ||
|054 | |054 | ||
|6:32 | |6:32 | ||
|[[Promise]] | |[[Promise]] | ||
| | |Song by Hirose Kohmi | ||
|- | |- | ||
|055 | |055 | ||
|6:39 | |6:39 | ||
|[[Yuuki Vs. Iji]] | |[[Yuuki Vs. Iji]] | ||
|Prince of Tennis | |Prince of Tennis musical | ||
|- | |- | ||
|056 | |056 | ||
|6:45 | |6:45 | ||
|[[U.N. Owen | |[[U.N. Owen was her?]] | ||
|Touhou Project BGM | |[[Touhou Project]] BGM | ||
|- | |- | ||
|057 | |057 | ||
|6:51 | |6:51 | ||
|[[Everybody Passion]] | |[[Everybody Passion]] | ||
| | |Song by Passion Yara | ||
|- | |- | ||
|058 | |058 | ||
|6:52 | |6:52 | ||
|[[Saishuu Kichiku Imouto Flandre | |[[Saishuu Kichiku Imouto Flandre S]] | ||
| | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by Beat Mario) | ||
|- | |- | ||
|059 | |059 | ||
|6:58 | |6:58 | ||
|[[Strike Witches~Watashi ni Dekirukoto]] | |[[Strike Witches ~ Watashi ni Dekirukoto]] | ||
| | |Strike Witches OP | ||
|- | |- | ||
|060 | |060 | ||
|7:09 | |7:09 | ||
|[[God | |[[God knows...]] | ||
|The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] insert song | ||
|- | |- | ||
|061 | |061 | ||
|7:23 | |7:23 | ||
|[[Clear Made wa | |[[Clear Made wa Nemuranai]] | ||
| | |Song by Team Nekokan | ||
|- | |- | ||
|062 | |062 | ||
|7:30 | |7:30 | ||
|[[Airman ga Taosenai]] | |[[Airman ga Taosenai]] | ||
| | |Song by Sera (arranged by Team Nekokan) | ||
|- | |- | ||
|063 | |063 | ||
|7:43 | |7:43 | ||
|[[Yuki, Muon, Madobe Nite]] | |[[Yuki, Muon, Madobe Nite]] | ||
|The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] character song (Yuki Nagato) | ||
|- | |- | ||
|064 | |064 | ||
| Line 343: | Line 344: | ||
|065 | |065 | ||
|7:46 | |7:46 | ||
|[[ | |[[Dr. Wily Stage 1]] | ||
| | |Mega Man 2 BGM | ||
|- | |- | ||
|066 | |066 | ||
|7:59 | |7:59 | ||
|[[ | |[[true my heart]] | ||
|Nursery Rhyme OP | |Nursery Rhyme OP | ||
|- | |- | ||
|067 | |067 | ||
|8:07 | |8:07 | ||
|[[Clash on the Big Bridge]] | |[[Clash on the Big Bridge]] (''Battle with Gilgamesh'') | ||
| | |Final Fantasy V BGM | ||
|- | |- | ||
|068 | |068 | ||
|8:11 | |8:11 | ||
|[[Double-Action]] | |[[Double-Action]] | ||
| | |Kamen Rider Den-O ED | ||
|- | |- | ||
|069 | |069 | ||
|8:31 | |8:31 | ||
|[[Konayuki]] | |[[Konayuki]] | ||
| | |1 Litre no Namida insert song | ||
|- | |- | ||
|070 | |070 | ||
|8:46 | |8:46 | ||
|[[Let's Go! Onmyouji]] | |[[Let's Go! Onmyouji]] | ||
|Shin | |Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM | ||
|- | |- | ||
|ED-1 | |000 (ED-1) | ||
|8:59 | |8:59 | ||
|[[Jihou]] | |[[Jihou]] | ||
|Nico Nico Douga interrupt message | |Nico Nico Douga interrupt message | ||
|- | |- | ||
|ED-2 | |002 (ED-2) | ||
|9:00 | |9:00 | ||
|[[Miku Miku ni Shite Ageru]] | |[[Miku Miku ni Shite Ageru]] | ||
| | |[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by ika | ||
|- | |- | ||
|071 (ED-3) | |071 (ED-3) | ||
|9:00 | |9:00 | ||
|[[Help | |[[Help me, ERINNNNNN!!]] | ||
|Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by Beat Mario) | ||
|- | |- | ||
|072 (ED-4) | |072 (ED-4) | ||
|9:02 | |9:02 | ||
|[[Wind Scene]] | |[[Wind Scene]] | ||
| | |Chrono Trigger BGM | ||
|- | |- | ||
|073 (ED-5) | |073 (ED-5) | ||
|9:02 | |9:02 | ||
|[[Sakura]] | |[[Sakura Sakura]] | ||
| | |Japanese folk song | ||
|- | |- | ||
|ED-6 | |011 (ED-6) | ||
|9:02 | |9:02 | ||
|[[Gacha Gacha Cute]] | |[[Gacha Gacha Cute - Figu@mate]] | ||
|Figu@mate OP | |Figu@mate OP | ||
|- | |- | ||
| Line 406: | Line 407: | ||
|Super Mario World BGM | |Super Mario World BGM | ||
|- | |- | ||
|ED-8 | |023 (ED-8) | ||
|9:03 | |9:03 | ||
|[[Genesis of Aquarion]] | |[[Genesis of Aquarion]] | ||
|Genesis of Aquarion OP | |Genesis of Aquarion OP | ||
|- | |- | ||
|ED-9 | |045 (ED-9) | ||
|9:03 | |9:03 | ||
|[[ | |[[Beloved Tomboyish Girl]] | ||
| | |[[Touhou Project]] BGM | ||
|- | |||
|075 (ED-10) | |||
|9:04 | |||
|[[Bonmawari]] | |||
|Hachiji Dayo! Zenin Shuugou BGM | |||
|- | |- | ||
|ED- | |076 (ED-11) | ||
|9:04 | |9:04 | ||
|[[ | |[[Hanamaru Sensation]] | ||
| | |Kodomo no Jikan ED | ||
|- | |- | ||
|ED- | |077 (ED-12) | ||
|9:05 | |9:05 | ||
|[[Gacha Gacha Hertz]] | |[[Gacha Gacha Hertz - Figu@radio]] | ||
|Figu@ | |Figu@Carnival OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |042 (ED-13) | ||
|9:05 | |9:05 | ||
|[[Marisa Stole | |[[Marisa Stole the Precious Thing]] | ||
|Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) | ||
|- | |- | ||
|078 (ED- | |078 (ED-14) | ||
|9:05 | |9:05 | ||
|[[Houshingoeika]] | |[[Houshingoeika]] | ||
| | |Siren ED | ||
|- | |- | ||
|ED- | |043 (ED-15) | ||
|9:06 | |9:06 | ||
|[[Kimi no Tame Nara Shineru]] | |[[Kimi no Tame Nara Shineru]] | ||
|Kimi no Tame Nara Shineru | |Kimi no Tame Nara Shineru / Project Rub OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |079 (ED-16) | ||
|9:07 | |9:07 | ||
|[[Hito to Shite Jiku ga Burete Iru]] | |[[Hito to Shite Jiku ga Burete Iru]] | ||
|Sayonara Zetsubou Sensei OP | |Sayonara Zetsubou Sensei OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |056 (ED-17) | ||
|9:07 | |9:07 | ||
|[[U.N. Owen | |[[U.N. Owen was her?]] | ||
|Touhou Project BGM | |[[Touhou Project]] BGM | ||
|- | |- | ||
|ED- | |080 (ED-18) | ||
|9:07 | |9:07 | ||
|[[Kakero! | |[[Kakero! Spider-Man]] | ||
| | |Spider-Man (Japanese) OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |081 (ED-19) | ||
|9:08 | |9:08 | ||
|[[Cantarella]] | |[[Cantarella]] | ||
| | |[[VOCALOID]] (Kaito, Hatsune Miku) song by KurousaP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |082 (ED-20) | ||
|9:08 | |9:08 | ||
|[[Critias no Kiba]] | |[[Critias no Kiba]] | ||
|Yu-Gi-Oh Duel Monsters BGM | |Yu-Gi-Oh Duel Monsters BGM | ||
|- | |- | ||
|ED- | |027 (ED-21) | ||
|9:09 | |9:09 | ||
|[[Koi no Mikuru Densetsu]] | |[[Koi no Mikuru Densetsu]] | ||
|The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |021 (ED-22) | ||
|9:10 | |9:10 | ||
|[[ | |[[Kirby's Gourmet Race]] | ||
|Kirby Super Star BGM | |[[Kirby (series)|Kirby Super Star]] BGM | ||
|- | |- | ||
|ED- | |028 (ED-23) | ||
|9:10 | |9:10 | ||
|[[Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan]] | |[[Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan]] | ||
|Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan OP | |Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |083 (ED-24) | ||
|9:11 | |9:11 | ||
|[[Miko Miko Nurse | |[[Miko Miko Nurse - Theme of Love]] | ||
|Miko Miko Nurse OP | |Miko Miko Nurse OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |084 (ED-25) | ||
|9:11 | |9:11 | ||
|[[Utsukushii Ashita]] | |[[Utsukushii Ashita]] | ||
| | |Yazuya Sennen Kefir CM BGM | ||
|- | |- | ||
|ED- | |085 (ED-26) | ||
|9:11 | |9:11 | ||
|[[Kotoba ni Dekinai]] | |[[Kotoba ni Dekinai]] | ||
| | |Sonic X insert song | ||
|- | |- | ||
|ED- | |086 (ED-27) | ||
|9:11 | |9:11 | ||
|[[Kanbu de Tomatte Sugu | |[[Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein]] | ||
|Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) | ||
|- | |- | ||
|ED- | |087 (ED-28) | ||
|9:11 | |9:11 | ||
|[[Rodeo Machine]] | |[[Rodeo Machine]] | ||
|Video by Halfby | |Video by Halfby | ||
|- | |- | ||
|ED- | |065 (ED-29) | ||
|9:13 | |9:13 | ||
|[[ | |[[Dr. Wily Stage 1]] | ||
| | |Mega Man 2 BGM | ||
|- | |- | ||
|ED- | |088 (ED-30) | ||
|9:13 | |9:13 | ||
|[[Shuuchishin]] | |[[Shuuchishin]] | ||
| | |Song by Shuuchishin | ||
|- | |- | ||
|ED- | |089 (ED-31) | ||
|9:13 | |9:13 | ||
|[[Beware the Forest's Mushrooms]] | |[[Beware the Forest's Mushrooms]] | ||
|Super Mario RPG BGM | |Super Mario RPG BGM | ||
|- | |- | ||
|ED- | |066 (ED-32) | ||
|9:14 | |9:14 | ||
|[[ | |[[true my heart]] | ||
|Nursery Rhyme OP | |Nursery Rhyme OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |090 (ED-33) | ||
|9:15 | |9:15 | ||
|[[Under My Skin]] | |[[Under My Skin]] | ||
| | |Paffendorf CD single | ||
|- | |- | ||
|ED- | |091 (ED-34) | ||
|9:15 | |9:15 | ||
|[[Nowhere]] | |[[Nowhere]] | ||
|Madlax insert | |Madlax insert song | ||
|- | |- | ||
|ED- | |034 (ED-35) | ||
|9:15 | |9:15 | ||
|[[Makka na Chikai]] | |[[Makka na Chikai]] | ||
|Busou Renkin OP | |Busou Renkin OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |092 (ED-36) | ||
|9:16 | |9:16 | ||
|[[Caramelldansen]] | |[[Caramelldansen]] | ||
| | |Song by Caramell | ||
|- | |- | ||
|ED- | |093 (ED-37) | ||
|9:16 | |9:16 | ||
|[[ | |[[CANDY POP]] | ||
| | |Song by Heartsdales feat. SOUL'd OUT | ||
|- | |- | ||
|ED- | |094 (ED-38) | ||
|9:16 | |9:16 | ||
|[[Asu e no Houkou]] | |[[Asu e no Houkou]] | ||
|Muv-Luv Alternative OP | |Muv-Luv Alternative OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |095 (ED-39) | ||
|9:17 | |9:17 | ||
|[[Nerunerunerune]] | |[[Nerunerunerune]] | ||
| | |Nerunerunerune commercial SFX | ||
|- | |- | ||
|ED- | |096 (ED-40) | ||
|9:18 | |9:18 | ||
|[[Ike! Godman]] | |[[Ike! Godman]] | ||
|Ike! Godman OP | |Ike! Godman OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |097 (ED-41) | ||
|9:18 | |9:18 | ||
|[[ | |[[The Last Wolf Suite ~Shishio Makoto no Kumikyoku~]] | ||
| | |Rurouni Kenshin BGM | ||
|- | |- | ||
|ED- | |098 (ED-42) | ||
|9:18 | |9:18 | ||
|[[ | |[[You are the Prince of Tennis]] | ||
| | |Prince of Tennis musical | ||
|- | |- | ||
|ED- | |099 (ED-43) | ||
|9:18 | |9:18 | ||
|[[ | |[[Danjo]] | ||
| | |Tarou CD single | ||
|- | |- | ||
|ED- | |100 (ED-44) | ||
|9:19 | |9:19 | ||
|[[Higurashi | |[[Higurashi When They Cry]] | ||
|Higurashi | |[[Higurashi When They Cry]] OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |101 (ED-45) | ||
|9:19 | |9:19 | ||
|[[ | |[[Montagues and Capulets]] | ||
|Romeo & Juliet ballet | |Prokofiev Romeo & Juliet ballet | ||
|- | |- | ||
|ED- | |102 (ED-46) | ||
|9:19 | |9:19 | ||
|[[Bouken Desho Desho?]] | |[[Bouken Desho Desho?]] | ||
|The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |103 (ED-47) | ||
|9:19 | |9:19 | ||
|[[Love & Joy]] | |[[Love & Joy]] | ||
| | |Hanamura Daisuke theme song | ||
|- | |- | ||
|ED- | |104 (ED-48) | ||
|9:21 | |9:21 | ||
|[[Happy Material]] | |[[Happy Material]] | ||
|Negima! OP | |Mahou Sensei Negima! OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |105 (ED-49) | ||
|9:21 | |9:21 | ||
|[[ | |[[PRIDE]] | ||
|PRIDE Fighting Championships | |PRIDE Fighting Championships theme song | ||
|- | |- | ||
|ED- | |106 (ED-50) | ||
|9:21 | |9:21 | ||
|[[ | |[[Main Theme (Super Smash Bros. Brawl)|Main Theme]] | ||
|Super Smash Bros. BGM | |Super Smash Bros. Brawl BGM | ||
|- | |- | ||
|ED- | |107 (ED-51) | ||
|9:22 | |9:22 | ||
|[[ | |[[the WORLD]] | ||
|Death Note OP | |Death Note OP | ||
|- | |- | ||
|ED- | |108 (ED-52) | ||
|9:23 | |9:23 | ||
|[[Pokémon Center Healing Sound]] | |[[Pokémon Center Healing Sound]] | ||
|Pokémon SFX | |Pokémon SFX | ||
|- | |- | ||
|ED- | |109 (ED-53) | ||
|9:23 | |9:23 | ||
|[[Ultra Soul]] | |[[Ultra Soul]] | ||
| | |Song by B'z | ||
|- | |- | ||
|ED- | |070 (ED-54) | ||
|9:24 | |9:24 | ||
|[[Let's Go! Onmyouji]] | |[[Let's Go! Onmyouji]] | ||
|Shin | |Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM | ||
|- | |- | ||
|ED- | |000 (ED-55) | ||
|9:51 | |9:51 | ||
|[[Jihou]] | |[[Jihou]] | ||
|Nico Nico Douga interrupt message | |Nico Nico Douga interrupt message | ||
|- | |||
|} | |} | ||
| Line 646: | Line 653: | ||
* #43 and #44 play briefly during gaps in #42 | * #43 and #44 play briefly during gaps in #42 | ||
* #57 plays briefly during the end of #56 | * #57 plays briefly during the end of #56 | ||
[[Category:Medleys]] | ==Lyrics== | ||
{| style="width:100%" | |||
|- | |||
|'''000 - Jihou''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''001 - Jihou wo Uta ni Shitemitara Genkei ga Nakunattatekina Kanji Kaze no Norimitaina Are''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kokoro no MYLIST ni | |||
| colspan="2"|To the Mylist of my heart | |||
|- | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kimi no COMMENT wo mochi kaeru yo | |||
| colspan="2"|I will take your comments home | |||
|- | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga | |||
|- | |||
| colspan="2"|Betsu ni nakutatte shinya shinai ga | |||
| colspan="2"|Although no one would die without it, still | |||
|- | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga loves you... | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga loves you... | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''002 - Miku Miku ni Shite Ageru''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kimi no koto | |||
| colspan="2"|Telling you the truth | |||
|- | |||
| colspan="2"|Miku miku ni shite ageru | |||
| colspan="2"|I'm going to Miku Miku | |||
|- | |||
| colspan="2"|Uta wa madane, ganbaru kara | |||
| colspan="2"|I've been trying hard for this song | |||
|- | |||
| colspan="2"|Miku miku ni shite ageru | |||
| colspan="2"|I'm going to Miku Miku | |||
|- | |||
| colspan="2"|Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | |||
| colspan="2"|Therefore, please let me prepare a little more | |||
|- | |||
| colspan="2"|Shite ageru kara | |||
| colspan="2"|I'll do it for you | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''003 - Agent Yoru o Yuku''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | |||
| colspan="2"|Raise the limit deep in my heart | |||
|- | |||
| colspan="2"|Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de | |||
| colspan="2"|With the technique only you can use | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tokashitsukushite | |||
| colspan="2"|Break the limit | |||
|- | |||
| colspan="2"|Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki | |||
| colspan="2"|Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat | |||
|- | |||
| colspan="2"|Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku | |||
| colspan="2"|This intense dance is only a dream for tonight | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''004 - A Cruel Angel's Thesis''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Zankoku na tenshi no THESIS | |||
| colspan="2"|The cruel angel's thesis | |||
|- | |||
| colspan="2"|Madobe kara yagate tobitatsu | |||
| colspan="2"|Will soon take flight through the window | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hotobashiru atsui PATHOS de | |||
| colspan="2"|With surging, hot pathos | |||
|- | |||
| colspan="2"|Omoide wo uragiru nara | |||
| colspan="2"|If you betray your memories | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''005 - Endless Rain''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|ENDLESS RAIN, FALL ON MY HEART | |||
| colspan="2"|Endless rain, fall on my heart | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kokoro no kizu ni | |||
| colspan="2"|On the wounds on my heart | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''006 - Doraemon no Uta''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|AN AN AN tottemo daisuki DORAEMON | |||
| colspan="2"|An an an, I really love Doraemon | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''007 - Kimi wo Nosete''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Chikyuu wa mawaru kimi o nosete | |||
| colspan="2"|The earth is spinning, putting on you | |||
|- | |||
| colspan="2"|Itsuka kitto deau bokura o nosete | |||
| colspan="2"|Putting on us who shall meet each other someday | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''008 - Star Rise''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|I'M CALLING THE STAR RISE | |||
| colspan="2"|I'm calling the star rise | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mabayuku kagayaiteru negai tachi | |||
| colspan="2"|Our wishes shine the brightest now | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono te no naka oritekite nagareboshi | |||
| colspan="2"|A shooting star lands into the palm of my hands | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''009 - Motteke! Sailor Fuku''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Motte ike! | |||
| colspan="2"|Take it! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu | |||
| colspan="2"|The one who will be laughing at the end should be me | |||
|- | |||
| colspan="2"|SAILOR fuku da kara desu ketsuron | |||
| colspan="2"|Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''010 - Eternal Blaze''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Toki o koe kizamareta | |||
| colspan="2"|When these sad memories transcend time and space, | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kanashimi no kioku | |||
| colspan="2"|And become permanently engraved, | |||
|- | |||
| colspan="2"|Massugu ni uketomeru | |||
| colspan="2"|You, who have accepted them all without hesitation, | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kimi wa hikari no tenshi | |||
| colspan="2"|Are my goddess (angel) of light | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''011 - Gacha Gacha Cute - Figu@mate''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Gacha gacha CUTE figyu atto | |||
| colspan="2"|Gacha gacha cute figurine! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono machi ni orita ANGEL | |||
| colspan="2"|For such an angel to arrive in this place | |||
|- | |||
| colspan="2"|O-demashi ai no genkeishi | |||
| colspan="2"|Is an appearance of the beginning of love | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mousou bakusou inochikake! (Pom!) | |||
| colspan="2"|Crazy, maybe, but that's what life means! (Boom!) | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''012 - Ievan Polkka''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Rätsätsää ja ribidabi dilla | |||
| colspan="2"|Rätsätsää ja ribidabi dilla | |||
|- | |||
| colspan="2"|Beritstan dillan dillan doo | |||
| colspan="2"|Beritstan dillan dillan doo | |||
|- | |||
| colspan="2"|A baribbattaa baribariiba | |||
| colspan="2"|A baribbattaa baribariiba | |||
|- | |||
| colspan="2"|Dibi dibidibi disten dillan doo | |||
| colspan="2"|Dibi dibidibi disten dillan doo | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo | |||
| colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo | |||
|- | |||
| colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu | |||
| colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu | |||
|- | |||
| colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg | |||
| colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg | |||
|- | |||
| colspan="2"|Dägädägä duu duu deijadoo | |||
| colspan="2"|Dägädägä duu duu deijadoo | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''013 - Butter-Fly''' | |||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''014 - Alps Ichiman Shaku''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|ALPS ichiman shaku koyari no ue de | |||
| colspan="2"|10,000 feet up the Alps, at Mt. Koyari | |||
|- | |||
| colspan="2"|ALPEN odori o saa odorimasho | |||
| colspan="2"|Let's do the alpine dance! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''015 - Hare Hare Yukai''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Aru hareta hi no koto | |||
| colspan="2"|On a particular sunny day | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mahou ijou no yukai ga | |||
| colspan="2"|A happiness greater than magic | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kagirinaku furisosogu | |||
| colspan="2"|Will pour down endlessly | |||
|- | |||
| colspan="2"|Fukanou janai wa | |||
| colspan="2"|It's not impossible | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ashita mata au toki | |||
| colspan="2"|When we meet again tomorrow | |||
|- | |||
| colspan="2"|Warainagara HUMMING | |||
| colspan="2"|We'll laugh and hum a tune | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ureshisa wo atsumeyou | |||
| colspan="2"|Let's collect all the happiness | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kantan nanda yo konna no | |||
| colspan="2"|It's easy, there's nothing to it | |||
|- | |||
| colspan="2"|Oikakete ne (oikakete ne) | |||
| colspan="2"|Chase after them (chase after them) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tsukamaete mite | |||
| colspan="2"|And try to catch them | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ooki na yume, yume suki deshou? | |||
| colspan="2"|You love big dreams, right? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''016 - Shichitenhakki Shijou Shugi!''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|HAPPY na kanchigai | |||
| colspan="2"|A happy misunderstanding | |||
|- | |||
| colspan="2"|Chikai wa yuru ga nai! | |||
| colspan="2"|A vow doesn't sway! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kaze no yukue mo kaete miseru | |||
| colspan="2"|I'll show you I can change the wind's direction | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kakko wa kinishinai | |||
| colspan="2"|I don't care about looks | |||
|- | |||
| colspan="2"|Unmei jyaku jikenai! | |||
| colspan="2"|I won't be crushed by fate | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ano kumo chirasu HAYATE no gotoku! | |||
| colspan="2"|Like that cloud-scattering Hayate! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''017 - Ningentte Iina''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Iina iina ningentte iina | |||
| colspan="2"|How fun, how fun it is to be a human being! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''018 - Sanpo''' | |||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''019 - Usatei''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Usa x∞ | |||
| colspan="2"|Usa x∞ | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''020 - Turkish March''' | |||
|- | |||
|colspan="2"|'' '''Turkish March - Owata \(^o^)/''' '' | |||
|- | |||
|colspan="2"|Owata \(^o^)/ Taisetsu na yakusoku na no ni <!--Added in the \(^o^)/ because they're listed in the video, and next, who doesn't like \(^o^)/?--> | |||
|colspan="2"|Owata \(^o^)/ It was an important appointment | |||
|- | |||
|colspan="2"|Owata \(^o^)/ Nante iiwake wo shiyou? | |||
|colspan="2"|Owata \(^o^)/ I didn't know how to explain about it | |||
|- | |||
|colspan="2"|Owata \(^o^)/ Tobira ga me no mae de shimatta | |||
|colspan="2"|Owata \(^o^)/ The doors were shut before my eyes | |||
|- | |||
|colspan="2"|Owata \(^o^)/ Tsugi no densha made jippun | |||
|colspan="2"|Owata \(^o^)/ The next train was ten minutes late | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''021 - Kirby's Gourmet Race / 022 - Maggare Spectacle''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Suika osushi | |||
| colspan="2"|Watermelon, sushi, | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kaki odango ni | |||
| colspan="2"|Persimmons and dumplings, | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tomato sofuto | |||
| colspan="2"|Tomato, ice | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kuriimu banana | |||
| colspan="2"|cream, banana | |||
|- | |||
|Kyandii keeki | |||
|Warui koto ni ha naranai deshou | |||
|Candy, cake | |||
|It won't turn out for the worst probably | |||
|- | |||
|Aisu omuraisu | |||
|JUST A SPECTACLE! | |||
|Ice, omurice, | |||
|Just a spectacle! | |||
|- | |||
|Kabocha koora | |||
|Odoyaka naru sekai yori ha | |||
|Pumpkin, cola, | |||
|It suits me better | |||
|- | |||
|Budou osenbei momo | |||
|O-niai desu yo ne? | |||
|Grape, rice cookie, peach | |||
|Than a peaceful world, doesn't it? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''023 - Genesis of Aquarion''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |||
| colspan="2"|I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hassennen sugita koro kara | |||
| colspan="2"|After about eight thousand years had passed | |||
|- | |||
| colspan="2"|Motto koishiku natta | |||
| colspan="2"|You became more dear | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |||
| colspan="2"|I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kimi wo shitta sono hi kara | |||
| colspan="2"|Since the day I knew you | |||
|- | |||
| colspan="2"|Boku no chigoku ni ongaku wa taenai | |||
| colspan="2"|The music has not died out in my hell | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''024 - Sazae-san''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Osakana kuwaeta dora neko wo oikakete | |||
| colspan="2"|Chasing a tiger-striped cat with a fish in its mouth, | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hadashi de kaketeku youki-na Sazae-san | |||
| colspan="2"|Running barefoot, lively Sazae-san | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''025 - GO MY WAY!!''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|GO MY WAY! Go ue e! | |||
| colspan="2"|Go my way! Go, higher! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Egao mo namida demo | |||
| colspan="2"|Whether it's smiles or tears | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono sekaijuu ga | |||
| colspan="2"|The whole world is | |||
|- | |||
| colspan="2"|WONDERLAND na NEVERLAND | |||
| colspan="2"|A wonderland-like neverland | |||
|- | |||
| colspan="2"|GO MY WAY! GO mae e! | |||
| colspan="2"|Go my way! Go, forward! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ganbatte yukimashou | |||
| colspan="2"|Let's all do our best | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ichiban daisuki na | |||
| colspan="2"|I want to be | |||
|- | |||
| colspan="2"|Watashi ni naritai | |||
| colspan="2"|The kind of person I love | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''026 - Saikyou OX Keikaku''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kodzukuri shimashou! | |||
| colspan="2"| | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''027 - Koi no Mikuru Densetsu''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|MI-MI-MIRACLE Mikurun-run | |||
| colspan="2"|Mi-mi-miracle! Mikurun-run! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''028 - Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi | |||
| colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''029 - Supu no Ekakiuta''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tane ga futatsu pippi | |||
| colspan="2"|There are two seeds, beep-beep! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''030 - Yakkekuso''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yakkekuso yakkekuso yakkekuso | |||
| colspan="2"|Here we go, here we go, here we go | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yakkekuso yakkekuso | |||
| colspan="2"|Here we go, here we go | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''031 - I'm Lovin' It''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ba-da, ba, ba, ba~ I'M LOVIN' IT! | |||
| colspan="2"|Ba-da, ba, ba, ba~ I'm lovin' it! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''032 - Melt''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|MELT me mo awaserarenai | |||
| colspan="2"|MELT I can't even look into your eyes | |||
|- | |||
| colspan="2"|Koi ni koi nante shinai wa watashi | |||
| colspan="2"|I've never cared about love or the like before | |||
|- | |||
| colspan="2"|Datte kimi no koto ga suki na no | |||
| colspan="2"|But I seem to fall in love with you | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''033 - Kurutto Mawatte Ikkaiten''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kurutto mawatte ikkaiten | |||
| colspan="2"|Spin once around | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kurutto mawatte ikkaiten | |||
| colspan="2"|Spin once around | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kurutto mawatte ikkaiten de | |||
| colspan="2"|Spin once around and | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hikkurikaette wahaha | |||
| colspan="2"|Do it again! Wahaha | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''034 - Makka na Chikai''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ima wa wakaranai koto bakari dakedo | |||
| colspan="2"|Now there’s nothing but things that I don’t understand | |||
|- | |||
| colspan="2"|Shinjiru kono michi o susumu dake sa | |||
| colspan="2"|But I’ll only advance on this road that I believe in | |||
|- | |||
| colspan="2"|Donna teki de mo mikata de mo kamawanai | |||
| colspan="2"|No matter what the enemy or ally is, I won’t mind | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono te o hanasu mon ka makka na chikai! | |||
| colspan="2"|My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''035 - Tori no Uta''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kieru hikoukigumo | |||
| colspan="2"|We watched the fading vapor trails | |||
|- | |||
| colspan="2"|Bokutachi wa miokutta | |||
| colspan="2"|They were so dazzling | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mabushikute nigeta | |||
| colspan="2"|I ran away | |||
|- | |||
| colspan="2"|Itsudatte yowakute | |||
| colspan="2"|I was always weak | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ano hi kara | |||
| colspan="2"|I let go | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''036 - Uninstall''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|UNINSTALL UNINSTALL | |||
| colspan="2"|Uninstall, uninstall | |||
|- | |||
| colspan="2"|Osore wo shiranai senshi no youni | |||
| colspan="2"|I have no choice but to pretend that | |||
|- | |||
| colspan="2"|Furumau shikanai UNINSTALL | |||
| colspan="2"|I am a warrior who knows no fear, uninstall | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''037 - You''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | |||
| colspan="2"|Where are you and what exactly are you doing at this moment? | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | |||
| colspan="2"|Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''038 - Green Greens''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Haru no youki natsu no atsusa | |||
| colspan="2"|Spring weather, summer heat | |||
|- | |||
| colspan="2"|Aki no kaze fuyu no yuki | |||
| colspan="2"|Autumn wind, winter snow | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''039 - Prism''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou | |||
| colspan="2"|The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ashita he to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu | |||
| colspan="2"|On this road where light overflows, there is always one figure | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''040 - Dango Daikazoku''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai o-tsuki-sama | |||
| colspan="2"|The rabbit is waving in the sky, as we are watching the huge moon | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete | |||
| colspan="2"|Is rounding up everything, happy things and sad things, too | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''041 - Kanashimi no Mukou e''' | |||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''042 - Marisa Stole The Precious Thing / 043 - Kimi no Tame Nara Shineru / 044 - Tunak Tunak Tun''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | |||
| colspan="2"|Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | |||
| colspan="2"|Who are you? Who are you? I can't be alive without you | |||
|- | |||
| colspan="2"|Doushite naze kashira (an an-an an) | |||
| colspan="2"|Why is it, I wonder (an an-an an) | |||
|- | |||
| colspan="2"|WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | |||
| colspan="2"|Why why why don't I miss you a lot, forever? | |||
|- | |||
| colspan="2"|Shiranai wa sonna mahou | |||
| colspan="2"|I don't know how to work your magic | |||
|- | |||
| colspan="2"|Omoi wa tsutaetara kowarechau | |||
| colspan="2"|If I told you how I felt, I'd break | |||
|- | |||
|Anata to wa | |||
|Nununeno nununeno | |||
|I'm not the | |||
|Nununeno nununeno | |||
|- | |||
|chigau kara | |||
|Tunak tunak tun da-da-da | |||
|same as you | |||
|Tunak tunak tun da-da-da | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | |||
| colspan="2"|So don't go around stealing other people's hearts that easily | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''045 - Otenba Koimusume''' | |||
|- | |||
|colspan="2"|'''''Odenpa Love Girl''''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kyou mo genki kurukuru atama | |||
| colspan="2"|I'm peppy again today! Head's spinning around! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Atai wa baka ja nai mon! | |||
| colspan="2"|I'm not an idiot! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hajime ni atai wa Cirno | |||
| colspan="2"|First off, I'm Cirno, | |||
|- | |||
| colspan="2"|Koori no yousei na no | |||
| colspan="2"|The ice fairy! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''046 - Cirno's Perfect Math Class''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Koumakan kara BUS ga dete | |||
| colspan="2"|A bus left the Scarlet Devil Mansion | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hajime ni sannin no rimashita | |||
| colspan="2"|Three people boarded at the start | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hakugyourou hitori orite | |||
| colspan="2"|At Hakugyokurou, one left | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hanjin dake no rimashita | |||
| colspan="2"|And half a person boarded | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''047 - Balalaika''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | |||
| colspan="2"|Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono omoi wa tomerarenai | |||
| colspan="2"|I can't stop these feelings | |||
|- | |||
| colspan="2"|Motto otomechikku pawaa kirarinrin | |||
| colspan="2"|A girl who shines with more chic power | |||
|- | |||
| colspan="2"|Chotto kiken na kanji | |||
| colspan="2"|It's a dangerous feeling! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''048 - Go!!!''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite | |||
| colspan="2"|We are Fighting Dreamers, aiming high | |||
|- | |||
| colspan="2"|Fighting Dreamers Narifuri kamawazu | |||
| colspan="2"|Fighting Dreamers, not caring about appearances | |||
|- | |||
| colspan="2"|Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni | |||
| colspan="2"|Fighting Dreamers, because we believe | |||
|- | |||
| colspan="2"|Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! | |||
| colspan="2"|Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''049 - Jounetsu Tairiku''' | |||
|- | |||
|'''''Iroha'''''<!--an ancient Japanese poem written in the Heian period, somewhere from 794 to 1179 AD. Found this on Wikipedia. :D--> | |||
|'''''(ancient pronunciation)''''' | |||
|- | |||
|Iro wa nioedo | |||
|Iro ha ni ho he to | |||
| colspan="2"|Even the blossoming flowers | |||
|- | |||
|Chirinuru o | |||
|Chirinuru wo | |||
| colspan="2"|Will eventually scatter | |||
|- | |||
|Wa ga yo tare zo | |||
|Wa ka yo tare so | |||
| colspan="2"|Who in our world | |||
|- | |||
|Tsune naran? | |||
|Tsune naramu? | |||
| colspan="2"|Is unchanging? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''050 - Futari no Mojipittan''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Pittan tanta mojipittan | |||
| colspan="2"|Pittan tanta mojipittan! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Rinran ranra mojipittan | |||
| colspan="2"|Rinran ranra mojipittan! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''051 - Yatta!''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yatta yatta daigaku goukaku | |||
| colspan="2"|All right! All right! We're doin' great in college! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yatta yatta shachou shuunin | |||
| colspan="2"|All right! All right! Made president at our jobs! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Happa ichimai areba ii | |||
| colspan="2"|Long as we've one leaf on, we're doin' fine! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ikiteiru kara rakkii da | |||
| colspan="2"|Hey, we're lucky just 'cause we're alive! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yatta yatta tousen kakujitsu | |||
| colspan="2"|All right! All right! We've been confirmed for the prize! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yatta yatta nippon daihyou | |||
| colspan="2"|All right! All right! We're representing Japan! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yannaru kurai kenkou da | |||
| colspan="2"|We're so healthy, it just makes ya sick! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''052 - PythagoraSwitch''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|PythagoraSwitch! | |||
| colspan="2"|PythagoraSwitch! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''053 - GONG''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ima koso tachiagare sadame no senshi yo | |||
| colspan="2"|Warriors of fate, It's now time to stand up | |||
|- | |||
| colspan="2"|Inazuma no tsurugi de teki wo kechirase | |||
| colspan="2"|Use the sword of lightning to scatter your enemies | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''054 - Promise''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|GET DOWN yureru mawaru fureru setsunai kimochi | |||
| colspan="2"|Get down, a flickering, confusing, unstable and painful feeling | |||
|- | |||
| colspan="2"|Futari de issho ni nemuru WINTERLAND | |||
| colspan="2"|It’s a winter land where we slept together | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''055 - Yuuki Vs. Iji''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yuukan na hitomi hikarase | |||
| colspan="2"|Your brave eyes shine | |||
|- | |||
| colspan="2"|Shinka shiteku tamashii | |||
| colspan="2"|Showing the growth of your soul | |||
|- | |||
| colspan="2"|Dokomademo mirai wo | |||
| colspan="2"|We'll aim for wherever | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mezashite | |||
| colspan="2"|The future takes us | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''056 - U.N. Owen was her? / 057 - Everybody Passion''' | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''''Sweets Time''''' | |||
|- | |||
|Ringo to hachimitsu | |||
| | |||
|Apples and honey | |||
| | |||
|- | |||
|Koucha no jamu wa appurikotto | |||
| | |||
|The jam in the tea is apricot | |||
| | |||
|- | |||
|Gin iro no teaspoon | |||
| | |||
|I threw the silver | |||
| | |||
|- | |||
|Kabe ni hoorinageta | |||
|Everybody Passion! | |||
|Teaspoon against the wall | |||
|Everybody Passion! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''058 - Saishuu Kichiku Imouto Flandre S.''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|La-da-da-da-la-ladala-la-da | |||
| colspan="2"|La-da-da-da-la-ladala-la-da | |||
|- | |||
| colspan="2"|La-la-da-la-la-lalala-da-la-la-da-la-da | |||
| colspan="2"|La-la-da-la-la-lalala-da-la-la-da-la-da | |||
|- | |||
| colspan="2"|La-da-da-da-la-ladala-la-da | |||
| colspan="2"|La-da-da-da-la-ladala-la-da | |||
|- | |||
| colspan="2"|La-la-da-la-la-lalala-da-laaa! | |||
| colspan="2"|La-la-da-la-la-lalala-da-laaa! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''059 - Strike Witches ~Watashi ni Dekirukoto~''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Watashi kara todoketai | |||
| colspan="2"|I want to convey (these feelings) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Totte oki no mahou de | |||
| colspan="2"|While holding the embers of magic | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mou utsumukanai YAKUSOKU suru wa | |||
| colspan="2"|I won’t hold my head down anymore, I promise you | |||
|- | |||
| colspan="2"|Jiyuu no tame mirai no tame ni | |||
| colspan="2"|For the sake or our freedom... for the sake of our future | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''060 - God knows...''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | |||
| colspan="2"|I'll follow you no matter where you are | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sekai no yami no naka de sae | |||
| colspan="2"|In the darkness of this bitter world | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kitto anata wa kagayaite | |||
| colspan="2"|You will shine and exceed the limits of the future | |||
|- | |||
| colspan="2"|Koeru mirai no hate yowasa yue ni | |||
| colspan="2"|To prevent your spirit from being broken | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tamashii kowasarenu you ni | |||
| colspan="2"|Because of your weakness | |||
|- | |||
| colspan="2"|MY WAY kasanaru yo | |||
| colspan="2"|You converge with my way | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ima futari ni GOD BLESS | |||
| colspan="2"|Now, God bless us | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''061 - Clear Made wa Nemuranai''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | |||
| colspan="2"|Impossible! Impossible! My strength is running out | |||
|- | |||
| colspan="2"|Muzukashisugite susumenai | |||
| colspan="2"|It's too difficult to move on and on | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''062 - Airman ga Taosenai''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Taosenai yo | |||
| colspan="2"|I can’t defeat it | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | |||
| colspan="2"|No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ushiro ni mawatte | |||
| colspan="2"|Despite jumping behind | |||
|- | |||
| colspan="2"|Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru | |||
| colspan="2"|And firing repeatedly, I got blown off eventually | |||
|- | |||
| colspan="2"|TIME renda mo tameshite | |||
| colspan="2"|I even tried rapid time firing | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai | |||
| colspan="2"|But it’s meaningless when I pit it against the tornado | |||
|- | |||
| colspan="2"|Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni | |||
| colspan="2"|So in order to win the next round | |||
|- | |||
| colspan="2"|Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku | |||
| colspan="2"|I can only reserve the E tank to the very last moment | |||
|- | |||
| colspan="4"|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''063 - Yuki, Muon, Madobe Nite''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Oto mo nai sekai ni | |||
| colspan="2"|In a world without sound | |||
|- | |||
| colspan="4"|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''064 - Cheetahmen 2 Theme''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Cheetahmen ore ore | |||
| colspan="2"|Cheetahmen I'm I'm | |||
|- | |||
| colspan="4"|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''065 - Dr. Wily Stage 1''' | |||
|- | |||
|'''''Omoide wa Okkusenman''''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | |||
| colspan="2"|The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | |||
| colspan="2"|The seasons that have passed were graffiti | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | |||
| colspan="2"|The courage you gave me is 110 million! 110 million! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | |||
| colspan="2"|The seasons that have passed were dramatic | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''066 - true my heart''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|TRUE MY HEART kimi wo chikaku de | |||
| colspan="2"|True my heart, close to you | |||
|- | |||
| colspan="2"|Dare yori kanjitai | |||
| colspan="2"|I want to feel you more than anyone else | |||
|- | |||
| colspan="2"|CLOSE TO MY LOVE hitomi tojite | |||
| colspan="2"|Close to my love, close your eyes | |||
|- | |||
| colspan="2"|Itsuka kanau kara sunao na kimochi dakishime | |||
| colspan="2"|Because my honest feelings will be fulfilled someday, I embrace them | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''067 - Clash on the Big Bridge''' | |||
|- | |||
|'''''Big Bridge no Shishitou''''' <!--Hilarious green chili pepper parody on NND--> | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tsurakunaitte oya ni damasarete | |||
| colspan="2"|My parents lied about its spiciness | |||
|- | |||
| colspan="2"|Damatte tabeta | |||
| colspan="2"|We ate in silence | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''068 - Double-Action''' | |||
|- | |||
|<br> <!-- The first two lines were added later with transaltions from a different source (since I couldn't remember the first --> | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono chikara toki hanatsu toki kono jikuu akaku someru | |||
| colspan="2"|When this power is released, this Time-Space will be dyed crimson | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hade ni ikuze Do the Action ugoki daseba CLIMAX | |||
| colspan="2"|Let’s proceed in style, Do the action! It’s coming alive, this Climax! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Koboreochiru suna no you ni dare mo toki tomerarenai | |||
| colspan="2"|No one can stop the passage of time, flowing like sand slipping through one's fingers | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sono sadame okasu mono "boku ga" "ore ga" keshite miseru kanarazu | |||
| colspan="2"|I shall wipe out anyone who dares break this rule | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''069 - Konayuki''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara | |||
| colspan="2"|Powdered snow, if you paled me white to the heart | |||
|- | |||
| colspan="2"|Futari no kodoku wo wakeau koto ga dekita no kai? | |||
| colspan="2"|Can you share our loneliness? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''070 - Let's Go! Onmyouji''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | |||
| colspan="2"|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Onryou, monono kai, komatta toki wa | |||
| colspan="2"|When you are bothered by apparitions and mysterious things | |||
|- | |||
| colspan="2"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
| colspan="2"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | |||
| colspan="2"|Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | |||
| colspan="2"|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Youkai, ayakashi, komatta toki wa | |||
| colspan="2"|When you are bothered by demons and suspicious ghosts | |||
|- | |||
| colspan="2"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
| colspan="2"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | |||
| colspan="2"|Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|} | |||
{| | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Jihou''' | |||
|- | |||
|Nico Nico Douga! | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Nico Nico Douga! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Help me, ERINNNNNN!!''' | |||
|'''Miku Miku ni Shite Ageru''' | |||
|- | |||
|Takaku furi ageta kono ude! | |||
|Kimi ni koto, Miku Miku ni shite ageru | |||
| | |||
| | |||
|I raise my arm on high | |||
|For you, I'm going to Miku Miku | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Sakura Sakura''' | |||
|'''Wind Scene''' | |||
|'''Gacha Gacha Cute - Figu@mate''' | |||
|- | |||
|Sakura, sakura | |||
|Fukai mori kara kikoeru koe | |||
|Gacha gacha CUTE, figyu atto | |||
| | |||
|Sakura, sakura | |||
|A sound came from deep inside the empty woods | |||
|Gacha gacha cute, figurine | |||
| | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Here We Go!''' | |||
|'''Genesis of Aquarion''' | |||
|'''Beloved Tomboyish Girl''' | |||
|'''Hanamaru Sensation''' | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|'''Always Cirno's Turn''' | |||
|- | |||
|Nippon Telecom | |||
|Aishiteru | |||
|Atai wa Cirno | |||
|Tabetai nara osusume | |||
|Japan Telecom | |||
|I love you | |||
|I am Cirno | |||
|If you want something to eat, | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|'''Bonmawari''' | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|<no lyrics> | |||
|Tennen da yo | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Take my natural recommendation | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Gacha Gacha Hertz - Figu@radio''' | |||
|'''Marisa Stole the Precious Thing''' | |||
|'''Houshingoeika''' | |||
|- | |||
|Minna de | |||
|<no lyrics> | |||
|<no lyrics> | |||
| | |||
|Everyone's | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
|'''Kimi no Tame Nara Shineru''' | |||
|'''Hito to Shite Jiku ga Burete Iru''' | |||
|- | |||
|Sakebimashou | |||
|Nu nu ne ne nu nu ne no | |||
|Mou | |||
| | |||
|Proclamation | |||
|Nu nu ne ne nu nu ne no | |||
|Already | |||
| | |||
|- | |||
|'''U.N. Owen was her?''' | |||
|- | |||
|Ringo to | |||
| | |||
|Bure bure bure bure | |||
| | |||
|Apples and | |||
| | |||
|Shake shake shake shake | |||
| | |||
|- | |||
|'''Kakero! Spider-Man''' | |||
|- | |||
|Kakero! | |||
| | |||
|Bure makutte | |||
| | |||
|Go for it! | |||
| | |||
|Shaking away | |||
| | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Cantarella''' | |||
|'''Critias no Kiba''' | |||
|'''Koi no Mikuru Densetsu''' | |||
|- | |||
|<no lyrics> | |||
|<no lyrics> | |||
|MI-MI-MIRACLE | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Mi-mi-miracle | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Kirby's Gourmet Race''' | |||
|'''Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan''' | |||
|- | |||
|Kuishinbo na no ga | |||
|Pipirupirupiru | |||
| | |||
| | |||
|The gourmet king's reputation will be | |||
|Pipirupirupiru | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|'''Miko Miko Nurse - Theme of Love''' | |||
|- | |||
|Miko Miko NURSE! | |||
|Pipirupiii | |||
| | |||
| | |||
|Miko Miko Nurse~! | |||
|Pipirupii | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Utsukushii Ashita''' | |||
|'''Kotoba ni Dekinai''' | |||
|'''Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein''' | |||
|'''Rodeo Machine''' | |||
|- | |||
|<no lyrics> | |||
|La la la la la la | |||
|Konbudashi kiiteru yo | |||
|<no lyrics> <!--I think it's safe to say for this and Utsukushii..--> | |||
| | |||
|La la la la la la | |||
|Using a konbu seaweed soup stock | |||
| | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Dr. Wily Stage 1''' | |||
|'''Shuuchishin''' | |||
|'''Beware the Forest's Mushrooms''' | |||
|- | |||
|Okkusenman! Okkusenman! | |||
|... <!-- I'm pretty sure those characters didn't say shuuchishin.--> | |||
|Exiting the forest is super simple | |||
| | |||
|110 million! 110 million! | |||
| | |||
|Exiting the forest is super simple | |||
| | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''true my heart''' | |||
| | |||
|'''Under My Skin''' | |||
|'''Nowhere''' | |||
|- | |||
|(Kimo)chi dakishimeeeee~ <!--From video and song page. Yay!)--> | |||
|Bokutachi wa (?) | |||
|Auu auu ine ine <!-- no "auu auu", going by karaoke.--> | |||
|Yanmaani yanmaani yanmaani yaii(yo) | |||
|I (em)brace my feelings~ | |||
|We are | |||
|A-u-u-ine-ine | |||
|Yanmaani yanmaani yanmaani yaii(yo) | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|'''Makka na Chikai''' | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Makka na chikai! | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|A crimson vow! | |||
|- | |||
|'''Caramelldansen''' | |||
|'''CANDY POP''' | |||
|'''Asu e no Houkou''' | |||
|- | |||
|O-o-oa-oa <!--video.--> | |||
|Just mysterious | |||
|(Sa)dame wo uketa senshi yo | |||
| | |||
|O-o-oa-oa | |||
|Just mysterious | |||
|Warriors who have accepted fate | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|'''Nerunerunerune''' | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Nerunerune~rune | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|Nerunerune~rune | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Ike! Godman''' | |||
|'''Shishio Makoto no Kumikyoku''' | |||
|'''You are the Prince of Tennis''' | |||
|'''Danjo''' | |||
|- | |||
|Ooi, GODMAN | |||
|<no lyrics> <!--Most likely.--> | |||
|You are the prince of tennis | |||
|Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo | |||
|Ooi, GODMAN | |||
| | |||
|You are the prince of tennis | |||
|Boy-girl-boy-boy-girl-boy-girl | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''Higurashi When They Cry''' | |||
|'''Montagues and Capulets''' | |||
|'''Bouken Desho Desho?''' | |||
|'''Love & Joy''' | |||
|- | |||
|Basho ga nai nara <!-- Video.--> | |||
|<no lyrics> <!--Again, probably.--> | |||
|Desho desho? Hontou ga uso ni | |||
|LOVE AND JOY janai CHANGE MY LIFE | |||
|If there isn't a place | |||
| | |||
|Right, right? Truth to lies | |||
|Love and joy, don't change my life (?) | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''PRIDE''' | |||
|'''Happy Material''' | |||
|'''Main Theme (Super Smash Bros. Brawl)''' | |||
|- | |||
|<no lyrics> | |||
|Hikaru kaze wo oikoshitara <!--It's the most audible melody in 7 users ver.--> | |||
|Audi famam | |||
| | |||
| | |||
|After I've passed the glittering wind | |||
|I have heard | |||
| | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''the WORLD''' | |||
|'''Pokémon Center Healing Sound''' | |||
| | |||
|'''Ultra Soul''' | |||
|- | |||
|Hikari kagayaku sekai wo | |||
|Da da da da da! | |||
|Illius | |||
|ULTRA SOUL! | |||
|A shining world | |||
|Da da da da da! | |||
|Of his rumor | |||
|Ultra soul! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''ED-54 - Let's Go! Onmyouji''' | |||
|- | |||
| colspan="4"|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | |||
| colspan="4"|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|- | |||
| colspan="4"|Onryou, monono kai, komatta toki wa | |||
| colspan="4"|When you are bothered by apparitions and mysterious things | |||
|- | |||
| colspan="4"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
| colspan="4"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|- | |||
| colspan="4"|Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | |||
| colspan="4"|Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | |||
|- | |||
| colspan="4"|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | |||
| colspan="4"|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|- | |||
| colspan="4"|Youkai, ayakashi, komatta toki wa | |||
| colspan="4"|When you are bothered by demons and suspicious ghosts | |||
|- | |||
| colspan="4"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
| colspan="4"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|- | |||
| colspan="4"|Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | |||
| colspan="4"|Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | |||
|- | |||
| colspan="4"|Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | |||
| colspan="4"|As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | |||
|- | |||
| colspan="4"|Minna no HERO, onmyoujiiiiiiiiiiiiiiii! | |||
| colspan="4"|Everyone's hero, the Onmyoujiiiiiiiiiiiiiiii! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|'''ED-55 - Jihou''' | |||
|- | |||
| colspan="4"|Nico Nico Douga... | |||
| colspan="4"|Nico Nico Douga... | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|} | |||
{{FLAGMedleyNavBox}}{{MedleyNavBox}} | |||
[[Category:Medleys by FLAG]] | |||
[[Category:Medleys from 2009]] | |||
Latest revision as of 03:09, 20 June 2025
| Kanji | ニコニコ高速メドレー |
|---|---|
| Romaji | Nico Nico Kousoku Medley |
| English | "Nico Nico Hi-Speed Medley" |
| Release Date | 22 January 2009 |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/nm5916826 |
| Composer(s) | FLAG |
Track List
| # | Time | Title | Source |
| 000 | 0:03 | Jihou | Nico Nico Douga interrupt message |
| 001 | 0:07 | Jihou wo Uta ni Shitemitara Genkei ga Nakunattatekina Kanji Kaze no Norimitaina Are | Arrangement of Jihou by Takabi / Ref: nm5707514 |
| 002 | 0:19 | Miku Miku ni Shite Ageru | VOCALOID (Hatsune Miku) song by ika / Nicomix Track 1 |
| 003 | 0:32 | Agent Yoru o Yuku | THE iDOLM@STER playable song / Kumikyoku Track 1 |
| 004 | 0:45 | A Cruel Angel's Thesis | Neon Genesis Evangelion OP / Urakumikyoku Track 1 |
| 005 | 0:51 | Endless Rain | Song by X-Japan / Monogatari Track 1 |
| 006 | 0:58 | Doraemon no Uta | New Doraemon Series OP / Ura no Ura Ongakusai Track 1 |
| 007 | 1:03 | Kimi wo Nosete | Laputa: Castle in the Sky ED / Ura no Ura no Urakumikyoku Track 1 |
| 008 | 1:09 | Star Rise | Bamboo Blade ED / Ryuuseigun Track 1 |
| 009 | 1:15 | Motteke! Sailor Fuku | Lucky Star OP / Gocchani Track 1 |
| 010 | 1:22 | Eternal Blaze | Magical Girl Lyrical Nanoha A's OP / Kakkoii Medley Track 1 |
| 011 | 1:28 | Gacha Gacha Cute - Figu@mate | Figu@mate OP / Rakusen-kumi Track 1 |
| 012 | 1:35 | Ievan Polkka | Finnish folk song / Nonstop Mix Track 1 |
| 013 | 1:41 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
| 014 | 1:47 | Alps Ichiman Shaku | Japanese arrangement of "Yankee Doodle" |
| 015 | 1:54 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
| 016 | 2:11 | Shichitenhakki Shijou Shugi | Hayate the Combat Butler OP |
| 017 | 2:24 | Ningentte Iina | Manga Nippon Mukashibanashi ED |
| 018 | 2:27 | Sanpo | My Neighbour Totoro ED |
| 019 | 2:31 | Usatei | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| 020 | 2:43 | Turkish March | Mozart's Piano Sonata No. 11, 3rd movement |
| 021 | 2:50 | Kirby's Gourmet Race | Kirby Super Star BGM |
| 022 | 2:56 | Maggare↓Spectacle | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Itsuki Koizumi) |
| 023 | 3:03 | Genesis of Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
| 024 | 3:15 | Sazae-san | Sazae-san OP |
| 025 | 3:22 | GO MY WAY!! | THE iDOLM@STER playable song |
| 026 | 3:35 | Saikyou OX Keikaku | Sumomomo Momomo OP |
| 027 | 3:36 | Koi no Mikuru Densetsu | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
| 028 | 3:38 | Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan | Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan OP |
| 029 | 3:39 | Supu no Ekakiuta | Okaa-san to Issho insert song |
| 030 | 3:41 | Yakkekuso | Angry German Kid (a.k.a Keyboard Crasher) |
| 031 | 3:46 | I'm Lovin' It | McDonald's commercial jingle |
| 032 | 3:47 | Melt | VOCALOID (Hatsune Miku) song by ryo |
| 033 | 3:57 | Kurutto Mawatte Ikkaiten | Sgt. Frog ED |
| 034 | 4:03 | Makka na Chikai | Busou Renkin OP |
| 035 | 4:18 | Tori no Uta | Air OP |
| 036 | 4:24 | Uninstall | Bokurano OP |
| 037 | 4:31 | You | Higurashi When They Cry Kai - Meakashi-hen ED |
| 038 | 4:37 | Green Greens | Kirby's Dream Land BGM |
| 039 | 4:43 | Prism | Denno Coil OP |
| 040 | 4:50 | Dango Daikazoku | Clannad ED |
| 041 | 4:56 | Kanashimi no Mukou e | School Days ED |
| 042 | 5:09 | Marisa Stole the Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| 043 | 5:29 | Kimi no Tame Nara Shineru | Kimi no Tame Nara Shineru / Project Rub OP |
| 044 | 5:31 | Tunak Tunak Tun | Song by Daler Mehndi |
| 045 | 5:35 | Beloved Tomboyish Girl | Touhou Project BGM |
| 046 | 5:41 | Cirno's Perfect Math Class | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| 047 | 5:47 | Balalaika | Kirarin Revolution OP |
| 048 | 5:54 | Go!!! | Naruto OP |
| 049 | 6:00 | Jounetsu Tairiku | Jounetsu Tairiku OP |
| 050 | 6:07 | Futari no Mojipittan | Kotoba no Puzzle Mojipittan OP |
| 051 | 6:13 | Yatta! | Song by Happa-tai |
| 052 | 6:24 | PythagoraSwitch | PythagoraSwitch OP |
| 053 | 6:26 | GONG | Super Robot Wars Alpha 3 OP |
| 054 | 6:32 | Promise | Song by Hirose Kohmi |
| 055 | 6:39 | Yuuki Vs. Iji | Prince of Tennis musical |
| 056 | 6:45 | U.N. Owen was her? | Touhou Project BGM |
| 057 | 6:51 | Everybody Passion | Song by Passion Yara |
| 058 | 6:52 | Saishuu Kichiku Imouto Flandre S | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
| 059 | 6:58 | Strike Witches ~ Watashi ni Dekirukoto | Strike Witches OP |
| 060 | 7:09 | God knows... | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert song |
| 061 | 7:23 | Clear Made wa Nemuranai | Song by Team Nekokan |
| 062 | 7:30 | Airman ga Taosenai | Song by Sera (arranged by Team Nekokan) |
| 063 | 7:43 | Yuki, Muon, Madobe Nite | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Yuki Nagato) |
| 064 | 7:44 | Cheetahmen 2 Theme | Cheetahmen 2 BGM |
| 065 | 7:46 | Dr. Wily Stage 1 | Mega Man 2 BGM |
| 066 | 7:59 | true my heart | Nursery Rhyme OP |
| 067 | 8:07 | Clash on the Big Bridge (Battle with Gilgamesh) | Final Fantasy V BGM |
| 068 | 8:11 | Double-Action | Kamen Rider Den-O ED |
| 069 | 8:31 | Konayuki | 1 Litre no Namida insert song |
| 070 | 8:46 | Let's Go! Onmyouji | Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM |
| 000 (ED-1) | 8:59 | Jihou | Nico Nico Douga interrupt message |
| 002 (ED-2) | 9:00 | Miku Miku ni Shite Ageru | VOCALOID (Hatsune Miku) song by ika |
| 071 (ED-3) | 9:00 | Help me, ERINNNNNN!! | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
| 072 (ED-4) | 9:02 | Wind Scene | Chrono Trigger BGM |
| 073 (ED-5) | 9:02 | Sakura Sakura | Japanese folk song |
| 011 (ED-6) | 9:02 | Gacha Gacha Cute - Figu@mate | Figu@mate OP |
| 074 (ED-7) | 9:03 | Here We Go! | Super Mario World BGM |
| 023 (ED-8) | 9:03 | Genesis of Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
| 045 (ED-9) | 9:03 | Beloved Tomboyish Girl | Touhou Project BGM |
| 075 (ED-10) | 9:04 | Bonmawari | Hachiji Dayo! Zenin Shuugou BGM |
| 076 (ED-11) | 9:04 | Hanamaru Sensation | Kodomo no Jikan ED |
| 077 (ED-12) | 9:05 | Gacha Gacha Hertz - Figu@radio | Figu@Carnival OP |
| 042 (ED-13) | 9:05 | Marisa Stole the Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| 078 (ED-14) | 9:05 | Houshingoeika | Siren ED |
| 043 (ED-15) | 9:06 | Kimi no Tame Nara Shineru | Kimi no Tame Nara Shineru / Project Rub OP |
| 079 (ED-16) | 9:07 | Hito to Shite Jiku ga Burete Iru | Sayonara Zetsubou Sensei OP |
| 056 (ED-17) | 9:07 | U.N. Owen was her? | Touhou Project BGM |
| 080 (ED-18) | 9:07 | Kakero! Spider-Man | Spider-Man (Japanese) OP |
| 081 (ED-19) | 9:08 | Cantarella | VOCALOID (Kaito, Hatsune Miku) song by KurousaP |
| 082 (ED-20) | 9:08 | Critias no Kiba | Yu-Gi-Oh Duel Monsters BGM |
| 027 (ED-21) | 9:09 | Koi no Mikuru Densetsu | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
| 021 (ED-22) | 9:10 | Kirby's Gourmet Race | Kirby Super Star BGM |
| 028 (ED-23) | 9:10 | Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan | Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan OP |
| 083 (ED-24) | 9:11 | Miko Miko Nurse - Theme of Love | Miko Miko Nurse OP |
| 084 (ED-25) | 9:11 | Utsukushii Ashita | Yazuya Sennen Kefir CM BGM |
| 085 (ED-26) | 9:11 | Kotoba ni Dekinai | Sonic X insert song |
| 086 (ED-27) | 9:11 | Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| 087 (ED-28) | 9:11 | Rodeo Machine | Video by Halfby |
| 065 (ED-29) | 9:13 | Dr. Wily Stage 1 | Mega Man 2 BGM |
| 088 (ED-30) | 9:13 | Shuuchishin | Song by Shuuchishin |
| 089 (ED-31) | 9:13 | Beware the Forest's Mushrooms | Super Mario RPG BGM |
| 066 (ED-32) | 9:14 | true my heart | Nursery Rhyme OP |
| 090 (ED-33) | 9:15 | Under My Skin | Paffendorf CD single |
| 091 (ED-34) | 9:15 | Nowhere | Madlax insert song |
| 034 (ED-35) | 9:15 | Makka na Chikai | Busou Renkin OP |
| 092 (ED-36) | 9:16 | Caramelldansen | Song by Caramell |
| 093 (ED-37) | 9:16 | CANDY POP | Song by Heartsdales feat. SOUL'd OUT |
| 094 (ED-38) | 9:16 | Asu e no Houkou | Muv-Luv Alternative OP |
| 095 (ED-39) | 9:17 | Nerunerunerune | Nerunerunerune commercial SFX |
| 096 (ED-40) | 9:18 | Ike! Godman | Ike! Godman OP |
| 097 (ED-41) | 9:18 | The Last Wolf Suite ~Shishio Makoto no Kumikyoku~ | Rurouni Kenshin BGM |
| 098 (ED-42) | 9:18 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis musical |
| 099 (ED-43) | 9:18 | Danjo | Tarou CD single |
| 100 (ED-44) | 9:19 | Higurashi When They Cry | Higurashi When They Cry OP |
| 101 (ED-45) | 9:19 | Montagues and Capulets | Prokofiev Romeo & Juliet ballet |
| 102 (ED-46) | 9:19 | Bouken Desho Desho? | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
| 103 (ED-47) | 9:19 | Love & Joy | Hanamura Daisuke theme song |
| 104 (ED-48) | 9:21 | Happy Material | Mahou Sensei Negima! OP |
| 105 (ED-49) | 9:21 | PRIDE | PRIDE Fighting Championships theme song |
| 106 (ED-50) | 9:21 | Main Theme | Super Smash Bros. Brawl BGM |
| 107 (ED-51) | 9:22 | the WORLD | Death Note OP |
| 108 (ED-52) | 9:23 | Pokémon Center Healing Sound | Pokémon SFX |
| 109 (ED-53) | 9:23 | Ultra Soul | Song by B'z |
| 070 (ED-54) | 9:24 | Let's Go! Onmyouji | Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM |
| 000 (ED-55) | 9:51 | Jihou | Nico Nico Douga interrupt message |
Chaos Mixes
- #21 continues through the start of #22; both end at 3:03
- #43 and #44 play briefly during gaps in #42
- #57 plays briefly during the end of #56
Lyrics
| 000 - Jihou | |||
| Nico Nico Douga | Nico Nico Douga | ||
| 001 - Jihou wo Uta ni Shitemitara Genkei ga Nakunattatekina Kanji Kaze no Norimitaina Are | |||
| Nico Nico Douga | Nico Nico Douga | ||
| Kokoro no MYLIST ni | To the Mylist of my heart | ||
| Nico Nico Douga | Nico Nico Douga | ||
| Kimi no COMMENT wo mochi kaeru yo | I will take your comments home | ||
| Nico Nico Douga | Nico Nico Douga | ||
| Betsu ni nakutatte shinya shinai ga | Although no one would die without it, still | ||
| Nico Nico Douga loves you... | Nico Nico Douga loves you... | ||
| 002 - Miku Miku ni Shite Ageru | |||
| Kimi no koto | Telling you the truth | ||
| Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
| Uta wa madane, ganbaru kara | I've been trying hard for this song | ||
| Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
| Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Therefore, please let me prepare a little more | ||
| Shite ageru kara | I'll do it for you | ||
| 003 - Agent Yoru o Yuku | |||
| Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | Raise the limit deep in my heart | ||
| Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de | With the technique only you can use | ||
| Tokashitsukushite | Break the limit | ||
| Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki | Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat | ||
| Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku | This intense dance is only a dream for tonight | ||
| 004 - A Cruel Angel's Thesis | |||
| Zankoku na tenshi no THESIS | The cruel angel's thesis | ||
| Madobe kara yagate tobitatsu | Will soon take flight through the window | ||
| Hotobashiru atsui PATHOS de | With surging, hot pathos | ||
| Omoide wo uragiru nara | If you betray your memories | ||
| 005 - Endless Rain | |||
| ENDLESS RAIN, FALL ON MY HEART | Endless rain, fall on my heart | ||
| Kokoro no kizu ni | On the wounds on my heart | ||
| 006 - Doraemon no Uta | |||
| AN AN AN tottemo daisuki DORAEMON | An an an, I really love Doraemon | ||
| 007 - Kimi wo Nosete | |||
| Chikyuu wa mawaru kimi o nosete | The earth is spinning, putting on you | ||
| Itsuka kitto deau bokura o nosete | Putting on us who shall meet each other someday | ||
| 008 - Star Rise | |||
| I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | ||
| Mabayuku kagayaiteru negai tachi | Our wishes shine the brightest now | ||
| Kono te no naka oritekite nagareboshi | A shooting star lands into the palm of my hands | ||
| 009 - Motteke! Sailor Fuku | |||
| Motte ike! | Take it! | ||
| Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu | The one who will be laughing at the end should be me | ||
| SAILOR fuku da kara desu ketsuron | Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion | ||
| 010 - Eternal Blaze | |||
| Toki o koe kizamareta | When these sad memories transcend time and space, | ||
| Kanashimi no kioku | And become permanently engraved, | ||
| Massugu ni uketomeru | You, who have accepted them all without hesitation, | ||
| Kimi wa hikari no tenshi | Are my goddess (angel) of light | ||
| 011 - Gacha Gacha Cute - Figu@mate | |||
| Gacha gacha CUTE figyu atto | Gacha gacha cute figurine! | ||
| Kono machi ni orita ANGEL | For such an angel to arrive in this place | ||
| O-demashi ai no genkeishi | Is an appearance of the beginning of love | ||
| Mousou bakusou inochikake! (Pom!) | Crazy, maybe, but that's what life means! (Boom!) | ||
| 012 - Ievan Polkka | |||
| Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
| Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | ||
| A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | ||
| Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
| Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||
| A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
| Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||
| Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | ||
| 013 - Butter-Fly | |||
| <No lyrics> | |||
| 014 - Alps Ichiman Shaku | |||
| ALPS ichiman shaku koyari no ue de | 10,000 feet up the Alps, at Mt. Koyari | ||
| ALPEN odori o saa odorimasho | Let's do the alpine dance! | ||
| 015 - Hare Hare Yukai | |||
| Aru hareta hi no koto | On a particular sunny day | ||
| Mahou ijou no yukai ga | A happiness greater than magic | ||
| Kagirinaku furisosogu | Will pour down endlessly | ||
| Fukanou janai wa | It's not impossible | ||
| Ashita mata au toki | When we meet again tomorrow | ||
| Warainagara HUMMING | We'll laugh and hum a tune | ||
| Ureshisa wo atsumeyou | Let's collect all the happiness | ||
| Kantan nanda yo konna no | It's easy, there's nothing to it | ||
| Oikakete ne (oikakete ne) | Chase after them (chase after them) | ||
| Tsukamaete mite | And try to catch them | ||
| Ooki na yume, yume suki deshou? | You love big dreams, right? | ||
| 016 - Shichitenhakki Shijou Shugi! | |||
| HAPPY na kanchigai | A happy misunderstanding | ||
| Chikai wa yuru ga nai! | A vow doesn't sway! | ||
| Kaze no yukue mo kaete miseru | I'll show you I can change the wind's direction | ||
| Kakko wa kinishinai | I don't care about looks | ||
| Unmei jyaku jikenai! | I won't be crushed by fate | ||
| Ano kumo chirasu HAYATE no gotoku! | Like that cloud-scattering Hayate! | ||
| 017 - Ningentte Iina | |||
| Iina iina ningentte iina | How fun, how fun it is to be a human being! | ||
| 018 - Sanpo | |||
| <No lyrics> | |||
| 019 - Usatei | |||
| Usa x∞ | Usa x∞ | ||
| 020 - Turkish March | |||
| Turkish March - Owata \(^o^)/ | |||
| Owata \(^o^)/ Taisetsu na yakusoku na no ni | Owata \(^o^)/ It was an important appointment | ||
| Owata \(^o^)/ Nante iiwake wo shiyou? | Owata \(^o^)/ I didn't know how to explain about it | ||
| Owata \(^o^)/ Tobira ga me no mae de shimatta | Owata \(^o^)/ The doors were shut before my eyes | ||
| Owata \(^o^)/ Tsugi no densha made jippun | Owata \(^o^)/ The next train was ten minutes late | ||
| 021 - Kirby's Gourmet Race / 022 - Maggare Spectacle | |||
| Suika osushi | Watermelon, sushi, | ||
| Kaki odango ni | Persimmons and dumplings, | ||
| Tomato sofuto | Tomato, ice | ||
| Kuriimu banana | cream, banana | ||
| Kyandii keeki | Warui koto ni ha naranai deshou | Candy, cake | It won't turn out for the worst probably |
| Aisu omuraisu | JUST A SPECTACLE! | Ice, omurice, | Just a spectacle! |
| Kabocha koora | Odoyaka naru sekai yori ha | Pumpkin, cola, | It suits me better |
| Budou osenbei momo | O-niai desu yo ne? | Grape, rice cookie, peach | Than a peaceful world, doesn't it? |
| 023 - Genesis of Aquarion | |||
| Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
| Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed | ||
| Motto koishiku natta | You became more dear | ||
| Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||
| Kimi wo shitta sono hi kara | Since the day I knew you | ||
| Boku no chigoku ni ongaku wa taenai | The music has not died out in my hell | ||
| 024 - Sazae-san | |||
| Osakana kuwaeta dora neko wo oikakete | Chasing a tiger-striped cat with a fish in its mouth, | ||
| Hadashi de kaketeku youki-na Sazae-san | Running barefoot, lively Sazae-san | ||
| 025 - GO MY WAY!! | |||
| GO MY WAY! Go ue e! | Go my way! Go, higher! | ||
| Egao mo namida demo | Whether it's smiles or tears | ||
| Kono sekaijuu ga | The whole world is | ||
| WONDERLAND na NEVERLAND | A wonderland-like neverland | ||
| GO MY WAY! GO mae e! | Go my way! Go, forward! | ||
| Ganbatte yukimashou | Let's all do our best | ||
| Ichiban daisuki na | I want to be | ||
| Watashi ni naritai | The kind of person I love | ||
| 026 - Saikyou OX Keikaku | |||
| Kodzukuri shimashou! | |||
| 027 - Koi no Mikuru Densetsu | |||
| MI-MI-MIRACLE Mikurun-run | Mi-mi-miracle! Mikurun-run! | ||
| 028 - Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan | |||
| Pipirupirupirupipirupi | Pipirupirupirupipirupi | ||
| 029 - Supu no Ekakiuta | |||
| Tane ga futatsu pippi | There are two seeds, beep-beep! | ||
| 030 - Yakkekuso | |||
| Yakkekuso yakkekuso yakkekuso | Here we go, here we go, here we go | ||
| Yakkekuso yakkekuso | Here we go, here we go | ||
| 031 - I'm Lovin' It | |||
| Ba-da, ba, ba, ba~ I'M LOVIN' IT! | Ba-da, ba, ba, ba~ I'm lovin' it! | ||
| 032 - Melt | |||
| MELT me mo awaserarenai | MELT I can't even look into your eyes | ||
| Koi ni koi nante shinai wa watashi | I've never cared about love or the like before | ||
| Datte kimi no koto ga suki na no | But I seem to fall in love with you | ||
| 033 - Kurutto Mawatte Ikkaiten | |||
| Kurutto mawatte ikkaiten | Spin once around | ||
| Kurutto mawatte ikkaiten | Spin once around | ||
| Kurutto mawatte ikkaiten de | Spin once around and | ||
| Hikkurikaette wahaha | Do it again! Wahaha | ||
| 034 - Makka na Chikai | |||
| Ima wa wakaranai koto bakari dakedo | Now there’s nothing but things that I don’t understand | ||
| Shinjiru kono michi o susumu dake sa | But I’ll only advance on this road that I believe in | ||
| Donna teki de mo mikata de mo kamawanai | No matter what the enemy or ally is, I won’t mind | ||
| Kono te o hanasu mon ka makka na chikai! | My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | ||
| 035 - Tori no Uta | |||
| Kieru hikoukigumo | We watched the fading vapor trails | ||
| Bokutachi wa miokutta | They were so dazzling | ||
| Mabushikute nigeta | I ran away | ||
| Itsudatte yowakute | I was always weak | ||
| Ano hi kara | I let go | ||
| 036 - Uninstall | |||
| UNINSTALL UNINSTALL | Uninstall, uninstall | ||
| Osore wo shiranai senshi no youni | I have no choice but to pretend that | ||
| Furumau shikanai UNINSTALL | I am a warrior who knows no fear, uninstall | ||
| 037 - You | |||
| Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||
| Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||
| 038 - Green Greens | |||
| Haru no youki natsu no atsusa | Spring weather, summer heat | ||
| Aki no kaze fuyu no yuki | Autumn wind, winter snow | ||
| 039 - Prism | |||
| Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou | The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun | ||
| Ashita he to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu | On this road where light overflows, there is always one figure | ||
| 040 - Dango Daikazoku | |||
| Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai o-tsuki-sama | The rabbit is waving in the sky, as we are watching the huge moon | ||
| Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete | Is rounding up everything, happy things and sad things, too | ||
| 041 - Kanashimi no Mukou e | |||
| <No lyrics> | |||
| 042 - Marisa Stole The Precious Thing / 043 - Kimi no Tame Nara Shineru / 044 - Tunak Tunak Tun | |||
| Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | ||
| Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Who are you? Who are you? I can't be alive without you | ||
| Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder (an an-an an) | ||
| WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||
| Shiranai wa sonna mahou | I don't know how to work your magic | ||
| Omoi wa tsutaetara kowarechau | If I told you how I felt, I'd break | ||
| Anata to wa | Nununeno nununeno | I'm not the | Nununeno nununeno |
| chigau kara | Tunak tunak tun da-da-da | same as you | Tunak tunak tun da-da-da |
| Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||
| 045 - Otenba Koimusume | |||
| Odenpa Love Girl | |||
| Kyou mo genki kurukuru atama | I'm peppy again today! Head's spinning around! | ||
| Atai wa baka ja nai mon! | I'm not an idiot! | ||
| Hajime ni atai wa Cirno | First off, I'm Cirno, | ||
| Koori no yousei na no | The ice fairy! | ||
| 046 - Cirno's Perfect Math Class | |||
| Koumakan kara BUS ga dete | A bus left the Scarlet Devil Mansion | ||
| Hajime ni sannin no rimashita | Three people boarded at the start | ||
| Hakugyourou hitori orite | At Hakugyokurou, one left | ||
| Hanjin dake no rimashita | And half a person boarded | ||
| 047 - Balalaika | |||
| BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | ||
| Kono omoi wa tomerarenai | I can't stop these feelings | ||
| Motto otomechikku pawaa kirarinrin | A girl who shines with more chic power | ||
| Chotto kiken na kanji | It's a dangerous feeling! | ||
| 048 - Go!!! | |||
| We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite | We are Fighting Dreamers, aiming high | ||
| Fighting Dreamers Narifuri kamawazu | Fighting Dreamers, not caring about appearances | ||
| Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni | Fighting Dreamers, because we believe | ||
| Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! | Oli Oli Oli Oh-! Just go my way! | ||
| 049 - Jounetsu Tairiku | |||
| Iroha | (ancient pronunciation) | ||
| Iro wa nioedo | Iro ha ni ho he to | Even the blossoming flowers | |
| Chirinuru o | Chirinuru wo | Will eventually scatter | |
| Wa ga yo tare zo | Wa ka yo tare so | Who in our world | |
| Tsune naran? | Tsune naramu? | Is unchanging? | |
| 050 - Futari no Mojipittan | |||
| Pittan tanta mojipittan | Pittan tanta mojipittan! | ||
| Rinran ranra mojipittan | Rinran ranra mojipittan! | ||
| 051 - Yatta! | |||
| Yatta yatta daigaku goukaku | All right! All right! We're doin' great in college! | ||
| Yatta yatta shachou shuunin | All right! All right! Made president at our jobs! | ||
| Happa ichimai areba ii | Long as we've one leaf on, we're doin' fine! | ||
| Ikiteiru kara rakkii da | Hey, we're lucky just 'cause we're alive! | ||
| Yatta yatta tousen kakujitsu | All right! All right! We've been confirmed for the prize! | ||
| Yatta yatta nippon daihyou | All right! All right! We're representing Japan! | ||
| Yannaru kurai kenkou da | We're so healthy, it just makes ya sick! | ||
| 052 - PythagoraSwitch | |||
| PythagoraSwitch! | PythagoraSwitch! | ||
| 053 - GONG | |||
| Ima koso tachiagare sadame no senshi yo | Warriors of fate, It's now time to stand up | ||
| Inazuma no tsurugi de teki wo kechirase | Use the sword of lightning to scatter your enemies | ||
| 054 - Promise | |||
| GET DOWN yureru mawaru fureru setsunai kimochi | Get down, a flickering, confusing, unstable and painful feeling | ||
| Futari de issho ni nemuru WINTERLAND | It’s a winter land where we slept together | ||
| 055 - Yuuki Vs. Iji | |||
| Yuukan na hitomi hikarase | Your brave eyes shine | ||
| Shinka shiteku tamashii | Showing the growth of your soul | ||
| Dokomademo mirai wo | We'll aim for wherever | ||
| Mezashite | The future takes us | ||
| 056 - U.N. Owen was her? / 057 - Everybody Passion | |||
| Sweets Time | |||
| Ringo to hachimitsu | Apples and honey | ||
| Koucha no jamu wa appurikotto | The jam in the tea is apricot | ||
| Gin iro no teaspoon | I threw the silver | ||
| Kabe ni hoorinageta | Everybody Passion! | Teaspoon against the wall | Everybody Passion! |
| 058 - Saishuu Kichiku Imouto Flandre S. | |||
| La-da-da-da-la-ladala-la-da | La-da-da-da-la-ladala-la-da | ||
| La-la-da-la-la-lalala-da-la-la-da-la-da | La-la-da-la-la-lalala-da-la-la-da-la-da | ||
| La-da-da-da-la-ladala-la-da | La-da-da-da-la-ladala-la-da | ||
| La-la-da-la-la-lalala-da-laaa! | La-la-da-la-la-lalala-da-laaa! | ||
| 059 - Strike Witches ~Watashi ni Dekirukoto~ | |||
| Watashi kara todoketai | I want to convey (these feelings) | ||
| Totte oki no mahou de | While holding the embers of magic | ||
| Mou utsumukanai YAKUSOKU suru wa | I won’t hold my head down anymore, I promise you | ||
| Jiyuu no tame mirai no tame ni | For the sake or our freedom... for the sake of our future | ||
| 060 - God knows... | |||
| Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | I'll follow you no matter where you are | ||
| Sekai no yami no naka de sae | In the darkness of this bitter world | ||
| Kitto anata wa kagayaite | You will shine and exceed the limits of the future | ||
| Koeru mirai no hate yowasa yue ni | To prevent your spirit from being broken | ||
| Tamashii kowasarenu you ni | Because of your weakness | ||
| MY WAY kasanaru yo | You converge with my way | ||
| Ima futari ni GOD BLESS | Now, God bless us | ||
| 061 - Clear Made wa Nemuranai | |||
| Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | Impossible! Impossible! My strength is running out | ||
| Muzukashisugite susumenai | It's too difficult to move on and on | ||
| 062 - Airman ga Taosenai | |||
| Taosenai yo | I can’t defeat it | ||
| Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | ||
| Ushiro ni mawatte | Despite jumping behind | ||
| Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru | And firing repeatedly, I got blown off eventually | ||
| TIME renda mo tameshite | I even tried rapid time firing | ||
| Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai | But it’s meaningless when I pit it against the tornado | ||
| Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni | So in order to win the next round | ||
| Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku | I can only reserve the E tank to the very last moment | ||
| 063 - Yuki, Muon, Madobe Nite | |||
| Oto mo nai sekai ni | In a world without sound | ||
| 064 - Cheetahmen 2 Theme | |||
| Cheetahmen ore ore | Cheetahmen I'm I'm | ||
| 065 - Dr. Wily Stage 1 | |||
| Omoide wa Okkusenman | |||
| Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
| Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||
| Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
| Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||
| 066 - true my heart | |||
| TRUE MY HEART kimi wo chikaku de | True my heart, close to you | ||
| Dare yori kanjitai | I want to feel you more than anyone else | ||
| CLOSE TO MY LOVE hitomi tojite | Close to my love, close your eyes | ||
| Itsuka kanau kara sunao na kimochi dakishime | Because my honest feelings will be fulfilled someday, I embrace them | ||
| 067 - Clash on the Big Bridge | |||
| Big Bridge no Shishitou | |||
| Tsurakunaitte oya ni damasarete | My parents lied about its spiciness | ||
| Damatte tabeta | We ate in silence | ||
| 068 - Double-Action | |||
| Kono chikara toki hanatsu toki kono jikuu akaku someru | When this power is released, this Time-Space will be dyed crimson | ||
| Hade ni ikuze Do the Action ugoki daseba CLIMAX | Let’s proceed in style, Do the action! It’s coming alive, this Climax! | ||
| Koboreochiru suna no you ni dare mo toki tomerarenai | No one can stop the passage of time, flowing like sand slipping through one's fingers | ||
| Sono sadame okasu mono "boku ga" "ore ga" keshite miseru kanarazu | I shall wipe out anyone who dares break this rule | ||
| 069 - Konayuki | |||
| Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara | Powdered snow, if you paled me white to the heart | ||
| Futari no kodoku wo wakeau koto ga dekita no kai? | Can you share our loneliness? | ||
| 070 - Let's Go! Onmyouji | |||
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
| Onryou, monono kai, komatta toki wa | When you are bothered by apparitions and mysterious things | ||
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
| Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | ||
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
| Youkai, ayakashi, komatta toki wa | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | ||
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
| Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | ||
| Jihou | |||||||
| Nico Nico Douga! | Nico Nico Douga! | ||||||
| Help me, ERINNNNNN!! | Miku Miku ni Shite Ageru | ||||||
| Takaku furi ageta kono ude! | Kimi ni koto, Miku Miku ni shite ageru | I raise my arm on high | For you, I'm going to Miku Miku | ||||
| Sakura Sakura | Wind Scene | Gacha Gacha Cute - Figu@mate | |||||
| Sakura, sakura | Fukai mori kara kikoeru koe | Gacha gacha CUTE, figyu atto | Sakura, sakura | A sound came from deep inside the empty woods | Gacha gacha cute, figurine | ||
| Here We Go! | Genesis of Aquarion | Beloved Tomboyish Girl | Hanamaru Sensation | ||||
| Always Cirno's Turn | |||||||
| Nippon Telecom | Aishiteru | Atai wa Cirno | Tabetai nara osusume | Japan Telecom | I love you | I am Cirno | If you want something to eat, |
| Bonmawari | |||||||
| <no lyrics> | Tennen da yo | Take my natural recommendation | |||||
| Gacha Gacha Hertz - Figu@radio | Marisa Stole the Precious Thing | Houshingoeika | |||||
| Minna de | <no lyrics> | <no lyrics> | Everyone's | ||||
| Kimi no Tame Nara Shineru | Hito to Shite Jiku ga Burete Iru | ||||||
| Sakebimashou | Nu nu ne ne nu nu ne no | Mou | Proclamation | Nu nu ne ne nu nu ne no | Already | ||
| U.N. Owen was her? | |||||||
| Ringo to | Bure bure bure bure | Apples and | Shake shake shake shake | ||||
| Kakero! Spider-Man | |||||||
| Kakero! | Bure makutte | Go for it! | Shaking away | ||||
| Cantarella | Critias no Kiba | Koi no Mikuru Densetsu | |||||
| <no lyrics> | <no lyrics> | MI-MI-MIRACLE | Mi-mi-miracle | ||||
| Kirby's Gourmet Race | Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan | ||||||
| Kuishinbo na no ga | Pipirupirupiru | The gourmet king's reputation will be | Pipirupirupiru | ||||
| Miko Miko Nurse - Theme of Love | |||||||
| Miko Miko NURSE! | Pipirupiii | Miko Miko Nurse~! | Pipirupii | ||||
| Utsukushii Ashita | Kotoba ni Dekinai | Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein | Rodeo Machine | ||||
| <no lyrics> | La la la la la la | Konbudashi kiiteru yo | <no lyrics> | La la la la la la | Using a konbu seaweed soup stock | ||
| Dr. Wily Stage 1 | Shuuchishin | Beware the Forest's Mushrooms | |||||
| Okkusenman! Okkusenman! | ... | Exiting the forest is super simple | 110 million! 110 million! | Exiting the forest is super simple | |||
| true my heart | Under My Skin | Nowhere | |||||
| (Kimo)chi dakishimeeeee~ | Bokutachi wa (?) | Auu auu ine ine | Yanmaani yanmaani yanmaani yaii(yo) | I (em)brace my feelings~ | We are | A-u-u-ine-ine | Yanmaani yanmaani yanmaani yaii(yo) |
| Makka na Chikai | |||||||
| Makka na chikai! | A crimson vow! | ||||||
| Caramelldansen | CANDY POP | Asu e no Houkou | |||||
| O-o-oa-oa | Just mysterious | (Sa)dame wo uketa senshi yo | O-o-oa-oa | Just mysterious | Warriors who have accepted fate | ||
| Nerunerunerune | |||||||
| Nerunerune~rune | Nerunerune~rune | ||||||
| Ike! Godman | Shishio Makoto no Kumikyoku | You are the Prince of Tennis | Danjo | ||||
| Ooi, GODMAN | <no lyrics> | You are the prince of tennis | Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo | Ooi, GODMAN | You are the prince of tennis | Boy-girl-boy-boy-girl-boy-girl | |
| Higurashi When They Cry | Montagues and Capulets | Bouken Desho Desho? | Love & Joy | ||||
| Basho ga nai nara | <no lyrics> | Desho desho? Hontou ga uso ni | LOVE AND JOY janai CHANGE MY LIFE | If there isn't a place | Right, right? Truth to lies | Love and joy, don't change my life (?) | |
| PRIDE | Happy Material | Main Theme (Super Smash Bros. Brawl) | |||||
| <no lyrics> | Hikaru kaze wo oikoshitara | Audi famam | After I've passed the glittering wind | I have heard | |||
| the WORLD | Pokémon Center Healing Sound | Ultra Soul | |||||
| Hikari kagayaku sekai wo | Da da da da da! | Illius | ULTRA SOUL! | A shining world | Da da da da da! | Of his rumor | Ultra soul! |
| ED-54 - Let's Go! Onmyouji | |||||||
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||||||
| Onryou, monono kai, komatta toki wa | When you are bothered by apparitions and mysterious things | ||||||
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||||||
| Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | ||||||
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||||||
| Youkai, ayakashi, komatta toki wa | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | ||||||
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||||||
| Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | ||||||
| Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | ||||||
| Minna no HERO, onmyoujiiiiiiiiiiiiiiii! | Everyone's hero, the Onmyoujiiiiiiiiiiiiiiii! | ||||||
| ED-55 - Jihou | |||||||
| Nico Nico Douga... | Nico Nico Douga... | ||||||