| 000 - Jihou
|
| Nico Nico Douga
|
Nico Nico Douga
|
|
| 001 - Jihou wo Uta ni Shitemitara Genkei ga Nakunattatekina Kanji Kaze no Norimitaina Are
|
| Nico Nico Douga
|
Nico Nico Douga
|
| Kokoro no MYLIST ni
|
To the Mylist of my heart
|
| Nico Nico Douga
|
Nico Nico Douga
|
| Kimi no COMMENT wo mochi kaeru yo
|
I will take your comments home
|
| Nico Nico Douga
|
Nico Nico Douga
|
| Betsu ni nakutatte shinya shinai ga
|
Although no one would die without it, still
|
| Nico Nico Douga loves you...
|
Nico Nico Douga loves you...
|
|
| 002 - Miku Miku ni Shite Ageru
|
| Kimi no koto
|
Telling you the truth
|
| Miku miku ni shite ageru
|
I'm going to Miku Miku
|
| Uta wa madane, ganbaru kara
|
I've been trying hard for this song
|
| Miku miku ni shite ageru
|
I'm going to Miku Miku
|
| Dakara chotto kakugo o shitete yo ne
|
Therefore, please let me prepare a little more
|
| Shite ageru kara
|
I'll do it for you
|
|
| 003 - Agent Yoru o Yuku
|
| Motto takamete hatenaku kokoro no oku made
|
Raise the limit deep in my heart
|
| Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de
|
With the technique only you can use
|
| Tokashitsukushite
|
Break the limit
|
| Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki
|
Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat
|
| Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku
|
This intense dance is only a dream for tonight
|
|
| 004 - Zankoku na Tenshi no Thesis
|
| Zankoku na tenshi no THESIS
|
The cruel angel's thesis
|
| Madobe kara yagate tobitatsu
|
Will soon take flight through the window
|
| Hotobashiru atsui PATHOS de
|
With surging, hot pathos
|
| Omoide wo uragiru nara
|
If you betray your memories
|
|
| 005 - Endless Rain
|
| ENDLESS RAIN, FALL ON MY HEART
|
Endless rain, fall on my heart
|
| Kokoro no kizu ni
|
On the wounds on my heart
|
|
| 006 - Doraemon no Uta
|
| AN AN AN tottemo daisuki DORAEMON
|
An an an, I really love Doraemon
|
|
| 007 - Kimi wo Nosete
|
| Chikyuu wa mawaru kimi o nosete
|
The earth is spinning, putting on you
|
| Itsuka kitto deau bokura o nosete
|
Putting on us who shall meet each other someday
|
|
| 008 - Star Rise
|
| I'M CALLING THE STAR RISE
|
I'm calling the star rise
|
| Mabayuku kagayaiteru negai tachi
|
Our wishes shine the brightest now
|
| Kono te no naka oritekite nagareboshi
|
A shooting star lands into the palm of my hands
|
|
| 009 - Motteke! Sailor Fuku
|
| Motte ike!
|
Take it!
|
| Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu
|
The one who will be laughing at the end should be me
|
| SAILOR fuku da kara desu ketsuron
|
Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion
|
|
| 010 - Eternal Blaze
|
| Toki o koe kizamareta
|
When these sad memories transcend time and space,
|
| Kanashimi no kioku
|
And become permanently engraved,
|
| Massugu ni uketomeru
|
You, who have accepted them all without hesitation,
|
| Kimi wa hikari no tenshi
|
Are my goddess (angel) of light
|
|
| 011 - Gacha Gacha Cute
|
| Gacha gacha CUTE figyu atto
|
Gacha gacha cute figurine!
|
| Kono machi ni orita ANGEL
|
For such an angel to arrive in this place
|
| O-demashi ai no genkeishi
|
Is an appearance of the beginning of love
|
| Mousou bakusou inochikake! (Pom!)
|
Crazy, maybe, but that's what life means! (Boom!)
|
|
| 012 - Ievan Polkka
|
| Rätsätsää ja ribidabi dilla
|
Rätsätsää ja ribidabi dilla
|
| Beritstan dillan dillan doo
|
Beritstan dillan dillan doo
|
| A baribbattaa baribariiba
|
A baribbattaa baribariiba
|
| Dibi dibidibi disten dillan doo
|
Dibi dibidibi disten dillan doo
|
| Ja barilla stillan deijadoo
|
Ja barilla stillan deijadoo
|
| A daba daba daba daba daba dybjabuu
|
A daba daba daba daba daba dybjabuu
|
| Baristal dillan stillan duubadäg
|
Baristal dillan stillan duubadäg
|
| Dägädägä duu duu deijadoo
|
Dägädägä duu duu deijadoo
|
|
| 013 - Butter-Fly
|
| <No lyrics>
|
|
| 014 - Alps Ichiman Shaku
|
| ALPS ichiman shaku koyari no ue de
|
10,000 feet up the Alps, at Mt. Koyari
|
| ALPEN odori o saa odorimasho
|
Let's do the alpine dance!
|
|
| 015 - Hare Hare Yukai
|
| Aru hareta hi no koto
|
On a particular sunny day
|
| Mahou ijou no yukai ga
|
A happiness greater than magic
|
| Kagirinaku furisosogu
|
Will pour down endlessly
|
| Fukanou janai wa
|
It's not impossible
|
| Ashita mata au toki
|
When we meet again tomorrow
|
| Warainagara HUMMING
|
We'll laugh and hum a tune
|
| Ureshisa wo atsumeyou
|
Let's collect all the happiness
|
| Kantan nanda yo konna no
|
It's easy, there's nothing to it
|
| Oikakete ne (oikakete ne)
|
Chase after them (chase after them)
|
| Tsukamaete mite
|
And try to catch them
|
| Ooki na yume, yume suki deshou?
|
You love big dreams, right?
|
|
| 016 - Shichitenhakki Shijou Shugi!
|
| HAPPY na kanchigai
|
A happy misunderstanding
|
| Chikai wa yuru ga nai!
|
A vow doesn't sway!
|
| Kaze no yukue mo kaete miseru
|
I'll show you I can change the wind's direction
|
| Kakko wa kinishinai
|
I don't care about looks
|
| Unmei jyaku jikenai!
|
I won't be crushed by fate
|
| Ano kumo chirasu HAYATE no gotoku!
|
Like that cloud-scattering Hayate!
|
|
| 017 - Ningentte Iina
|
| Iina iina ningentte iina
|
How fun, how fun it is to be a human being!
|
|
| 018 - Sanpo
|
| <No lyrics>
|
|
| 019 - Usatei
|
| Usa x∞
|
Usa x∞
|
|
| 020 - Turkish March
|
| Turkish March - Owata \(^o^)/
|
| Owata \(^o^)/ Taisetsu na yakusoku na no ni
|
Owata \(^o^)/ It was an important appointment
|
| Owata \(^o^)/ Nante iiwake wo shiyou?
|
Owata \(^o^)/ I didn't know how to explain about it
|
| Owata \(^o^)/ Tobira ga me no mae de shimatta
|
Owata \(^o^)/ The doors were shut before my eyes
|
| Owata \(^o^)/ Tsugi no densha made jippun
|
Owata \(^o^)/ The next train was ten minutes late
|
|
| 021 - Kirby's Gourmet Race / 022 - Maggare Spectacle
|
| Suika osushi
|
Watermelon, sushi,
|
| Kaki odango ni
|
Persimmons and dumplings,
|
| Tomato sofuto
|
Tomato, ice
|
| Kuriimu banana
|
cream, banana
|
| Kyandii keeki
|
Warui koto ni ha naranai deshou
|
Candy, cake
|
It won't turn out for the worst probably
|
| Aisu omuraisu
|
JUST A SPECTACLE!
|
Ice, omurice,
|
Just a spectacle!
|
| Kabocha koora
|
Odoyaka naru sekai yori ha
|
Pumpkin, cola,
|
It suits me better
|
| Budou osenbei momo
|
O-niai desu yo ne?
|
Grape, rice cookie, peach
|
Than a peaceful world, doesn't it?
|
|
| 023 - Genesis of Aquarion
|
| Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
|
I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more
|
| Hassennen sugita koro kara
|
After about eight thousand years had passed
|
| Motto koishiku natta
|
You became more dear
|
| Ichioku to nisennen ato mo aishiteru
|
I'll still love you after a hundred million years and two thousand more
|
| Kimi wo shitta sono hi kara
|
Since the day I knew you
|
| Boku no chigoku ni ongaku wa taenai
|
The music has not died out in my hell
|
|
| 024 - Sazae-san
|
| Osakana kuwaeta dora neko wo oikakete
|
Chasing a tiger-striped cat with a fish in its mouth,
|
| Hadashi de kaketeku youki-na Sazae-san
|
Running barefoot, lively Sazae-san
|
|
| 025 - GO MY WAY!!
|
| GO MY WAY! Go ue e!
|
Go my way! Go, higher!
|
| Egao mo namida demo
|
Whether it's smiles or tears
|
| Kono sekaijuu ga
|
The whole world is
|
| WONDERLAND na NEVERLAND
|
A wonderland-like neverland
|
| GO MY WAY! GO mae e!
|
Go my way! Go, forward!
|
| Ganbatte yukimashou
|
Let's all do our best
|
| Ichiban daisuki na
|
I want to be
|
| Watashi ni naritai
|
The kind of person I love
|
|
| 026 - Saikyou OX Keikaku
|
| Kodzukuri shimashou!
|
|
|
| 027 - Koi no Mikuru Densetsu
|
| MI-MI-MIRACLE Mikurun-run
|
Mi-mi-miracle! Mikurun-run!
|
|
| 028 - Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan
|
| Pipirupirupirupipirupi
|
Pipirupirupirupipirupi
|
|
| 029 - Supu no Ekakiuta
|
| Tane ga futatsu pippi
|
There are two seeds, beep-beep!
|
|
| 030 - Yakkekuso
|
| Yakkekuso yakkekuso yakkekuso
|
Here we go, here we go, here we go
|
| Yakkekuso yakkekuso
|
Here we go, here we go
|
|
| 031 - I'm Lovin' It
|
| Ba-da, ba, ba, ba~ I'M LOVIN' IT!
|
Ba-da, ba, ba, ba~ I'm lovin' it!
|
|
| 032 - Melt
|
| MELT me mo awaserarenai
|
MELT I can't even look into your eyes
|
| Koi ni koi nante shinai wa watashi
|
I've never cared about love or the like before
|
| Datte kimi no koto ga suki na no
|
But I seem to fall in love with you
|
|
| 033 - Kurutto Mawatte Ikkaiten
|
| Kurutto mawatte ikkaiten
|
Spin once around
|
| Kurutto mawatte ikkaiten
|
Spin once around
|
| Kurutto mawatte ikkaiten de
|
Spin once around and
|
| Hikkurikaette wahaha
|
Do it again! Wahaha
|
|
| 034 - Makka na Chikai
|
| Ima wa wakaranai koto bakari dakedo
|
Now there’s nothing but things that I don’t understand
|
| Shinjiru kono michi o susumu dake sa
|
But I’ll only advance on this road that I believe in
|
| Donna teki de mo mikata de mo kamawanai
|
No matter what the enemy or ally is, I won’t mind
|
| Kono te o hanasu mon ka makka na chikai!
|
My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow!
|
|
| 035 - Tori no Uta
|
| Kieru hikoukigumo
|
We watched the fading vapor trails
|
| Bokutachi wa miokutta
|
They were so dazzling
|
| Mabushikute nigeta
|
I ran away
|
| Itsudatte yowakute
|
I was always weak
|
| Ano hi kara
|
I let go
|
|
| 036 - Uninstall
|
| UNINSTALL UNINSTALL
|
Uninstall, uninstall
|
| Osore wo shiranai senshi no youni
|
I have no choice but to pretend that
|
| Furumau shikanai UNINSTALL
|
I am a warrior who knows no fear, uninstall
|
|
| 037 - You
|
| Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
|
Where are you and what exactly are you doing at this moment?
|
| Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
|
Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky?
|
|
| 038 - Green Greens
|
| Haru no youki natsu no atsusa
|
Spring weather, summer heat
|
| Aki no kaze fuyu no yuki
|
Autumn wind, winter snow
|
|
| 039 - Prism
|
| Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou
|
The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun
|
| Ashita he to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu
|
On this road where light overflows, there is always one figure
|
|
| 040 - Dango Daikazoku
|
| Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai o-tsuki-sama
|
The rabbit is waving in the sky, as we are watching the huge moon
|
| Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete
|
Is rounding up everything, happy things and sad things, too
|
|
| 041 - Kanashimi no Mukou e
|
| <No lyrics>
|
|
| 042 - Marisa Stole The Precious Thing / 043 - Kimi no Tame Nara Shineru / 044 - Tunak Tunak Tun
|
| Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an)
|
Hating, hating, loving (an an-an an an-an an)
|
| Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU
|
Who are you? Who are you? I can't be alive without you
|
| Doushite naze kashira (an an-an an)
|
Why is it, I wonder (an an-an an)
|
| WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER?
|
Why why why don't I miss you a lot, forever?
|
| Shiranai wa sonna mahou
|
I don't know how to work your magic
|
| Omoi wa tsutaetara kowarechau
|
If I told you how I felt, I'd break
|
| Anata to wa
|
Nununeno nununeno
|
I'm not the
|
Nununeno nununeno
|
| chigau kara
|
Tunak tunak tun da-da-da
|
same as you
|
Tunak tunak tun da-da-da
|
| Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide
|
So don't go around stealing other people's hearts that easily
|
|
| 045 - Otenba Koimusume
|
| Odenpa Love Girl
|
| Kyou mo genki kurukuru atama
|
I'm peppy again today! Head's spinning around!
|
| Atai wa baka ja nai mon!
|
I'm not an idiot!
|
| Hajime ni atai wa Cirno
|
First off, I'm Cirno,
|
| Koori no yousei na no
|
The ice fairy!
|
|
| 046 - Cirno's Perfect Math Class
|
| Koumakan kara BUS ga dete
|
A bus left the Scarlet Devil Mansion
|
| Hajime ni sannin no rimashita
|
Three people boarded at the start
|
| Hakugyourou hitori orite
|
At Hakugyokurou, one left
|
| Hanjin dake no rimashita
|
And half a person boarded
|
|
| 047 - Balalaika
|
| BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI
|
Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai
|
| Kono omoi wa tomerarenai
|
I can't stop these feelings
|
| Motto otomechikku pawaa kirarinrin
|
A girl who shines with more chic power
|
| Chotto kiken na kanji
|
It's a dangerous feeling!
|
|
| 048 - Go!!!
|
| We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
|
We are Fighting Dreamers, aiming high
|
| Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
|
Fighting Dreamers, not caring about appearances
|
| Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
|
Fighting Dreamers, because we believe
|
| Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
|
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
|
|
| 049 - Jounetsu Tairiku
|
| Iroha
|
(ancient pronunciation)
|
| Iro wa nioedo
|
Iro ha ni ho he to
|
Even the blossoming flowers
|
| Chirinuru o
|
Chirinuru wo
|
Will eventually scatter
|
| Wa ga yo tare zo
|
Wa ka yo tare so
|
Who in our world
|
| Tsune naran?
|
Tsune naramu?
|
Is unchanging?
|
|
| 050 - Futari no Mojipittan
|
| Pittan tanta mojipittan
|
Pittan tanta mojipittan!
|
| Rinran ranra mojipittan
|
Rinran ranra mojipittan!
|
|
| 051 - Yatta!
|
| Yatta yatta daigaku goukaku
|
All right! All right! We're doin' great in college!
|
| Yatta yatta shachou shuunin
|
All right! All right! Made president at our jobs!
|
| Happa ichimai areba ii
|
Long as we've one leaf on, we're doin' fine!
|
| Ikiteiru kara rakkii da
|
Hey, we're lucky just 'cause we're alive!
|
| Yatta yatta tousen kakujitsu
|
All right! All right! We've been confirmed for the prize!
|
| Yatta yatta nippon daihyou
|
All right! All right! We're representing Japan!
|
| Yannaru kurai kenkou da
|
We're so healthy, it just makes ya sick!
|
|
| 052 - PythagoraSwitch
|
| PythagoraSwitch!
|
PythagoraSwitch!
|
|
| 053 - GONG
|
| Ima koso tachiagare sadame no senshi yo
|
Warriors of fate, It's now time to stand up
|
| Inazuma no tsurugi de teki wo kechirase
|
Use the sword of lightning to scatter your enemies
|
|
| 054 - Promise
|
| GET DOWN yureru mawaru fureru setsunai kimochi
|
Get down, a flickering, confusing, unstable and painful feeling
|
| Futari de issho ni nemuru WINTERLAND
|
It’s a winter land where we slept together
|
|
| 055 - Yuuki Vs. Iji
|
| Yuukan na hitomi hikarase
|
Your brave eyes shine
|
| Shinka shiteku tamashii
|
Showing the growth of your soul
|
| Dokomademo mirai wo
|
We'll aim for wherever
|
| Mezashite
|
The future takes us
|
|
| 056 - U.N. Owen was her? / 057 - Everybody Passion
|
| Sweets Time
|
| Ringo to hachimitsu
|
|
Apples and honey
|
|
| Koucha no jamu wa appurikotto
|
|
The jam in the tea is apricot
|
|
| Gin iro no teaspoon
|
|
I threw the silver
|
|
| Kabe ni hoorinageta
|
Everybody Passion!
|
Teaspoon against the wall
|
Everybody Passion!
|
|
| 058 - Saishuu Kichiku Imouto Flandre S.
|
| La-da-da-da-la-ladala-la-da
|
La-da-da-da-la-ladala-la-da
|
| La-la-da-la-la-lalala-da-la-la-da-la-da
|
La-la-da-la-la-lalala-da-la-la-da-la-da
|
| La-da-da-da-la-ladala-la-da
|
La-da-da-da-la-ladala-la-da
|
| La-la-da-la-la-lalala-da-laaa!
|
La-la-da-la-la-lalala-da-laaa!
|
|
| 059 - Strike Witches ~Watashi ni Dekirukoto~
|
| Watashi kara todoketai
|
I want to convey (these feelings)
|
| Totte oki no mahou de
|
While holding the embers of magic
|
| Mou utsumukanai YAKUSOKU suru wa
|
I won’t hold my head down anymore, I promise you
|
| Jiyuu no tame mirai no tame ni
|
For the sake or our freedom... for the sake of our future
|
|
| 060 - God knows...
|
| Watashi tsuiteiku yo donna tsurai
|
I'll follow you no matter where you are
|
| Sekai no yami no naka de sae
|
In the darkness of this bitter world
|
| Kitto anata wa kagayaite
|
You will shine and exceed the limits of the future
|
| Koeru mirai no hate yowasa yue ni
|
To prevent your spirit from being broken
|
| Tamashii kowasarenu you ni
|
Because of your weakness
|
| MY WAY kasanaru yo
|
You converge with my way
|
| Ima futari ni GOD BLESS
|
Now, God bless us
|
|
| 061 - Clear Made wa Nemuranai
|
| Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa
|
Impossible! Impossible! My strength is running out
|
| Muzukashisugite susumenai
|
It's too difficult to move on and on
|
|
| 062 - Airman ga Taosenai
|
| Taosenai yo
|
I can’t defeat it
|
| Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai
|
No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado
|
| Ushiro ni mawatte
|
Despite jumping behind
|
| Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru
|
And firing repeatedly, I got blown off eventually
|
| TIME renda mo tameshite
|
I even tried rapid time firing
|
| Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai
|
But it’s meaningless when I pit it against the tornado
|
| Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni
|
So in order to win the next round
|
| Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku
|
I can only reserve the E tank to the very last moment
|
|
| 063 - Yuki, Muon, Madobe Nite
|
| Oto mo nai sekai ni
|
In a world without sound
|
|
| 064 - Cheetahmen 2 Theme
|
| Cheetahmen ore ore
|
Cheetahmen I'm I'm
|
|
| 065 - Dr. Wily Stage 1
|
| Omoide wa Okkusenman
|
| Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman!
|
The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI
|
The seasons that have passed were graffiti
|
| Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman!
|
The courage you gave me is 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC
|
The seasons that have passed were dramatic
|
|
| 066 - true my heart
|
| TRUE MY HEART kimi wo chikaku de
|
True my heart, close to you
|
| Dare yori kanjitai
|
I want to feel you more than anyone else
|
| CLOSE TO MY LOVE hitomi tojite
|
Close to my love, close your eyes
|
| Itsuka kanau kara sunao na kimochi dakishime
|
Because my honest feelings will be fulfilled someday, I embrace them
|
|
| 067 - Clash on the Big Bridge
|
| Big Bridge no Shishitou
|
| Tsurakunaitte oya ni damasarete
|
My parents lied about its spiciness
|
| Damatte tabeta
|
We ate in silence
|
|
| 068 - Double-Action
|
|
| Kono chikara toki hanatsu toki kono jikuu akaku someru
|
When this power is released, this Time-Space will be dyed crimson
|
| Hade ni ikuze Do the Action ugoki daseba CLIMAX
|
Let’s proceed in style, Do the action! It’s coming alive, this Climax!
|
| Koboreochiru suna no you ni dare mo toki tomerarenai
|
No one can stop the passage of time, flowing like sand slipping through one's fingers
|
| Sono sadame okasu mono "boku ga" "ore ga" keshite miseru kanarazu
|
I shall wipe out anyone who dares break this rule
|
|
| 069 - Konayuki
|
| Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
|
Powdered snow, if you paled me white to the heart
|
| Futari no kodoku wo wakeau koto ga dekita no kai?
|
Can you share our loneliness?
|
|
| 070 - Let's Go! Onmyouji
|
| Akuryou taisan! Akuryou taisan!
|
Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse!
|
| Onryou, monono kai, komatta toki wa
|
When you are bothered by apparitions and mysterious things
|
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
| Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO!
|
Immediately summon the Onmyouji! Let's go!
|
| Akuryou taisan! Akuryou taisan!
|
Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse!
|
| Youkai, ayakashi, komatta toki wa
|
When you are bothered by demons and suspicious ghosts
|
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
| Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO!
|
Get the Onmyouji to rescue you! Let's go!
|
|